diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po | 30 |
1 files changed, 23 insertions, 7 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po index 1451ec7ba0..2549c6b161 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-02 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-03 10:10+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsocserv/lt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "„DNS“ serveriai" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 msgid "Dead peer detection time (secs)" -msgstr "" +msgstr "Mirusio lygiarangio aptikimo laikas (sek.)" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 @@ -76,6 +76,7 @@ msgstr "Redaguoti šabloną" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration." msgstr "" +"Redaguoti šabloną, kuris yra naudojamas sukuriant „ocserv“ konfigūraciją." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60 @@ -88,11 +89,13 @@ msgid "" "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you " "are doing" msgstr "" +"Įjungti/Įgalinti „UDP“ kanalo palaikymą; ši parinktis tūrėtų būti įjungta/" +"įgalinta, nebendrais Jūs žinote ką darote" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67 msgid "Enable compression" -msgstr "" +msgstr "Įgalinti glaudinimą" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106 msgid "Enable proxy arp" @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "Prievadas" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 msgid "Predictable IPs" -msgstr "" +msgstr "Numatomi/Nuspėjami IP(dgs.)" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107 msgid "" @@ -191,6 +194,13 @@ msgid "" "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " "upper 62 addresses." msgstr "" +"Suteikia adresus klientams iš vietinio tinklo („LAN“) potinklio; jeigu į" +"jungtas/įgalintas, tada tinklas apačioje turi būti šio vietinio tinklo " +"(„LAN“) potinklyje. Pastaba: Pirmasis specifikuoto potinklio adresas bus " +"rezervuotas „ocserv“, taigi jis neturėtų būti naudojamas. Jeigu Jūs turite " +"*nustatytą* tinklą vietiniame tinkle („LAN“) kuris apima – „192.168.1.0/24“, " +"tada naudokite – „192.168.1.192/26“, norėdami rezervuoti aukštutinius 62-ius " +"adresus." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 @@ -213,12 +223,16 @@ msgstr "Būklė/Būsena" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4" msgstr "" +"„DNS“ serveriai tūrėtų būti pateikti klientams; tai gali būti arba IPv6 ar " +"IPv4" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133 msgid "" "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. " "Typically you should include the address of this device" msgstr "" +"„DNS“ serveriai tūrėtų būti pateikti klientams; tai gali būti arba IPv6 ar " +"IPv4. Tipiškai, šis tūrėtų įtraukti šio įrenginio adresą" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111 msgid "" @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" -msgstr "" +msgstr "Užkardos zona, į kurią „VPN“ klientai bus nustatyti" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 msgid "The mask of the subnet above." @@ -265,7 +279,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51 msgid "The same UDP and TCP ports will be used" -msgstr "" +msgstr "Tie patys „UDP“ ir „TCP“ prievadai bus naudojami" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 msgid "" @@ -336,3 +350,5 @@ msgid "" "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca." "pem' and import it into the clients." msgstr "" +"Peržiūrėti „CA“ sertifikatą, kuris naudojamas šio serverio. Jūs tūrėsite jį " +"išsaugoti kaip – „ca.pem“ ir importuoti jį klientams." |