summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po262
1 files changed, 0 insertions, 262 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po
index c22e0d3899..3f4ec4fe3d 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po
@@ -1287,265 +1287,3 @@ msgstr "não especificado"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "valid firewall mark"
msgstr "marca de firewall válida"
-
-#~ msgid "From %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}"
-#~ msgstr "De %{ipaddr?:qualquer host} %{port?com fonte %{port}}"
-
-#~ msgid "%s in %s"
-#~ msgstr "%s em %s"
-
-#~ msgid "%s%s with %s"
-#~ msgstr "%s%s with %s"
-
-#~ msgid "%s, %s in %s"
-#~ msgstr "%s, %s em %s"
-
-#~ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-#~ msgstr "<var>%d</var> pkts. por <var>%s</var>"
-
-#~ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-#~ msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pcts."
-
-#~ msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-#~ msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Aceitar o encaminhamento"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Aceitar a entrada"
-
-#~ msgid "Accept output"
-#~ msgstr "Aceitar a saída"
-
-#~ msgid "Destination IP address"
-#~ msgstr "Endereço IP de destino"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Descartar o encaminhamento"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Descartar a entrada"
-
-#~ msgid "Discard output"
-#~ msgstr "Descartar a saída"
-
-#~ msgid "Do not rewrite"
-#~ msgstr "Não re-escrever"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Não rastrear o encaminhamento"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Não rastrear a entrada"
-
-#~ msgid "Do not track output"
-#~ msgstr "Não rastrear a saída"
-
-#~ msgid "Forward to"
-#~ msgstr "Encaminhar para"
-
-#~ msgid "From %s in %s"
-#~ msgstr "De %s em %s"
-
-#~ msgid "From %s in %s with source %s"
-#~ msgstr "De %s em %s com origem %s"
-
-#~ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-#~ msgstr "De %s em %s com origem %s e %s"
-
-#~ msgid "From %s on <var>this device</var>"
-#~ msgstr "De %s <var>neste aparelho</var>"
-
-#~ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-#~ msgstr "De %s <var>neste aparelho</var> com a fonte %s"
-
-#~ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-#~ msgstr "De %s <var>neste aparelho</var> com as fontes %s e %s"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Intervalo de IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IPs"
-
-#~ msgid "IPv4"
-#~ msgstr "IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6"
-#~ msgstr "IPv6"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MACs"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Recusar encaminhamento"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Recusar entrada"
-
-#~ msgid "Refuse output"
-#~ msgstr "Recusar saída"
-
-#~ msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-#~ msgstr "Para %s no %s em <var>este dispositivo</var>"
-
-#~ msgid "To %s in %s"
-#~ msgstr "Para %s em %s"
-
-#~ msgid "To %s on <var>this device</var>"
-#~ msgstr "Para %s em <var>este dispositivo</var>"
-
-#~ msgid "To %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Para %s, %s em %s"
-
-#~ msgid "Via %s"
-#~ msgstr "Via %s"
-
-#~ msgid "Via %s at %s"
-#~ msgstr "Via %s no %s"
-
-#~ msgid "any host"
-#~ msgstr "qualquer host"
-
-#~ msgid "any router IP"
-#~ msgstr "qualquer IP do router"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "não"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "porta"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "portas"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "tipo"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "tipos"
-
-#~ msgid "Force connection tracking"
-#~ msgstr "Forçar rasto de ligação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent the installation of <em>NOTRACK</em> rules which would bypass "
-#~ "connection tracking."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prevenir a instalação de regras <em>NOTRACK</em> que contornariam o "
-#~ "rastreamento de conexão."
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Desativar"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Adicionar"
-
-#~ msgid "Add and edit..."
-#~ msgstr "Adicionar e editar..."
-
-#~ msgid "External zone"
-#~ msgstr "Zona externa"
-
-#~ msgid "New SNAT rule"
-#~ msgstr "Nova regra SNAT"
-
-#~ msgid "New forward rule"
-#~ msgstr "Nova regra de encaminhamento"
-
-#~ msgid "New input rule"
-#~ msgstr "Nova regra de entrada"
-
-#~ msgid "New port forward"
-#~ msgstr "Novo encaminhamento de porta"
-
-#~ msgid "New source NAT"
-#~ msgstr "Nova origem de NAT"
-
-#~ msgid "Open ports on router"
-#~ msgstr "Abrir portas no router"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Outro..."
-
-#~ msgid "To source IP"
-#~ msgstr "Para o IP de origem"
-
-#~ msgid "To source port"
-#~ msgstr "Para a porta de origem"
-
-#~ msgid "(Unnamed Entry)"
-#~ msgstr "(Entrada Sem Nome)"
-
-#~ msgid "(Unnamed Rule)"
-#~ msgstr "(Regra Sem Nome)"
-
-#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
-#~ msgstr "(SNAT Sem Nome)"
-
-#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
-#~ msgstr "Encaminhamento Inter-Zona"
-
-#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tráfego encaminhado corresponde a uma determinada porta de destino ou "
-#~ "intervalo de portas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tráfego de entrada corresponde a uma dada porta ou de um intervalo de "
-#~ "portas no host cliente."
-
-#~ msgid "Rewrite to source %s"
-#~ msgstr "Re-escrever para a origem %s"
-
-#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
-#~ msgstr "Re-escrever para a origem %s, %s"
-
-#~ msgid "SNAT IP address"
-#~ msgstr "Endereço IP da SNAT"
-
-#~ msgid "SNAT port"
-#~ msgstr "Porta SNAT"
-
-#~ msgid "Source NAT"
-#~ msgstr "NAT de origem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
-#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
-#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
-#~ msgstr ""
-#~ "NAT de origem é uma forma especifica de mascarar que permite um controlo "
-#~ "melhorado sobre o IP de origem usado para o tráfego de saída, por "
-#~ "exemplo, para mapear múltiplos endereços para as sub-redes internas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
-#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página permite-lhe alterar as definições avançadas da regra de "
-#~ "entrada de tráfego, tal como correspondências de hosts de origem e "
-#~ "destino."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
-#~ "protocols separated by space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode especificar múltiplos seleccionando \"-- personalizado --\" e depois "
-#~ "introduzir os protocolos separados por espaço."
-
-#~ msgid "Zone %q"
-#~ msgstr "Zona %q"