summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po248
1 files changed, 124 insertions, 124 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po
index d0393eacea..85089e5d81 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/uk/openvpn.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', або 'subnet'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Прийміть варіанти, висунуті з сервера"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Прийміть варіанти, висунуті з сервера"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Додати маршрут після встановлення з'єднання"
@@ -33,36 +33,36 @@ msgstr "Додати маршрут після встановлення з'єд
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Додати конфігурацію на основі шаблону"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Додаткова аутентифікація через TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Дозволити обмін трафіком між клієнтами"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Дозволити декілька клієнтів з однаковим сертифікатом"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
msgid "Allow only one session"
msgstr "Дозволити лише одну сесію"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Дозволити віддалене зміну IP-адреси або порту"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Дозволити максимум підключених клієнтів"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Дозволено максимальна к-ть внутрішніх маршрутів"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Дозволити максимум нових з'єднання"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Дозволити максимум нових з'єднання"
msgid "Append log to file"
msgstr "Додати log у файл"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Аутентифікувати використовуючи username/password"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Автоматично перенаправити по маршруту за замовчуванням"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "Викликати команду/скрипт перед закриттям TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Сертифікаційний орган"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Змінити пріоритет процесу"
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Перейти до каталогу перед ініціалізацією"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Перевірити peer-сертифікат у CRL"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Перевірити peer-сертифікат у CRL"
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Chroot до каталогу після ініціалізації"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
msgid "Client is disabled"
msgstr "Клієнт відключений"
@@ -117,38 +117,38 @@ msgstr "Клієнт відключений"
msgid "Configuration category"
msgstr "Категорія конфігурації"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Налаштування режиму клієнта"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Налаштування server bridge"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Налаштування режиму сервера"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Підключення через Socks5 проксі"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Підключиння до віддаленого хоста через HTTP-проксі"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Інтервал повторного підключення"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
msgid "Cryptography"
msgstr "Криптографія"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Затримка на n секунд після з'єднання"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Затримка на n секунд після з'єднання"
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Затримка tun/tap на відкриття та виконання сценарію"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Diffie-Hellman параметри"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Каталог для конфігураційних файлів клієнта"
@@ -173,28 +173,28 @@ msgstr "Вимкнути Paging"
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Вимкнути перевірку послідовності параметрів"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Не прив'язуйте до local-адреси та порту"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Насправді не виконувати ifconfig"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Не додавати маршрути автоматично"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Не кешувати --askpass або --auth-user-pass паролі"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "Не блокувати вхідні tun-пакети з тим же призначенням як host"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Не успадковувати глобальні push-опції"
@@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Не успадковувати глобальні push-опції"
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Не зберігати timestamps"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Не прокладати маршрути автоматично"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Не перечитувати ключ при перезапуску"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "Не використовувати адаптивне lzo стиснення"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Не попереджати про невідповідності у ifconfig"
@@ -222,37 +222,37 @@ msgstr "Не попереджати про невідповідності у ifc
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "Echo параметри у log"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Емпірично вимірювати MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Увімкнути апартну підтримку кодування OpenSSL"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Увімкнути Path MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Увімкнути режим шифрування Статичного Ключа (не TLS)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Увімкнути TLS та удавати себе клієнтом"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Увімкнути TLS та удавати себе сервером"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "Увімкнути внутрішню фрагментацію datagram"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "Увімкнути інтерфейс управління на <em>IP</em> <em>порту</em>"
@@ -260,18 +260,18 @@ msgstr "Увімкнути інтерфейс управління на <em>IP</
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Шифрувати та аутентифікувати ключем всі пакети каналу управління"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
"Шифрувати та аутентифікувати всі пакети каналу управління за допомогою "
"ключа, версія 2."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Шифр шифрування пакетів"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Виконується в режимі сервера при додаванні IPv4 адреси/маршруту або MAC-"
"адреси до внутрішньої таблиці маршрутизації OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Вихід у разі помилки узгодження TLS"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Вихід у разі помилки узгодження TLS"
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "Надати доступ до конфігурування OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC-аутентифікація для пакетів"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Обробка помилок автентифікації"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Допоміжна директива для спрощення виразу --ping і --ping-restart у "
"конфігураціях режиму сервера"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Якщо розпізнати ім’я хоста не вдається, повторіть спробу"
@@ -337,19 +337,19 @@ msgstr "Екземпляр \"%s\""
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "Екземпляр з такою назвою вже існує!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Збереження локальної IP-адреси при перезавантаженні"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "Збереження віддаленої IP-адреси при перезавантаженні"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Тримати пристрій tun/tap відкритим при перезавантаженні"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
msgid "Key transition window"
msgstr "Вікно передачі ключа"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Вікно передачі ключа"
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Обмежити повторювані повідомлення журналу"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Локальний сертифікат"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Локальний сертифікат"
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Локальне ім'я хоста або IP-адреса"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Локальний приватний ключ"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Локальний приватний ключ"
msgid "Major mode"
msgstr "Основний режим"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Максимальна кількість вихідних пакетів TCP у черзі"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Максимальна кількість вихідних пакеті
msgid "Networking"
msgstr "Мережа"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Кількість виділених широкомовних буферів"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Кількість рядків для історії журналу"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Кількість рядків для історії журналу"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Завантаження файлу конфігурації OVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Приймати з’єднання лише від вказаного X509 імені"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "Обробляти тайм-аути ping лише за наявності маршрутів"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Оптимізація записів TUN/TAP/UDP"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Файл PKCS#12, що містить ключі"
@@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "Файл PKCS#12, що містить ключі"
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Передача змінних середовища до скрипту"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Зберігати стан захисту від повторного відтворення"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Зберігати/не зберігати ifconfig-pool"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Ping кожні n секунд через TCP/UDP порт"
@@ -465,27 +465,27 @@ msgstr "Порт"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Тайм-аут проксі в секундах"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Надішліть опцію ifconfig на віддалений вузол"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
msgid "Push options to peer"
msgstr "Надіслати параметри до вузла"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Канал керування запитами для приватного ключа"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Випадковий вибір віддаленого сервера"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "Відмовити в підключенні, якщо немає спеціальної конфігурації клієнта"
@@ -493,62 +493,62 @@ msgstr "Відмовити в підключенні, якщо немає спе
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Перепризначити сигнали SIGUSR1"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Ім'я або IP-адреса віддаленого хоста"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Час очікування ping віддаленого вузла"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Повторно узгодити ключ каналу даних після отримання/відправлення даних"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr ""
"Повторно узгодити ключ каналу даних після отримання/відправлення пакетів"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Повторно узгодити ключ каналу даних через n секунд"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Захист від повторного відтворення - розмір плаваючого вікна"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Вимагати чіткого зазначення на сертифікаті"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Вимагати явного використання ключа в сертифікаті"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Перезапустити після тайм-ауту ping віддаленого вузла"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Обмежте дозволені шифри для узгодження"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Таймаут повторної передачі по каналу управління TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Повторювати нескінченно при помилках HTTP проксі"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Повторювати нескінченно при помилках Socks проксі"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Направити підмережу до клієнта"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "Розділ для зміни конфігураційного файлу OVPN (%s)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Select template ..."
msgstr "Виберіть шаблон ..."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Надсилати сповіщення вузлу при відключенні"
@@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Надсилати сповіщення вузлу при відключ
msgid "Service"
msgstr "Служба"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Встановити TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Виділіть пул підмереж"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Встановіть розширені параметри HTTP проксі"
@@ -625,40 +625,40 @@ msgstr "Встановіть розширені параметри HTTP прок
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Встановіть деталізацію виводу"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "Задайте розмір хеш-таблиць реальних і віртуальних адрес"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "Встановіть розмір буфера отримання TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "Встановіть розмір буфера надсилання TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Встановіть довжину черги передачі tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "Встановіть параметри адаптера tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Встановіть MTU tun/tap пристрою"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "Встановіть накладні витрати tun/tap пристрою"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "Встановіть верхню межу для TCP MSS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Формування пропускної здатності вузла"
@@ -676,23 +676,23 @@ msgstr ""
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Команда оболонки для перевірки імені X509"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Заглушити виведення попереджень про повторення"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Розмір ключа шифру"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Вказати шлюз за замовчуванням для маршрутів"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "Вкажіть, чи зобов'язаний клієнт надати дійсний сертифікат"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "Запускати OpenVPN в сплячому режимі"
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Номер локального порту TCP/UDP (1194 за замов
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "Номер віддаленого порту TCP/UDP (1194 за замовчуванням)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "Шифр TLS 1.3 або новіший"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
msgid "TLS cipher"
msgstr "Шифр TLS"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Пропуск TOS (застосовується тільки для IPv
msgid "Template based configuration"
msgstr "Конфігурація на основі шаблону"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Тимчасовий каталог для файлу повернення 'client-connect'"
@@ -760,16 +760,16 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr "Файл конфігурації OVPN (%s) не знайдено, перевірте ваші налаштування."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Найвища підтримувана версія TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Задати ключ для параметрів 'tls-auth' і 'secret'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Найнижча підтримувана версія TLS"
@@ -781,15 +781,15 @@ msgstr ""
"Розмір файлу конфігурації OVPN (%s) занадто великий для онлайн-редагування в "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Це повністю вимикає узгодження шифру"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Часові рамки обміну ключами"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr "Тип використовуваного пристрою"
@@ -802,25 +802,25 @@ msgstr "Завантажити"
msgid "Upload ovpn file"
msgstr "Завантажити файл OVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr "Використовувати протокол"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Використовуйте вузол пристрою tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
msgid "Use username as common name"
msgstr "Використовувати ім'я користувача як загальне ім'я"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
msgid ""
"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Запис стану у файл кожні n секунд"
msgid "no"
msgstr "Ні"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "tun/tap device"
msgstr "пристрій tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "тайм-аут бездіяльності tun/tap"