diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po | 334 |
1 files changed, 174 insertions, 160 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po index 19e60f301..5daaabc21 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po @@ -12,16 +12,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "„net30”, „p2p” vagy „subnet”" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása" @@ -29,7 +24,7 @@ msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után" @@ -37,48 +32,48 @@ msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után" msgid "Add template based configuration" msgstr "Sablonalapú beállítás hozzáadása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti forgalom engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Több ügyfél engedélyezése ugyanazzal a tanúsítvánnyal" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738 msgid "Allow only one session" msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193 msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "A távoli gép IP-címe vagy portja megváltoztatásának engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Kapcsolódott ügyfelek legnagyobb megengedett száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Belső kapcsolatok megengedett legnagyobb száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68 msgid "Append log to file" msgstr "Napló hozzáfűzése fájlhoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Hitelesítés felhasználónév és jelszó használatával" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Alapértelmezett útvonal automatikus átirányítása" @@ -88,34 +83,34 @@ msgstr "" "Az alábbi listában találhatók a beállított OpenVPN példányok és azok " "jelenlegi állapota" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "" "Lekapcsolási parancs vagy parancsfájl meghívása a TUN/TAP lezárása előtt" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "Hitelesítésszolgáltató" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17 msgid "Change process priority" msgstr "Folyamat prioritásának megváltoztatása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40 msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44 msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "Gyökérkönyvtár váltása előkészítés után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392 msgid "Client is disabled" msgstr "Ügyfél letiltva" @@ -123,143 +118,147 @@ msgstr "Ügyfél letiltva" msgid "Configuration category" msgstr "Beállítási kategória" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "Ügyfél mód beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "Kiszolgáló híd beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "Kiszolgáló mód beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Kapcsolódás Socks5 proxyn keresztül" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Kapcsolódás a távoli géphez HTTP proxyn keresztül" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 msgid "Connection retry interval" msgstr "Kapcsolódás újrapróbálási időköze" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "N másodperc késleltetés a kapcsolódás után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112 msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "" "TUN/TAP megnyitásának késleltetése és felkapcsolási parancsfájl végrehajtása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Diffie–Hellman paraméterek" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Egyéni ügyfélbeállító-fájlok könyvtára" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24 msgid "Disable Paging" msgstr "Lapozás letiltása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28 msgid "Disable options consistency check" msgstr "Beállítások következetességi ellenőrzésének letiltása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "Ne kössön helyi címhez és porthoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "Ne hajtsa végre ténylegesen az ifconfig parancsot" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "Ne dobja az azonos céllal mint géppel rendelkező bejövő TUN csomagokat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72 msgid "Don't log timestamps" msgstr "Ne naplózza az időbélyegeket" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 msgid "Don't pull routes automatically" msgstr "Ne kérjen le útvonalakat automatikusan" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "Ne olvassa újra a kulcsot újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgstr "Ne használjon adaptív LZO tömörítést" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "Ne figyelmeztessen az ifconfig következetlenségeinél" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88 msgid "Echo parameters to log" msgstr "Paraméterek naplóba írása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 msgid "Empirically measure MTU" msgstr "MTU empirikus mérése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "OpenSSL hardveres titkosítómotorok engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Útvonal MTU felderítésének engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Statikus kulcs titkosítási mód (nem TLS) engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "TLS engedélyezése és ügyfélszerep feltételezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "TLS engedélyezése és kiszolgálószerep feltételezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 msgid "Enable a compression algorithm" msgstr "Tömörítési algoritmus engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "Belső adatcsomag-darabolás engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgstr "" "Menedzsmentcsatoló engedélyezése a következő <em>IP</em> és <em>port</em> " @@ -269,24 +268,24 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" "Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Titkosítás a csomagoknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128 msgid "Execute shell cmd after routes are added" msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása az útvonalak hozzáadása után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132 msgid "Execute shell command on remote IP change" msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása a távoli IP változásakor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157 msgid "" "Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "untrusted" @@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "" "Végrehajtva kiszolgáló módban az új ügyfél kapcsolódásainál, ha az ügyfél " "még mindig megbízhatatlan" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153 msgid "" "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "added to OpenVPN's internal routing table" @@ -302,19 +301,19 @@ msgstr "" "Végrehajtva kiszolgáló módban, amikor egy IPv4-cím/útvonal vagy MAC-cím " "kerül hozzáadásra az OpenVPN belső útválasztási táblázatához" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "HMAC hitelesítés a csomagoknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Hitelesítési hibák kezelése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "" "Segítő irányelv a --ping és a --ping-restart kifejezésének egyszerűsítéséhez " "a kiszolgáló mód beállításaiban" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Ha a gépnév feloldása nem sikerül, újrapróbálás" @@ -336,53 +335,57 @@ msgstr "„%s” példány" msgid "Instance with that name already exists!" msgstr "Már létezik ilyen nevű példány!" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "Helyi IP-cím megtartása újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "Távoli IP-cím megtartása újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "TUN/TAP eszközök nyitva tartása újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734 msgid "Key transition window" msgstr "Kulcsátmeneti ablak" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104 msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Ismétlődő naplóüzenetek korlátozása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Helyi tanúsítvány" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177 msgid "Local host name or IP address" msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Helyi személyes kulcs" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173 msgid "Major mode" msgstr "Elsődleges mód" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Lefoglalt üzenetszórási pufferek száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360 msgid "Number of lines for log file history" msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma" @@ -390,11 +393,11 @@ msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "" "Csak akkor dolgozza fel a pingelés időkorlátjait, ha az útvonalak léteznek" @@ -408,7 +411,7 @@ msgstr "OpenVPN" msgid "OpenVPN instances" msgstr "OpenVPN példányok" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása" @@ -416,24 +419,24 @@ msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása" msgid "Overview" msgstr "Áttekintő" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137 msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Környezeti változók átadása a parancsfájlnak" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Visszajátszási védelem állapotának kitartása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "Ifconfig tároló állandóvá vagy nem állandóvá tétele" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Távoli gép pingelése N másodpercenként TCP/UDP porton keresztül" @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "Válasszon egy érvényes OVPN beállítófájlt a feltöltéshez!" msgid "Please select a valid VPN template!" msgstr "Válasszon egy érvényes VPN sablont!" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgstr "Házirendszint a külső programok és parancsfájlok használata fölött" @@ -461,100 +464,100 @@ msgstr "Port" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Proxy időkorlátja másodpercben" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Egy ifconfig beállítás felküldése a távoli gépre" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382 msgid "Push options to peer" msgstr "Felküldési beállítások a partnerre" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350 msgid "Query management channel for private key" msgstr "Lekérdezéskezelési csatorna a személyes kulcshoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Távoli kiszolgáló véletlenszerű kiválasztása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92 msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 msgid "Remote ping timeout" msgstr "Távoli ping időkorlátja" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése bájt után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése csomagok után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése másodperc után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Újraküldési időkorlát a TLS vezérlőcsatornán" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a HTTP proxy hibáknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a Socks proxy hibáknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 msgid "Route subnet to client" msgstr "Alhálózat irányítása az ügyfélhez" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145 msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "Parancsfájl parancs futtatása az ügyfél kapcsolódásakor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149 msgid "Run script cmd on client disconnection" msgstr "Parancsfájl parancs futtatása az ügyfél leválasztásakor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124 msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "" "Felkapcsolási és lekapcsolási parancsfájlok futtatása minden újraindításnál" @@ -578,94 +581,98 @@ msgstr "Egy szakasz az OVPN beállítófájl módosításához (%s)" msgid "Select template ..." msgstr "Sablon kiválasztása…" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "TCP/UDP MTU beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Alhálózatok tárolójának tartalékolása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 msgid "Set output verbosity" msgstr "Kimenet bőbeszédűségének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "A valódi és virtuális cím hasítótáblái méretének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "A TCP/UDP fogadási puffer méretének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "A TCP/UDP küldési puffer méretének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "TUN/TAP TX várakozási sor hosszának beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "TUN/TAP adapter paramétereinek beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "TUN/TAP eszköz MTU-jának beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "TUN/TAP eszköz többletterhelésének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "Felső korlát beállítása a TCP MSS-en" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "Formálás a partner sávszélességéhez" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108 msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgstr "Egy TUN eszköz megnyitása után végrehajtandó rendszerhéjparancs" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116 msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgstr "Egy TUN eszköz bezárása után futtatandó rendszerhéjparancs" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141 msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Rendszerhéjparancs az X509 név ellenőrzéséhez" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Ismétlődő figyelmeztetések kimenetének elcsendesítése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 msgid "Size of cipher key" msgstr "Titkosítókulcs mérete" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Alapértelmezett átjáró megadása az útvonalakhoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "" "Annak megadása, hogy az ügyfélnek biztosítania kell-e érvényes tanúsítványt" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "OpenVPN indítása egy hibernált állapotban" @@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "Indítás vagy leállítás" msgid "Started" msgstr "Elindítva" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100 msgid "Status file format version" msgstr "Állapotfájl formátumának verziója" @@ -689,28 +696,28 @@ msgstr "Váltás speciális beállításokra" msgid "Switch to basic configuration" msgstr "Váltás alapszintű beállításokra" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgstr "TCP/UDP portszám mind a helyi, mind a távoli gépnél" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" msgstr "TCP/UDP portszám a helyi gépnél (alapértelmezetten 1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "TCP/UDP portszám a távoli gépnél (alapértelmezetten 1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3 vagy újabb titkosító" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702 msgid "TLS cipher" msgstr "TLS titkosító" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)" @@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)" msgid "Template based configuration" msgstr "Sablonalapú beállítás" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Átmeneti könyvtár az ügyfélkapcsolódás visszatérési fájljához" @@ -733,16 +740,16 @@ msgid "" "configuration." msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió" @@ -754,15 +761,15 @@ msgstr "" "Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes " "szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Időkeret a kulcscseréhez" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 msgid "Type of used device" msgstr "A használt eszköz típusa" @@ -775,30 +782,34 @@ msgstr "Feltöltés" msgid "Upload ovpn file" msgstr "OVPN fájl feltöltése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 msgid "Use fast LZO compression" msgstr "Gyors LZO-tömörítés használata" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 msgid "Use protocol" msgstr "Protokoll használata" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 msgid "Use tun/tap device node" msgstr "TUN/TAP eszközcsomópont használata" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 msgid "Use username as common name" msgstr "Felhasználónév használata közös névként" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" msgstr "Napló írása fájlba" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96 msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként" @@ -807,11 +818,11 @@ msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként" msgid "no" msgstr "nem" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 msgid "tun/tap device" msgstr "TUN/TAP eszköz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "TUN/TAP tétlenségi időkorlát" @@ -819,6 +830,9 @@ msgstr "TUN/TAP tétlenségi időkorlát" msgid "yes (%i)" msgstr "igen (%i)" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "Daemonize after initialization" #~ msgstr "Váltás démon módba előkészítés után" |