summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po136
1 files changed, 76 insertions, 60 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
index 76d2408e7a..df62657475 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:347
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:305
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
msgid "%s binary cannot be found"
msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego %s"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Podstawowa konfiguracja"
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:395
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
msgid "Command failed: '%s'"
msgstr "Polecenie nie powiodło się: '%s'"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Własne pliki użytkownika"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr "Plik użytkownika '%s' nie został znaleziony lub jest pusty"
@@ -125,7 +124,15 @@ msgstr "Oznaczanie DSCP"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:529
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:399
+msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:398
+msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:531
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
@@ -135,7 +142,7 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:523
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:525
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Wyłączanie usługi %s"
@@ -162,11 +169,11 @@ msgstr "nft set Dnsmasq"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Nie egzekwuj zasad niedziałającej bramy"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:576
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:578
msgid "Donate to the Project"
msgstr "Przekaż darowiznę na rzecz projektu"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:510
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:512
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
@@ -178,15 +185,15 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:504
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:506
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Włączanie usługi %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania pliku użytkownika '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:420
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s"
@@ -198,31 +205,31 @@ msgstr ""
"Maska FW używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
"SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:391
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
msgid "Failed to download '%s'"
msgstr "Nie udało się pobrać '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:389
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
msgstr "Nie udało się pobrać '%s', HTTPS nie jest obsługiwany"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:384
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
msgstr "Nie udało się zainstalować pliku nft fw4 '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:349
msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr "Nie udało się przeładować '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
msgid "Failed to resolve '%s'"
msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:349
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr "Nie udało się skonfigurować '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr "Nie skonfigurowano żadnej bramy"
@@ -250,7 +257,7 @@ msgstr "Nieaktywna"
msgid "Inactive (Disabled)"
msgstr "Nieaktywna (wyłączona)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:397
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
msgstr "Wykryto niezgodny niestandardowy plik użytkownika '%s'"
@@ -266,11 +273,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:375
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:374
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
msgstr "Wstawianie IPv4 nie powiodło się dla polityki '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:372
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:371
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
msgstr "Wstawianie IPv4, jak i IPv6 nie powiodło się dla polityki '%s'"
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "Zainstalowany AdGuardHome (%s) nie obsługuje opcji 'ipset_file'."
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
msgstr "Interfejs '%s' nie ma przypisanego DNS"
@@ -290,7 +297,7 @@ msgstr "Interfejs '%s' nie ma przypisanego DNS"
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:381
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu '%s'"
@@ -303,7 +310,7 @@ msgstr "Lokalne adresy/urządzenia"
msgid "Local ports"
msgstr "Porty lokalne"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:366
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
msgstr "Niedopasowana rodzina adresów IP w polityce '%s'"
@@ -357,7 +364,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:584
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:586
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
msgstr "Przekaż %sdarowiznę%s w celu wsparcia rozwoju tego projektu."
@@ -385,23 +392,23 @@ msgstr "Usuń 'src_addr', 'src_port' i 'dest_port' dla polityki '%s'"
msgid "Policies"
msgstr "Reguły"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr "Polityka '%s' ma nieznany interfejs"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:341
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
msgstr "Polityka '%s' nie ma przypisanego DNS"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr "Polityka '%s' nie ma przypisanego interfejsu"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:338
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr "Polityka '%s' nie ma parametrów źródła/przeznaczenia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:386
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
msgid ""
"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
msgstr ""
@@ -428,13 +435,13 @@ msgstr "Trasowanie wg polityk"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:378
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:377
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Otrzymano pustą wartość tid/mark lub nazwę interfejsu podczas konfigurowania "
"trasowania"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
msgstr "Zobacz https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
@@ -450,11 +457,15 @@ msgstr "Zdalne adresy/domeny"
msgid "Remote ports"
msgstr "Porty zdalne"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:400
+msgid "Required binary '%s' is missing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
msgid "Resolver '%s'"
msgstr "Resolwer '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr "Zestaw resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie"
@@ -462,25 +473,25 @@ msgstr "Zestaw resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie"
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "Zestaw resolwera (%s) nie jest obsługiwany w tym systemie."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
"Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga ipset, ale nie można znaleźć pliku "
"binarnego ipset"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
"Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga nftables, ale nie można znaleźć pliku "
"binarnego nft"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:472
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:474
msgid "Restart"
msgstr "Restartuj"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:466
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Ponowne uruchamianie usługi %s"
@@ -508,11 +519,11 @@ msgstr "Zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Wybierz Dodaj dla -A/add oraz Wstaw dla -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:555
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:557
msgid "Service Control"
msgstr "Kontrola usługi"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
msgid "Service Errors"
msgstr "Błędy usługi"
@@ -541,15 +552,15 @@ msgstr ""
"Ustaw tagi DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. Zobacz "
"%sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "Pominięto politykę IPv6 '%s', ponieważ obsługa IPv6 jest wyłączona"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:453
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:455
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:447
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
msgid "Starting %s service"
msgstr "Uruchamianie usługi %s"
@@ -566,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:491
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:493
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -578,7 +589,7 @@ msgstr "Zatrzymana (wyłączona)."
msgid "Stopped."
msgstr "Zatrzymano."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:485
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
@@ -602,7 +613,7 @@ msgstr "Wspierane protokoły"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr "Błąd składni w niestandardowym pliku użytkownika '%s'"
@@ -612,23 +623,21 @@ msgstr ""
"%s oznacza domyślną bramę. Zobacz %sREADME%s w celu uzyskania szczegółowych "
"informacji."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:322
msgid ""
-"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+"The %s interface not found, you need to set the 'pbr.config."
"procd_wan_interface' option"
msgstr ""
-"Nie znaleziono interfejsu %s. Musisz ustawić opcję 'pbr.config."
-"procd_wan_interface'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "Funkcja %s nie jest obsługiwana w tym systemie."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr "Usługa %s jest obecnie wyłączona"
@@ -640,15 +649,15 @@ msgstr "Obsługa %s jest nieznana."
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
msgstr "Aplikacja WebUI (luci-app-pbr) jest nieaktualna, zaktualizuj ją"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:393
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
msgstr "Schemat file:// wymaga curl, ale nie jest on wykrywany w tym systemie"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:329
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr "Nazwa ipset '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:332
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
msgstr "Nazwa zestawu nft '%s' jest dłuższa niż dozwolone 255 znaków"
@@ -656,19 +665,19 @@ msgstr "Nazwa zestawu nft '%s' jest dłuższa niż dozwolone 255 znaków"
msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
msgstr "Pakiet główny (pbr) jest nieaktualny, zaktualizuj go"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:335
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr "Nieoczekiwane wyjście lub zakończenie usługi: '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:415
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:417
msgid "Unknown error!"
msgstr "Nieznany błąd!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Nieznany znacznik pakietu dla interfejsu '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:369
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
msgstr "Nieznany protokół w polityce '%s'"
@@ -676,7 +685,7 @@ msgstr "Nieznany protokół w polityce '%s'"
msgid "Unknown warning"
msgstr "Nieznane ostrzeżenie"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
@@ -732,6 +741,13 @@ msgstr "tryb nft"
msgid "unknown"
msgstr "nieznana"
+#~ msgid ""
+#~ "The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+#~ "procd_wan_interface' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie znaleziono interfejsu %s. Musisz ustawić opcję 'pbr.config."
+#~ "procd_wan_interface'"
+
#~ msgid "Command failed: %s"
#~ msgstr "Polecenie nie powiodło się: %s"