summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po63
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po7
2 files changed, 28 insertions, 42 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po
index 5b0194019e..16ffd95b22 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/lt/>\n"
@@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Leidžiamas maksimalus prijungtų klientų skaičius"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
-#, fuzzy
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Maksimalus vidinių maršrutų į klientą skaičius"
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr ""
+msgstr "Iškviesti komandos/skriptą prieš uždarant „TUN/TAP“"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
@@ -126,9 +125,8 @@ msgstr "Konfigūruoti kliento režimą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
-#, fuzzy
msgid "Configure server bridge"
-msgstr "Konfigūruoti serverio tinklo tiltą"
+msgstr "Konfigūruoti serverio tinklo jungimą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
@@ -144,7 +142,6 @@ msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Prisijungti į nuotolinį skleidėją/p.k – vedėją per „HTTP“ įgaliotinį"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
-#, fuzzy
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Prisijungimo kartojimo intervalas"
@@ -183,12 +180,10 @@ msgstr "Išjungti parinkčių nuoseklumo tikrinimą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
-#, fuzzy
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Nesusieti/Neįrišti į vietinį adresą ir prievadą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
-#, fuzzy
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Aktualiai nevykdykite „ifconfig“ komandos"
@@ -231,9 +226,8 @@ msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Neįspėti apie „ifconfig“ neatitikimus"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
-#, fuzzy
msgid "Echo parameters to log"
-msgstr "Aido parametrai į žurnalą/įrašant"
+msgstr "Aido parametrai į žurnalą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Empirically measure MTU"
@@ -385,7 +379,6 @@ msgid "Local private key"
msgstr "Vietinis privatus raktas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
-#, fuzzy
msgid "Major mode"
msgstr "Pagrindinis režimas"
@@ -395,7 +388,7 @@ msgstr "Maksimalus eilėje esančių „TCP“ išvesties paketų skaičius"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklavimas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
@@ -442,19 +435,19 @@ msgstr "„PKCS#12“ failas su raktais"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr ""
+msgstr "Perduoti aplinkos kintamuosius į skriptą/-us"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti pakartojimo-apsaugos būsena"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti/Neišlaikyti „ifconfig-pool“"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti ryšio atsakas kas n sekundės per „TCP/UDP“ prievadą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
@@ -471,7 +464,7 @@ msgstr "Prašome pasirinkti tinkamą „VPN“ šabloną!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Išorinių programų ir skriptų naudojimo politikos lygis"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
@@ -490,7 +483,6 @@ msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Stumti „ifconfig“ parinktį į nuotolinį būdą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
-#, fuzzy
msgid "Push options to peer"
msgstr "Stumti parinktys į lygiarangį"
@@ -507,7 +499,6 @@ msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "Atsisakyti prisijungimo, jei nėra pasirinktinės kliento konfigūracijos"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
-#, fuzzy
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Pertvarkyti „SIGUSR1“ signalus"
@@ -559,13 +550,12 @@ msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Retransliuoti pasibaigusio užklausos laiką ant „TLS“ valdymo kanalo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
-#, fuzzy
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Bandyti dar kartą neapibrėžtai ant „HTTP“ įgaliotojo klaidų"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Bandyti dar kartą neapibrėžtai ant „Socks“ įgaliotojo klaidų"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
msgid "Route subnet to client"
@@ -580,7 +570,6 @@ msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr "Vykdyti skripto komandą klientui atsijungus"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
-#, fuzzy
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "Vykdyti įjungimo/išjungimo skriptus visiems paleidimams iš naujo"
@@ -606,7 +595,7 @@ msgid ""
"this parameter to `no`"
msgstr ""
"Saugos rekomendacija: rekomenduojama ne Įjungti/ne Įgalinti glaudinimo ir "
-"nustatyti šį parametrą į „ne“."
+"nustatyti šį parametrą į „ne“"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid ""
@@ -614,7 +603,7 @@ msgid ""
"this parameter to `stub-v2`"
msgstr ""
"Saugos rekomendacija: rekomenduojama ne Įjungti/ne Įgalinti glaudinimo ir "
-"nustatyti šį parametrą į „stub-v2“."
+"nustatyti šį parametrą į „stub-v2“"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
@@ -637,13 +626,11 @@ msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Atidėti į šalį potinklių telkinį"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
-#, fuzzy
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Nustatyti išplėstines „HTTP“ įgaliotinio serverio parinktys"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
-#, fuzzy
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Nustatyti išvesties daugiakalbiškumą/daugiažodiškumą"
@@ -666,14 +653,13 @@ msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ nusiųsto reaktyviai eilės ilgį"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ adapterio parametrus"
+msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ pritaikytojo parametrus"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ įrenginio „MTU“"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
-#, fuzzy
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "Nustatyti „TUN/TAP“ įrenginio papildomąjį"
@@ -687,18 +673,17 @@ msgstr "Formavimas lygiarangio pralaidumu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "Apvalkalo komandos vykdymas po „TUN“ įrenginio atidarymo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "Apvalkalo komandos vykdymas po „TUN“ įrenginio išjungimo/uždarymo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "Apvalkalo komandą patvirtinant „X509“ pavadinimą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
-#, fuzzy
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Nutildyti pakartojimo perspėjimų išvestį"
@@ -716,7 +701,7 @@ msgstr "Nurodyti, ar klientui yra reikalaujamą pateikti tinkamą sertifikatą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti „OpenVPN“ žiemojimo/įrašų migdymo būsenoje"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
@@ -728,7 +713,7 @@ msgstr "Pradėta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
-msgstr "Būsenos failo formato versija"
+msgstr "Būklės/Būsenos failo formato versija"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration"
@@ -797,13 +782,12 @@ msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Žemiausia palaikoma „TLS“ versija"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
-#, fuzzy
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
"„OVPN“ konfigūracijos failo dydis (%s) yra per didelis, kad būtų galima "
-"redaguoti internetu/prisijungus per „LuCI“ (&ge; 100 KB)."
+"redaguoti prisijungus per „LuCI“ (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
msgid "This completely disables cipher negotiation"
@@ -811,7 +795,7 @@ msgstr "Tai visiškai išjungia šifro derinimą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Raktų keitimo laikotarpis/terminas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
@@ -850,6 +834,9 @@ msgid ""
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
"specific address only"
msgstr ""
+"Kai turite daugiau nei vieną IP adresą (pvz., kelias sąsajas arba antrinius "
+"IP adresus) ir nenaudojate „--local“, kad priverstinai susietumėte tik su "
+"vienu konkrečiu adresu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
@@ -857,7 +844,7 @@ msgstr "Įrašyti žurnalą į failą"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Rašyti būklė/būsena į failą kas n sekundžių"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
index 07c00c5e6a..d3888e7918 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
@@ -6,9 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n"
-"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"