summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po56
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po
index 4454fef8f3..e2d8bd5240 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/de/nlbwmon.po
@@ -42,32 +42,32 @@ msgstr "-7 - Neustart eine Woche vor Monatsende"
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - Neustart jeden ersten Tag des Monats"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10min - häufigeres Sichern auf Kosten von Flashspeicher-Abnutzung"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
"12h - Kompromiss zwischen Datenverlustrisiko und Flashspeicher-Abnutzung"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr ""
"24h - geringste Flashspeicherabnutzung auf Kosten von erhöhtem "
"Datenverlustrisiko"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - Aktualisiere alle 30s für ausreichend aktuelle Statistiken"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
"5min - selten aktualisieren, um die conntrack-Zähler nicht so häufig "
"zurückzusetzen"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s - minütlich sichern, sinnvoll für nicht-Flashspeicher"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sammle Daten..."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
msgid "Commit interval"
msgstr "Sicherungsintervall"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
msgid "Compress database"
msgstr "Komprimiere Datenbank"
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Verbindungen"
msgid "Connections / Host"
msgstr "Verbindungen / Host"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
msgid "Database directory"
msgstr "Datenbankverzeichnis"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "IPv4 zu IPv6"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Zeitintervall, nach dem die in-Memory-Datenbank periodisch auf auf dem "
"Festspeicher persistiert wird."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
@@ -379,15 +379,15 @@ msgstr ""
"Zeitintervall für das periodische Aktualisieren der Traffic-Zähler "
"bestehender Verbindungen anhand der netlink-Daten."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "Länge des Berechnungszeitraums in Tagen."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
msgid "Local interfaces"
msgstr "Lokale Schnittstellen"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
msgid "Local subnets"
msgstr "Lokale Subnetze"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "MAC"
msgid "Malformed data received"
msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
msgid "Maximum entries"
msgstr "Maximale Einträge"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
@@ -430,17 +430,17 @@ msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Konfiguration"
msgid "No data recorded yet."
msgstr "Noch keine Daten aufgezeichnet."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
"Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Netzwerke gezählt."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr ""
"Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Subnetze gezählt."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
msgid "Preallocate database"
msgstr "Datenbank vorab zuordnen"
@@ -463,10 +463,14 @@ msgstr ""
"Wert die Portnummer und die dritte Spalte den Namen des zugeordneten "
"Protokolls."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
msgid "Refresh interval"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
+msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
@@ -496,7 +500,7 @@ msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr ""
"Startdatum der ersten Abrechnungsperiode, z.B. Beginn des ISP-Vertrags."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
msgid "Stored periods"
msgstr "Gespeicherte Zeiträume"
@@ -513,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "The following database files have been restored:"
msgstr "Die folgenden Datenbank Dateien wurden wiederhergestellt:"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
@@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "Anbieter: <big id=\"bubble-vendor\">Beispiel Corp.</big>"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Komprimieren der Datenbankdateien wird der Zugriff auf alte Daten etwas "
"langsamer, der Speicherbedarf wird jedoch reduziert."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "