summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-meshwizard/po/ru/meshwizard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-meshwizard/po/ru/meshwizard.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-meshwizard/po/ru/meshwizard.po177
1 files changed, 0 insertions, 177 deletions
diff --git a/applications/luci-app-meshwizard/po/ru/meshwizard.po b/applications/luci-app-meshwizard/po/ru/meshwizard.po
deleted file mode 100644
index d7dcf57b6..000000000
--- a/applications/luci-app-meshwizard/po/ru/meshwizard.po
+++ /dev/null
@@ -1,177 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: LuCI: meshwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 14:02+0300\n"
-"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language: ru\n"
-"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
-"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:191
-msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
-msgstr ""
-"Активировать или деактивировать общие настройки IPv6 для использования "
-"маршрутизатором."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:112
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181
-msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
-msgstr "Защитить вашу локальную сеть от других узлов или клиентов"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:176
-msgid "Cleanup config"
-msgstr "Очистить config файл"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:24
-msgid "Configure this interface"
-msgstr "Настроить этот интерфейс"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:67
-msgid "DHCP IP range"
-msgstr "Диапазон IP-адресов DHCP"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:54
-msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr "DHCP автоматически назначит IP-адреса клиентам"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:53
-msgid "Enable DHCP"
-msgstr "Включить DHCP"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:60
-msgid "Enable RA"
-msgstr "Включить RA"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:190
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:173
-msgid "General Settings"
-msgstr "Основные настройки"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:189
-msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "IPv6 Настройки"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:177
-msgid ""
-"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
-msgstr ""
-"Очистить имеющийся config файл перед записью в него новых значений настроек."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:18
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:29
-msgid "Mesh IP address"
-msgstr "IP-адрес Mesh сети"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:45
-msgid "Mesh IPv6 address"
-msgstr "IPv6-адрес Mesh сети"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/controller/meshwizard.lua:7
-msgid "Mesh Wizard"
-msgstr "Мастер настройки Mesh сети"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:25
-msgid ""
-"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
-"zone 'freifunk' and enable olsr."
-msgstr ""
-"Внимание: этот режим использует данный интерфейс для Mesh сети, т.е. добавит "
-"его в зону 'freifunk' ('free wireless radio') и задействует протокол OLSR."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:180
-msgid "Protect LAN"
-msgstr "Защита LAN"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:184
-msgid ""
-"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
-msgstr "Позволить другим клиентам использовать ваше подключение к Интернету."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:61
-msgid "Send router advertisements on this device."
-msgstr "Посылать ICMPv6 сообщения 'Router Advertisement' на это устройство."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:183
-msgid "Share your internet connection"
-msgstr "Сделать Интернет подключение общедоступным"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:68
-msgid ""
-"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
-"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
-"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
-"the defaults from the community profile will be used."
-msgstr ""
-"Диапазон IP-адресов для использования клиентами сети (например 10.1.2.1/28). "
-"Если указанный диапазон находится внутри вашей сети, тогда он будет объявлен "
-"как HNA. Любой другой диапазон будет использовать NAT. Если вы не настроите "
-"пул адресов, будут использованы адреса по умолчанию."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:38
-msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
-msgstr "Заданный IP-адрес не находится в диапазоне настроенной Mesh сети."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:46
-msgid ""
-"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
-"has to be registered at your local community."
-msgstr ""
-"Задать уникальный IPv6-адрес в нотации cidr для Mesh сети (например, "
-"2001:1:2:3::1/64) для использования вашего маршрутизатора в качестве узла "
-"существующей Mesh сети."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:30
-msgid ""
-"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
-"registered at your local community."
-msgstr ""
-"Задать уникальный адрес для Mesh сети (например 10.1.1.1) для использования "
-"вашего маршрутизатора в качестве узла существующей Mesh сети."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:149
-msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
-msgstr ""
-"Будет произведена настройка новой виртуальной беспроводной сети в режиме "
-"точки доступа."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15
-msgid ""
-"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
-"another similar wireless community network."
-msgstr ""
-"Данный мастер настройки поможет настроить ваш маршрутизатор для создания и "
-"использования сети Freifunk или другой подобной беспроводной Mesh сети."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:148
-msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr "Виртуальная точка доступа (VAP)"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15
-msgid "Wizard"
-msgstr "Мастер настройки"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:113
-msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr ""
-"Ваше устройство и соседние узлы должны использовать один и тот же канал."
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181
-msgid "recommended"
-msgstr "рекомендуется"