summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pt-br')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po428
1 files changed, 227 insertions, 201 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po
index 40192bc754..cdf1d990d5 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language-Team: \n"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:222
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da conexão"
@@ -38,48 +38,48 @@ msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da conexão"
msgid "Add template based configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Autenticação adicional por TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Permitir tráfego entre os clientes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Permitir múltiplos clientes com o mesmo certificado"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
msgid "Allow only one session"
msgstr "Permitir apenas uma sessão"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:190
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Permitir a um equipamento remoto altere o seu IP ou porta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Máximo permitido de clientes conectados"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Máximo permitido de novas conexões"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:69
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
msgid "Append log to file"
msgstr "Acrescentar registos ao arquivo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Autenticar com usuário/senha"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:541
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Redirecionar automaticamente a rota padrão"
@@ -89,192 +89,204 @@ msgstr ""
"Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu "
"estado atual"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:121
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "Executar o comando/script antes do tun/tap fechar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:595
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Certificate authority"
msgstr "Autoridade certificadora"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:81
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
msgstr "Alterar prioridade do processo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:41
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Mudar para o diretório antes da iniciação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:683
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Verificar certificado do parceiro conta uma CRL"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:45
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Chroot para o diretório após a iniciação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
msgid "Client is disabled"
msgstr "Cliente desativado"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:26
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
msgstr "Categoria da configuração"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:26
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Configure client mode"
msgstr "Configurar modo cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:361
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:19
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Configurar ponte de servidor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:356
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Configurar modo de servidor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Conectar através de um proxy Socks5"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Conectar a equipamento remoto através de um proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reestabelecimento de conexão"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:49
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Entre em segundo plano após a iniciação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:230
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Atrase n segundos depois da conexão"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:113
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Retardar o script de abertura e ativação do tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:599
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:34
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Diffie Hellman parameters"
msgstr "Parâmetros Diffie-Hellman"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Diretório para configurações personalizadas dos clientes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:25
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
msgid "Disable Paging"
msgstr "Desativar paginação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:29
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Desativar opções de verificação de consistência"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:194
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:20
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Não ativar no endereço e porta locais"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:214
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Não executar ifconfig de verdade"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:234
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:667
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Não colocar em cache as senhas do --askpass ou --auth-user-pass "
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
+msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:73
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Não registar a data/hora"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:238
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Não puxe as rotas automaticamente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Não reler a chave entre os reinícios"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:218
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Não avisar quando existirem inconsistências no ifconfig"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:89
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "Escrever parâmetros no registo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:246
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Medir empíricamente o MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:569
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Ativar motor OpenSSL por hardware"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:242
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Ativar a descoberta do MTU do caminho"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:30
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Ativar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:590
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:615
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Ativar TLS e assumir papel de cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:585
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Ativar TLS e assumir papel de servidor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:262
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
+msgid "Enable a compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "Ativar a fragmentação interna de datagramas"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:329
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "Ativar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:85
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:659
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Cifre e autentique todos os pacotes do canal de controle com a chave"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:129
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:133
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
msgid "Execute shell command on remote ip change"
msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:158
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
@@ -282,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Executado em modo servidor na nova conexão de cliente, enquanto o cliente "
"ainda não é confiável"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:154
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
@@ -290,24 +302,24 @@ msgstr ""
"Executado em modo servidor quando um endereço/rota IPv4 é adicionao na "
"tabela de roteamento interna do OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:663
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Gestão de falhas de autenticação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:22
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
@@ -315,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Diretiva de ajuda para simplificar a expressão --ping e --ping-restart nas "
"configurações de modo servidor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:536
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente"
@@ -328,53 +340,53 @@ msgstr "Instância \"%s\""
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Manter o endereço IP local entre os reinícios"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "Manter o endereço IP remoto entre os reinícios"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre os reinícios"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:706
msgid "Key transition window"
msgstr "Janela para transição de chaves"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:105
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Limitar entradas repetidas no registo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:603
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:35
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local certificate"
msgstr "Certificado local"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:174
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
msgid "Local host name or ip address"
msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP local"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:607
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:36
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:93
msgid "Local private key"
msgstr "Chave privada local"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:170
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
msgid "Major mode"
msgstr "Modo principal"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Número máximo de pacotes TCP na fila de saída"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Número de buffers de broadcast alocados"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Número de linhas para o histórico do registo"
@@ -382,11 +394,11 @@ msgstr "Número de linhas para o histórico do registo"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:671
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Aceitar conexões apenas de um dado nome X509"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "Só processe os estouros de tempo de pings se as rotas existirem"
@@ -399,11 +411,11 @@ msgstr "OpenVPN"
msgid "OpenVPN instances"
msgstr "Instâncias OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:85
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Otimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:53
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Enviar para o syslog os registos e não vá para segundo plano"
@@ -411,28 +423,28 @@ msgstr "Enviar para o syslog os registos e não vá para segundo plano"
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:611
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:32
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Arquivo PKCS#12 com as chaves"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:138
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Passar variáveis de ambiente ao script"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:581
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Manter persistência da proteção replay"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr ""
@@ -444,262 +456,272 @@ msgstr ""
msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:162
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr "Nível da política sobre o uso de programas e scripts externos"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:122
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:128
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Tempo limite do proxy em segundos"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:366
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
msgid "Push options to peer"
msgstr "Enviar opções ao remoto"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:334
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "Recusar conexões de clientes que não tenham configuração personalizada"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:93
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Remapear os sinais SIGUSR1"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:28
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Remote host name or ip address"
msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP remoto"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Tempo limite do ping remoto"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:694
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:698
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Tamanho da janela de proteção conta replay"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:675
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Requerer designação específica no certificado"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:679
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Reiniciar após estouro do tempo do ping remoto"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:623
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
+msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Estouro de tempo de retransmissão no canal de controle TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:531
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:61
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
msgstr "Executar através do inetd ou xinetd"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:146
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Executar script quando o cliente conectar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:150
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr "Executar script quando o cliente desconectar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:125
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "Executar scripts de subida/descida para todos os reinícios"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:36
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+msgid ""
+"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Notificar parceiro remoto ao desconectar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:37
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
msgid "Set GID to group"
msgstr "Usar o GID do grupo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:250
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:33
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
msgid "Set UID to user"
msgstr "Usar o UID do usuário"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Definir opções extendidas para o proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:21
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:12
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Definir detalhamento do registo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:276
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "Definir o tamanho do buffer de recepção TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:272
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "Definir o tamanho do buffer de envio TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:280
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Definir o tamanho da fila de transmissão tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:210
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "Definir parâmetros do adaptador TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:254
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:258
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:267
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "Definir teto do MSS TCP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:284
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Restringir a largura de banda ao parceiro"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:109
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr "Comando shell para executar após abertura do dispositivo tun"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:117
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr "Comando shell para executar após o fechamento do dispositivo tun"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:142
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Comando shell para verificar o nome do X509"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Silenciar a saída dos avisos de replay"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Tamanho da chave de cifragem"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:226
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Especificar uma roteador padrão para as rotas"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:98
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:87
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:101
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
msgid "Status file format version"
msgstr "Versão de formato do arquivo de estado"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:16
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:19
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration"
msgstr "Mudar para configuração avançada"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:23
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
msgid "Switch to basic configuration"
msgstr "Mudar para configuração básica"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:24
-msgid "Switch to file based configuration"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:178
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:14
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "Porta TCP/UDP tanto para local e remoto"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:182
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr "Porta TCP/UDP para local (padrão=1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:186
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (padrão=1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:619
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
msgid "TLS cipher"
msgstr "Cifra TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:57
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr "Encaminhe TOS (aplicável apenas a IPv4)"
@@ -707,7 +729,7 @@ msgstr "Encaminhe TOS (aplicável apenas a IPv4)"
msgid "Template based configuration"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente"
@@ -716,42 +738,41 @@ msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente"
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:17
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:691
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "A mais alta versão suporta do TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:695
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:31
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "A direção da chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:687
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "A mais baixa versão suporta do TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:26
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:39
-msgid ""
-"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
+msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Janela temporal para troca de chaves"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:202
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:15
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
@@ -763,45 +784,50 @@ msgstr ""
msgid "Upload ovpn file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:24
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "Usar compressão LZO rápida"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Use protocol"
msgstr "Usar protocolo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:206
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
msgid "Use username as common name"
msgstr "Usar o nome do usuário como 'common name' (CN)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:65
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
msgid "Write log to file"
msgstr "Escrever registo no arquivo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:77
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
msgid "Write process ID to file"
msgstr "Escrever PID no arquivo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:97
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Escrever estado para arquivo a cada n segundos"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:93
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:95
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
msgid "no"
msgstr "não"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:198
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
msgid "tun/tap device"
msgstr "Dispositivo tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "Tempo limite de inatividade tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:92
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "sim (%i)"