summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po
index 7a0298f743..a11e74fd47 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/pt_BR/nlbwmon.po
@@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste da memória flash"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
"12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste da memória flash"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr ""
"24h - menor desgaste da memória flash à custa do risco de perda de dados"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
"30s - atualizar duas vezes por minuto para manter as estatísticas "
"razoavelmente atuais"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
"5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente dos contadores "
"conntrack"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr ""
"60s - realizar um commit por minuto, útil para armazenamento sem memória "
@@ -165,9 +165,9 @@ msgid ""
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em "
-"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo"
-"\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
-"uma data determinada."
+"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo "
+"fixo\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando "
+"em uma data determinada."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr "Coletando dados..."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
msgid "Commit interval"
msgstr "Intervalo de commit"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
msgid "Compress database"
msgstr "Comprimir o banco de dados"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Conexões"
msgid "Connections / Host"
msgstr "Conexões / Host"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
msgid "Database directory"
msgstr "Diretório do Banco de Dados"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "IPv4 contra IPv6"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Intervalo no qual o banco de dados temporário na memória é enviado para o "
"diretório do banco de dados persistente."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr ""
"Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
"são atualizados a partir das informações do netlink."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
msgid "Local interfaces"
msgstr "Interfaces locais"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
msgid "Local subnets"
msgstr "Subredes locais"
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "MAC"
msgid "Malformed data received"
msgstr "Dados mal formados foram recebidos"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
msgid "Maximum entries"
msgstr "Quantidade máxima de entradas"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
@@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "Monitor da Largura de Banda Netlink - Configuração"
msgid "No data recorded yet."
msgstr "Ainda não há dados registrados."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
"Somente os fluxos conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
"contabilizados."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr ""
"Somente fluxos conntrack de ou para qualquer uma destas sub-redes são "
"contabilizados."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
msgid "Preallocate database"
msgstr "Pré-alocar o banco de dados"
@@ -469,10 +469,14 @@ msgstr ""
"protocolo IP, o segundo valor o número da porta e a terceira coluna é o nome "
"do protocolo mapeado."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
msgid "Refresh interval"
msgstr "Intervalo de atualização"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
+msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
msgstr "Restauração"
@@ -503,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
"com o provedor de internet."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
msgid "Stored periods"
msgstr "Períodos de armazenamento"
@@ -520,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "The following database files have been restored:"
msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados:"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "Vendedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -588,7 +592,7 @@ msgstr ""
"arquivos de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
"lentos, porém ajuda a reduzir o espaço de armazenamento."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "