diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po | 25 |
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po index 812fee627d..3d5e357820 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr/pl/>\n" @@ -660,9 +660,8 @@ msgid "" "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Upewnij się, że OLSRd jest uruchomiony, wtyczka \"jsoninfo\" jest " -"załadowana, skonfigurowana na porcie 9090 i przyjmuje połączenia od \"" -"127.0.0.1\"." +"Upewnij się, że olsrd jest uruchomiony, wtyczka jsoninfo jest załadowana, " +"skonfigurowana na porcie 9090 i przyjmuje połączenia od \"127.0.0.1\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110 @@ -884,6 +883,10 @@ msgid "" "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "really slow. In this case disable it here." msgstr "" +"Rozwiązywanie problemów z nazwami hostów na stronach statusu. Na ogół jest " +"to bezpieczne, ale jeśli używasz publicznych IP i masz niestabilny DNS-Setup " +"to strony te będą ładować się naprawdę wolno. W tym przypadku wyłącz go " +"tutaj." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 msgid "Routes" @@ -896,7 +899,7 @@ msgstr "Zapasowy interfejs OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Wybrane" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 msgid "" @@ -904,6 +907,9 @@ msgid "" "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " "IP of the first interface." msgstr "" +"Ustawia główny IP (inicjator ip) routera. Ten IP NIGDY nie zmieni się " +"podczas czasu sprawności olsrd. Domyślnie jest to 0.0.0.0, co wyzwala " +"korzystanie z IP pierwszego interfejsu." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 msgid "" @@ -911,6 +917,9 @@ msgid "" "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " "the first interface." msgstr "" +"Ustawia główny IP (inicjator ip) routera. Ten IP NIGDY nie zmieni się " +"podczas czasu sprawności olsrd. Domyślnie jest to ::, co wyzwala użycie IP " +"pierwszego interfejsu." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 msgid "Show IPv4" @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 msgid "Speed of the uplink" -msgstr "" +msgstr "Szybkość łącza uplink" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25 msgid "State" @@ -960,11 +969,11 @@ msgstr "Stan" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" -msgstr "" +msgstr "Nadal użyteczny (20 > SNR > 5)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" -msgstr "" +msgstr "Nadal użyteczny (4 < ETX < 10)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 #, fuzzy |