diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po | 262 |
1 files changed, 0 insertions, 262 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po index c22e0d3899..3f4ec4fe3d 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po @@ -1287,265 +1287,3 @@ msgstr "não especificado" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 msgid "valid firewall mark" msgstr "marca de firewall válida" - -#~ msgid "From %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}" -#~ msgstr "De %{ipaddr?:qualquer host} %{port?com fonte %{port}}" - -#~ msgid "%s in %s" -#~ msgstr "%s em %s" - -#~ msgid "%s%s with %s" -#~ msgstr "%s%s with %s" - -#~ msgid "%s, %s in %s" -#~ msgstr "%s, %s em %s" - -#~ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -#~ msgstr "<var>%d</var> pkts. por <var>%s</var>" - -#~ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -#~ msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pcts." - -#~ msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -#~ msgstr "<var>%s</var> e limite a %s" - -#~ msgid "Accept forward" -#~ msgstr "Aceitar o encaminhamento" - -#~ msgid "Accept input" -#~ msgstr "Aceitar a entrada" - -#~ msgid "Accept output" -#~ msgstr "Aceitar a saída" - -#~ msgid "Destination IP address" -#~ msgstr "Endereço IP de destino" - -#~ msgid "Discard forward" -#~ msgstr "Descartar o encaminhamento" - -#~ msgid "Discard input" -#~ msgstr "Descartar a entrada" - -#~ msgid "Discard output" -#~ msgstr "Descartar a saída" - -#~ msgid "Do not rewrite" -#~ msgstr "Não re-escrever" - -#~ msgid "Do not track forward" -#~ msgstr "Não rastrear o encaminhamento" - -#~ msgid "Do not track input" -#~ msgstr "Não rastrear a entrada" - -#~ msgid "Do not track output" -#~ msgstr "Não rastrear a saída" - -#~ msgid "Forward to" -#~ msgstr "Encaminhar para" - -#~ msgid "From %s in %s" -#~ msgstr "De %s em %s" - -#~ msgid "From %s in %s with source %s" -#~ msgstr "De %s em %s com origem %s" - -#~ msgid "From %s in %s with source %s and %s" -#~ msgstr "De %s em %s com origem %s e %s" - -#~ msgid "From %s on <var>this device</var>" -#~ msgstr "De %s <var>neste aparelho</var>" - -#~ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s" -#~ msgstr "De %s <var>neste aparelho</var> com a fonte %s" - -#~ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s" -#~ msgstr "De %s <var>neste aparelho</var> com as fontes %s e %s" - -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#~ msgid "IP range" -#~ msgstr "Intervalo de IP" - -#~ msgid "IPs" -#~ msgstr "IPs" - -#~ msgid "IPv4" -#~ msgstr "IPv4" - -#~ msgid "IPv6" -#~ msgstr "IPv6" - -#~ msgid "MAC" -#~ msgstr "MAC" - -#~ msgid "MACs" -#~ msgstr "MACs" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rede" - -#~ msgid "Refuse forward" -#~ msgstr "Recusar encaminhamento" - -#~ msgid "Refuse input" -#~ msgstr "Recusar entrada" - -#~ msgid "Refuse output" -#~ msgstr "Recusar saída" - -#~ msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -#~ msgstr "Para %s no %s em <var>este dispositivo</var>" - -#~ msgid "To %s in %s" -#~ msgstr "Para %s em %s" - -#~ msgid "To %s on <var>this device</var>" -#~ msgstr "Para %s em <var>este dispositivo</var>" - -#~ msgid "To %s, %s in %s" -#~ msgstr "Para %s, %s em %s" - -#~ msgid "Via %s" -#~ msgstr "Via %s" - -#~ msgid "Via %s at %s" -#~ msgstr "Via %s no %s" - -#~ msgid "any host" -#~ msgstr "qualquer host" - -#~ msgid "any router IP" -#~ msgstr "qualquer IP do router" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "não" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "porta" - -#~ msgid "ports" -#~ msgstr "portas" - -#~ msgid "type" -#~ msgstr "tipo" - -#~ msgid "types" -#~ msgstr "tipos" - -#~ msgid "Force connection tracking" -#~ msgstr "Forçar rasto de ligação" - -#~ msgid "" -#~ "Prevent the installation of <em>NOTRACK</em> rules which would bypass " -#~ "connection tracking." -#~ msgstr "" -#~ "Prevenir a instalação de regras <em>NOTRACK</em> que contornariam o " -#~ "rastreamento de conexão." - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Desativar" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Adicionar" - -#~ msgid "Add and edit..." -#~ msgstr "Adicionar e editar..." - -#~ msgid "External zone" -#~ msgstr "Zona externa" - -#~ msgid "New SNAT rule" -#~ msgstr "Nova regra SNAT" - -#~ msgid "New forward rule" -#~ msgstr "Nova regra de encaminhamento" - -#~ msgid "New input rule" -#~ msgstr "Nova regra de entrada" - -#~ msgid "New port forward" -#~ msgstr "Novo encaminhamento de porta" - -#~ msgid "New source NAT" -#~ msgstr "Nova origem de NAT" - -#~ msgid "Open ports on router" -#~ msgstr "Abrir portas no router" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Outro..." - -#~ msgid "To source IP" -#~ msgstr "Para o IP de origem" - -#~ msgid "To source port" -#~ msgstr "Para a porta de origem" - -#~ msgid "(Unnamed Entry)" -#~ msgstr "(Entrada Sem Nome)" - -#~ msgid "(Unnamed Rule)" -#~ msgstr "(Regra Sem Nome)" - -#~ msgid "(Unnamed SNAT)" -#~ msgstr "(SNAT Sem Nome)" - -#~ msgid "Inter-Zone Forwarding" -#~ msgstr "Encaminhamento Inter-Zona" - -#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -#~ msgstr "" -#~ "O tráfego encaminhado corresponde a uma determinada porta de destino ou " -#~ "intervalo de portas." - -#~ msgid "" -#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " -#~ "range on the client host." -#~ msgstr "" -#~ "O tráfego de entrada corresponde a uma dada porta ou de um intervalo de " -#~ "portas no host cliente." - -#~ msgid "Rewrite to source %s" -#~ msgstr "Re-escrever para a origem %s" - -#~ msgid "Rewrite to source %s, %s" -#~ msgstr "Re-escrever para a origem %s, %s" - -#~ msgid "SNAT IP address" -#~ msgstr "Endereço IP da SNAT" - -#~ msgid "SNAT port" -#~ msgstr "Porta SNAT" - -#~ msgid "Source NAT" -#~ msgstr "NAT de origem" - -#~ msgid "" -#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " -#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " -#~ "multiple WAN addresses to internal subnets." -#~ msgstr "" -#~ "NAT de origem é uma forma especifica de mascarar que permite um controlo " -#~ "melhorado sobre o IP de origem usado para o tráfego de saída, por " -#~ "exemplo, para mapear múltiplos endereços para as sub-redes internas." - -#~ msgid "" -#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " -#~ "entry, such as matched source and destination hosts." -#~ msgstr "" -#~ "Esta página permite-lhe alterar as definições avançadas da regra de " -#~ "entrada de tráfego, tal como correspondências de hosts de origem e " -#~ "destino." - -#~ msgid "" -#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " -#~ "protocols separated by space." -#~ msgstr "" -#~ "Pode especificar múltiplos seleccionando \"-- personalizado --\" e depois " -#~ "introduzir os protocolos separados por espaço." - -#~ msgid "Zone %q" -#~ msgstr "Zona %q" |