diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po | 62 |
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po index 7a0298f743..a11e74fd47 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês" msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste da memória flash" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste da memória flash" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "" "24h - menor desgaste da memória flash à custa do risco de perda de dados" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" "30s - atualizar duas vezes por minuto para manter as estatísticas " "razoavelmente atuais" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente dos contadores " "conntrack" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "" "60s - realizar um commit por minuto, útil para armazenamento sem memória " @@ -165,9 +165,9 @@ msgid "" "accounting period exactly every N days, beginning at a given date." msgstr "" "Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em " -"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo" -"\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em " -"uma data determinada." +"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo " +"fixo\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando " +"em uma data determinada." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890 @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "Coletando dados..." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157 msgid "Commit interval" msgstr "Intervalo de commit" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 msgid "Compress database" msgstr "Comprimir o banco de dados" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Conexões" msgid "Connections / Host" msgstr "Conexões / Host" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169 msgid "Database directory" msgstr "Diretório do Banco de Dados" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "IPv4 contra IPv6" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "Intervalo no qual o banco de dados temporário na memória é enviado para o " "diretório do banco de dados persistente." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." @@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "" "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas " "são atualizados a partir das informações do netlink." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "Duração do intervalo contábil em dias." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123 msgid "Local interfaces" msgstr "Interfaces locais" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132 msgid "Local subnets" msgstr "Subredes locais" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "MAC" msgid "Malformed data received" msgstr "Dados mal formados foram recebidos" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 msgid "Maximum entries" msgstr "Quantidade máxima de entradas" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." @@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Configuração" msgid "No data recorded yet." msgstr "Ainda não há dados registrados." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" "Somente os fluxos conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são " "contabilizados." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "" "Somente fluxos conntrack de ou para qualquer uma destas sub-redes são " "contabilizados." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147 msgid "Preallocate database" msgstr "Pré-alocar o banco de dados" @@ -469,10 +469,14 @@ msgstr "" "protocolo IP, o segundo valor o número da porta e a terceira coluna é o nome " "do protocolo mapeado." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164 msgid "Refresh interval" msgstr "Intervalo de atualização" +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106 +msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\"" +msgstr "" + #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57 msgid "Restore" msgstr "Restauração" @@ -503,7 +507,7 @@ msgstr "" "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato " "com o provedor de internet." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154 msgid "Stored periods" msgstr "Períodos de armazenamento" @@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "The following database files have been restored:" msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados:" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." @@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "Vendedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -588,7 +592,7 @@ msgstr "" "arquivos de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais " "lentos, porém ajuda a reduzir o espaço de armazenamento." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " |