diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po | 56 |
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po index 4454fef8f3..e2d8bd5240 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po @@ -42,32 +42,32 @@ msgstr "-7 - Neustart eine Woche vor Monatsende" msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - Neustart jeden ersten Tag des Monats" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10min - häufigeres Sichern auf Kosten von Flashspeicher-Abnutzung" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" "12h - Kompromiss zwischen Datenverlustrisiko und Flashspeicher-Abnutzung" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "" "24h - geringste Flashspeicherabnutzung auf Kosten von erhöhtem " "Datenverlustrisiko" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "30s - Aktualisiere alle 30s für ausreichend aktuelle Statistiken" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" "5min - selten aktualisieren, um die conntrack-Zähler nicht so häufig " "zurückzusetzen" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60s - minütlich sichern, sinnvoll für nicht-Flashspeicher" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "Sammle Daten..." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157 msgid "Commit interval" msgstr "Sicherungsintervall" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 msgid "Compress database" msgstr "Komprimiere Datenbank" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Verbindungen" msgid "Connections / Host" msgstr "Verbindungen / Host" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169 msgid "Database directory" msgstr "Datenbankverzeichnis" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "IPv4 zu IPv6" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111 msgid "Interval" msgstr "Intervall" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "Zeitintervall, nach dem die in-Memory-Datenbank periodisch auf auf dem " "Festspeicher persistiert wird." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." @@ -379,15 +379,15 @@ msgstr "" "Zeitintervall für das periodische Aktualisieren der Traffic-Zähler " "bestehender Verbindungen anhand der netlink-Daten." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "Länge des Berechnungszeitraums in Tagen." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123 msgid "Local interfaces" msgstr "Lokale Schnittstellen" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132 msgid "Local subnets" msgstr "Lokale Subnetze" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "MAC" msgid "Malformed data received" msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 msgid "Maximum entries" msgstr "Maximale Einträge" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." @@ -430,17 +430,17 @@ msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Konfiguration" msgid "No data recorded yet." msgstr "Noch keine Daten aufgezeichnet." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Netzwerke gezählt." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "" "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Subnetze gezählt." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147 msgid "Preallocate database" msgstr "Datenbank vorab zuordnen" @@ -463,10 +463,14 @@ msgstr "" "Wert die Portnummer und die dritte Spalte den Namen des zugeordneten " "Protokolls." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164 msgid "Refresh interval" msgstr "Aktualisierungsintervall" +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106 +msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\"" +msgstr "" + #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" @@ -496,7 +500,7 @@ msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" "Startdatum der ersten Abrechnungsperiode, z.B. Beginn des ISP-Vertrags." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154 msgid "Stored periods" msgstr "Gespeicherte Zeiträume" @@ -513,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "The following database files have been restored:" msgstr "Die folgenden Datenbank Dateien wurden wiederhergestellt:" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." @@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "Anbieter: <big id=\"bubble-vendor\">Beispiel Corp.</big>" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "" "Komprimieren der Datenbankdateien wird der Zugriff auf alte Daten etwas " "langsamer, der Speicherbedarf wird jedoch reduziert." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " |