diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po | 7 |
2 files changed, 28 insertions, 42 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po index 5b0194019e..16ffd95b22 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:10+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/lt/>\n" @@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Leidžiamas maksimalus prijungtų klientų skaičius" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474 -#, fuzzy msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Maksimalus vidinių maršrutų į klientą skaičius" @@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "" +msgstr "Iškviesti komandos/skriptą prieš uždarant „TUN/TAP“" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 @@ -126,9 +125,8 @@ msgstr "Konfigūruoti kliento režimą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 -#, fuzzy msgid "Configure server bridge" -msgstr "Konfigūruoti serverio tinklo tiltą" +msgstr "Konfigūruoti serverio tinklo jungimą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 @@ -144,7 +142,6 @@ msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Prisijungti į nuotolinį skleidėją/p.k – vedėją per „HTTP“ įgaliotinį" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522 -#, fuzzy msgid "Connection retry interval" msgstr "Prisijungimo kartojimo intervalas" @@ -183,12 +180,10 @@ msgstr "Išjungti parinkčių nuoseklumo tikrinimą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 -#, fuzzy msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "Nesusieti/Neįrišti į vietinį adresą ir prievadą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 -#, fuzzy msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "Aktualiai nevykdykite „ifconfig“ komandos" @@ -231,9 +226,8 @@ msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "Neįspėti apie „ifconfig“ neatitikimus" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88 -#, fuzzy msgid "Echo parameters to log" -msgstr "Aido parametrai į žurnalą/įrašant" +msgstr "Aido parametrai į žurnalą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 msgid "Empirically measure MTU" @@ -385,7 +379,6 @@ msgid "Local private key" msgstr "Vietinis privatus raktas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173 -#, fuzzy msgid "Major mode" msgstr "Pagrindinis režimas" @@ -395,7 +388,7 @@ msgstr "Maksimalus eilėje esančių „TCP“ išvesties paketų skaičius" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168 msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Tinklavimas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459 msgid "Number of allocated broadcast buffers" @@ -442,19 +435,19 @@ msgstr "„PKCS#12“ failas su raktais" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137 msgid "Pass environment variables to script" -msgstr "" +msgstr "Perduoti aplinkos kintamuosius į skriptą/-us" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 msgid "Persist replay-protection state" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti pakartojimo-apsaugos būsena" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti/Neišlaikyti „ifconfig-pool“" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" -msgstr "" +msgstr "Siųsti ryšio atsakas kas n sekundės per „TCP/UDP“ prievadą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." @@ -471,7 +464,7 @@ msgstr "Prašome pasirinkti tinkamą „VPN“ šabloną!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" -msgstr "" +msgstr "Išorinių programų ir skriptų naudojimo politikos lygis" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141 msgid "Port" @@ -490,7 +483,6 @@ msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Stumti „ifconfig“ parinktį į nuotolinį būdą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394 -#, fuzzy msgid "Push options to peer" msgstr "Stumti parinktys į lygiarangį" @@ -507,7 +499,6 @@ msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "Atsisakyti prisijungimo, jei nėra pasirinktinės kliento konfigūracijos" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92 -#, fuzzy msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Pertvarkyti „SIGUSR1“ signalus" @@ -559,13 +550,12 @@ msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Retransliuoti pasibaigusio užklausos laiką ant „TLS“ valdymo kanalo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532 -#, fuzzy msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Bandyti dar kartą neapibrėžtai ant „HTTP“ įgaliotojo klaidų" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "" +msgstr "Bandyti dar kartą neapibrėžtai ant „Socks“ įgaliotojo klaidų" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424 msgid "Route subnet to client" @@ -580,7 +570,6 @@ msgid "Run script cmd on client disconnection" msgstr "Vykdyti skripto komandą klientui atsijungus" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124 -#, fuzzy msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "Vykdyti įjungimo/išjungimo skriptus visiems paleidimams iš naujo" @@ -606,7 +595,7 @@ msgid "" "this parameter to `no`" msgstr "" "Saugos rekomendacija: rekomenduojama ne Įjungti/ne Įgalinti glaudinimo ir " -"nustatyti šį parametrą į „ne“." +"nustatyti šį parametrą į „ne“" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 msgid "" @@ -614,7 +603,7 @@ msgid "" "this parameter to `stub-v2`" msgstr "" "Saugos rekomendacija: rekomenduojama ne Įjungti/ne Įgalinti glaudinimo ir " -"nustatyti šį parametrą į „stub-v2“." +"nustatyti šį parametrą į „stub-v2“" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 msgid "Select template ..." @@ -637,13 +626,11 @@ msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Atidėti į šalį potinklių telkinį" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542 -#, fuzzy msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Nustatyti išplėstines „HTTP“ įgaliotinio serverio parinktys" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 -#, fuzzy msgid "Set output verbosity" msgstr "Nustatyti išvesties daugiakalbiškumą/daugiažodiškumą" @@ -666,14 +653,13 @@ msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ nusiųsto reaktyviai eilės ilgį" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 msgid "Set tun/tap adapter parameters" -msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ adapterio parametrus" +msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ pritaikytojo parametrus" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ įrenginio „MTU“" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 -#, fuzzy msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ įrenginio papildomąjį" @@ -687,18 +673,17 @@ msgstr "Formavimas lygiarangio pralaidumu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108 msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "" +msgstr "Apvalkalo komandos vykdymas po „TUN“ įrenginio atidarymo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116 msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "" +msgstr "Apvalkalo komandos vykdymas po „TUN“ įrenginio išjungimo/uždarymo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141 msgid "Shell command to verify X509 name" -msgstr "" +msgstr "Apvalkalo komandą patvirtinant „X509“ pavadinimą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 -#, fuzzy msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Nutildyti pakartojimo perspėjimų išvestį" @@ -716,7 +701,7 @@ msgstr "Nurodyti, ar klientui yra reikalaujamą pateikti tinkamą sertifikatą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "" +msgstr "Paleisti „OpenVPN“ žiemojimo/įrašų migdymo būsenoje" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 msgid "Start/Stop" @@ -728,7 +713,7 @@ msgstr "Pradėta" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100 msgid "Status file format version" -msgstr "Būsenos failo formato versija" +msgstr "Būklės/Būsenos failo formato versija" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 msgid "Switch to advanced configuration" @@ -797,13 +782,12 @@ msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "Žemiausia palaikoma „TLS“ versija" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31 -#, fuzzy msgid "" "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " "LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" "„OVPN“ konfigūracijos failo dydis (%s) yra per didelis, kad būtų galima " -"redaguoti internetu/prisijungus per „LuCI“ (≥ 100 KB)." +"redaguoti prisijungus per „LuCI“ (≥ 100 KB)." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 msgid "This completely disables cipher negotiation" @@ -811,7 +795,7 @@ msgstr "Tai visiškai išjungia šifro derinimą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 msgid "Timeframe for key exchange" -msgstr "" +msgstr "Raktų keitimo laikotarpis/terminas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 @@ -850,6 +834,9 @@ msgid "" "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one " "specific address only" msgstr "" +"Kai turite daugiau nei vieną IP adresą (pvz., kelias sąsajas arba antrinius " +"IP adresus) ir nenaudojate „--local“, kad priverstinai susietumėte tik su " +"vienu konkrečiu adresu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" @@ -857,7 +844,7 @@ msgstr "Įrašyti žurnalą į failą" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96 msgid "Write status to file every n seconds" -msgstr "" +msgstr "Rašyti būklė/būsena į failą kas n sekundžių" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114 diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po index 07c00c5e6a..d3888e7918 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po @@ -6,9 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n" -"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate." -"org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 18:08+0000\n" +"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -16,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" |