summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po565
1 files changed, 565 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po
new file mode 100644
index 0000000000..645aa8829a
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# luci-fw.pot
+# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
+"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Địa chỉ điểm đến"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Cổng điểm đến"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Điểm đến"
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "SYN-flood bảo vệ "
+
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr ""
+
+msgid "External IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "External port"
+
+msgid "External zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Internal address"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "External port"
+
+msgid "Internal zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit log messages"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "New SNAT rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New forward rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New input rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
+
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "Open ports on router"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr ""
+
+msgid "Port Forwards"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict to address family"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+msgid "Source MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Cổng nguồn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Cổng nguồn"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
+"thông của mạng."
+
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
+msgid "Zone %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "accept"
+msgstr "chấp nhận"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr "drop"
+
+msgid "reject"
+msgstr "Không chấp nhận"
+
+msgid "traffic"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Điểm đến"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Nguồn"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Internal port (tùy chọn)"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Luật cấp cao"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
+#~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
+#~ "phép vượt qua firewall."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
+#~ "ngoại mạng. "
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
+#~ "chuyển tiếp. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Networks"
+
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
+
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
+#~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
+#~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
+#~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
+
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Zone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "Điểm đến"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Địa chỉ IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Input Zone"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Output Zone"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "External Zone"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "Nguồn MAC"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Mặc định"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
+#~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
+#~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
+#~ "lượng giao thông trên khu vực này."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "contained networks"