summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po350
1 files changed, 220 insertions, 130 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po
index d930c57888..7fec955235 100644
--- a/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po
+++ b/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/pt/>\n"
@@ -8,98 +8,110 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
+msgid "Add new proxy..."
+msgstr "Adicionar um novo proxy..."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
msgstr "Configurações adicionais"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
+msgid "Additional settings"
+msgstr "Configurações adicionais"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin address"
msgstr "Endereço do administrador"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Admin password"
msgstr "Palavra-passe do administrador"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin port"
msgstr "Porto de administrador"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Admin user"
msgstr "Utilizador do Administrador"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
-"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
-"default, this value is \"127.0.0.1\"."
+"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
+"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"AdminAddr especifica o endereço para o qual o servidor admin se liga.<br>Por "
-"padrão, este valor é \"127.0.0.1\"."
+"AdminAddr especifica o endereço para o qual o servidor admin se liga.<br /"
+">Por padrão, este valor é \"0.0.0.0\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
-"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
-"is 0."
+"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
+"value is 0."
msgstr ""
"AdminPort especifica a porta onde o servidor de administração escuta. Se "
-"este valor for 0, o servidor admin não será iniciado.<br>Por padrão, este "
+"este valor for 0, o servidor admin não será iniciado.<br />Por padrão, este "
"valor é 0."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd especifica a palavra-passe que o servidor admin usará para login."
-"<br>Por padrão, este valor é \"admin\"."
+"<br />Por padrão, este valor é \"admin\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser especifica o nome de utilizador que o servidor admin usará para "
-"login.<br>Por padrão, este valor é \"admin\"."
+"login.<br />Por padrão, este valor é \"admin\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
msgstr "Diretório de ativos"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
-"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
+"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
"Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
-"executável usando o statik. <br>O valor predefinido é \"\"."
+"executável usando o statik. <br />O valor predefinido é \"\"."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
+msgid "Collecting data ..."
+msgstr "A coletar dados..."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
msgid "Common Settings"
msgstr "Configurações Comuns"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgstr "Domínios personalizados"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
msgstr "Desativar cores nos registos"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
@@ -107,146 +119,177 @@ msgstr ""
"DisableLogColor desativa o registo de cores quando LogWay == \"console\" for "
"definido como true."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
msgstr "Variável de ambiente"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Exit when login fail"
msgstr "Saír caso início de sessão falhar"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
-msgstr "Conceder acesso à app LuCI frps"
+msgstr "Conceder acesso à app frps do LuCI"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
msgid "HTTP Settings"
msgstr "Configurações HTTP"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "HTTP password"
msgstr "Palavra-passe HTTP"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
msgid "HTTP user"
msgstr "Utilizador HTTP"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
-"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
+"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval determina em que intervalo heartbeats serão enviados para "
-"o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br>O valor "
+"o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br />O valor "
"predefinido é 30."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
-"change this value.<br>By default, this value is 90."
+"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout especifica o atraso máximo permitido de resposta ao "
"heartbeat antes que a conexão seja encerrada, em segundos. Não é "
-"recomendável alterar esse valor. <br>O valor predefinido é 90."
+"recomendável alterar esse valor. <br />O valor predefinido é 90."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "Intervalo do heartbeat"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Tempo limite do heartbeat"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Host header rewrite"
msgstr "Reescrever o cabeçalho do host"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
-"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
-"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
+"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
+"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"O HttpProxy especifica um endereço proxy para conectar ao servidor através "
-"dele. Se esse valor for \"\", o servidor será conectado diretamente. <br>O "
+"dele. Se esse valor for \"\", o servidor será conectado diretamente. <br />O "
"valor predefinido desse valor é lido da variável do ambiente \"http_proxy\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "Se remote_port for 0, frps atribuirá uma porta aleatória para si"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
msgid "Local IP"
msgstr "IP local"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
msgid "Local port"
msgstr "Porta local"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr "LocalIp especifica o endereço IP ou nome de host para ser proxy."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort especifica a porta para ser proxy."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
msgstr "Locais"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
+msgid "Log file"
+msgstr "Ficheiro de registo"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Log level"
msgstr "Nível de registo"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+msgid "Log max days"
+msgstr "Máximo de dias de registo"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "Regisro do stderr"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "Registo do stdout"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
-"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
+"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
+"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
+"\"console\"."
msgstr ""
-"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace"
-"\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é "
+"O LogFile especifica um ficheiro onde os registos serão escritos. Este valor "
+"só será usado se o LogWay for definido apropriadamente.<br />Por "
+"predefinição, este valor é \"console\"."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
+msgid ""
+"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
+msgstr ""
+"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são "
+"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor "
+"predefinido é \"info\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
+msgid ""
+"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
+"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
+"this value is 0."
+msgstr ""
+"LogMaxDays especifica a quantidade máxima de dias para armazenar informações "
+"de registo antes de apagar. Isto só é usado se LogWay == \"file\".<br />Por "
+"predefinição, este valor é 0."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
-"succeeds.<br>By default, this value is true."
+"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após a falha de uma "
"tentativa de login. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
-"tentativa de login seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é true."
+"tentativa de login seja bem sucedida. <br />O valor predefinido é true."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:145
-msgid "Name can not be \"common\""
-msgstr "O nome pode não ser \"common\""
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
+msgid "NOT RUNNING"
+msgstr "NÃO EM EXECUÇÃO"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
@@ -255,105 +298,135 @@ msgstr ""
"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
"frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Configurações do plugin"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
-"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
+"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"O protocolo especifica o protocolo a ser usado ao interagir com o servidor. "
-"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br>O valor "
+"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br />O valor "
"predefinido é \"tcp\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:138
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configurações de Proxy"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
+msgid "Proxy name"
+msgstr "Nome do proxy"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType especifica o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", e \"xtcp\".<br>O valor predefinido é "
-"\"tcp\"."
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", e \"xtcp\".<br />O valor predefinido "
+"é \"tcp\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
+msgid "RUNNING"
+msgstr "EXECUTADO"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Remote port"
msgstr "Porta remota"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Reiniciar caso travado"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
msgstr "Função"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Executar daemon como grupo"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Executar serviço como utilizador"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
+msgid "SOCKS5 password"
+msgstr "Palavra-passe do SOCKS5"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
+msgid "SOCKS5 user"
+msgstr "Utilizador do SOCKS5"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
msgstr "Endereço do servidor"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
+msgid "Server name"
+msgstr "Nome do servidor"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgstr "Porta do servidor"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
-"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
-"this value is \"0.0.0.0\"."
+"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
+"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-"ServerAddr especifica o endereço do servidor ao qual se conectar.<br>O valor "
-"predefinido é \"0.0.0.0\"."
+"ServerAddr especifica o endereço do servidor ao qual se conectar.<br />O "
+"valor predefinido é \"127.0.0.1\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
-"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
+"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
-"ServerPort especifica a porta ao qual se conectar no servidor.<br>O valor "
+"ServerPort especifica a porta ao qual se conectar no servidor.<br />O valor "
"predefinido é 7000."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Sk"
msgstr "Sk"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:131
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
msgid "Startup Settings"
msgstr "Configurações de inicialização"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomínio"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP mux"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
@@ -361,66 +434,83 @@ msgstr ""
"O TLSEnable especifica se o TLS deve ou não ser usado ao comunicar com o "
"servidor."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
-"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
+"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux alterna multiplexação de fluxo TCP. Isso permite que várias "
"solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
-"for true, o servidor deve ter multiplexing TCP ativado também. <br>O valor "
+"for true, o servidor deve ter multiplexing TCP ativado também. <br />O valor "
"predefinido é verdadeiro."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
+msgid ""
+"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
+"been included in this LuCI."
+msgstr ""
+"Esta lista pode ser usada para definir parâmetros adicionais que não estavam "
+"incluídos neste LuCI."
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
msgstr "Chave eletrónica"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
-"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
+"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"O token especifica o token de autorização usado para criar chaves a serem "
-"enviadas para o servidor. O servidor deve ter um token correspondente para a "
-"autorização ter sucesso. O valor predefinido é \"\"."
+"Token especifica o token de autorização para criar chaves a serem enviadas "
+"ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para a autorização "
+"ter sucesso. <br />A predefinição é \"\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
+msgid "Unix domain socket path"
+msgstr "Caminho do soquete do domínio Unix"
+
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
-"compressed.<br>By default, this value is false."
+"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
-"não. <br>O valor predefinido é false."
+"não. <br />O valor predefinido é false."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
-"client configuration.<br>By default, this value is false."
+"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
"não. A criptografia é feita a usar os tokens fornecidos na configuração do "
-"servidor e do cliente. <br>O valor predefinido é false."
+"servidor e do cliente. <br />O valor predefinido é false."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
-"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
+"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"O utilizador especifica um prefixo aos nomes de proxy para distingui-los de "
"outros clientes. Se este valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
-"automaticamente alterados para \"{utilizador}. {nome_do_proxy}\". <br>O "
+"automaticamente alterados para \"{utilizador}. {nome_do_proxy}\". <br />O "
"valor predefinido é \"\"."
-#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:121
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
+#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "Cliente frp"
+
+#~ msgid "Name can not be \"common\""
+#~ msgstr "O nome pode não ser \"common\""