summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/zh-tw')
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po
index 9644b593f..964d08caa 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po
@@ -15,42 +15,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
msgid "&"
msgstr "&"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
msgid "-- custom --"
msgstr "-- 自訂 --"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
msgid "-- default --"
msgstr "-- 預設 --"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高階設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "允許非公網 IP"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
msgid "Applying changes"
msgstr "正在應用更改"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
msgid "Basic Settings"
msgstr "基礎設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
msgid ""
"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
"updates without limitations"
msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
msgid ""
"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
msgid "Bind Network"
msgstr "使用的介面"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
@@ -58,6 +76,7 @@ msgstr ""
"與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版"
"本。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
@@ -65,37 +84,49 @@ msgstr ""
"向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設"
"的 UDP!"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
msgid "Casual users should not change this setting"
msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
msgid "Change provider"
msgstr "更改提供者"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
msgid "Check Interval"
msgstr "檢查時間週期"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集資料…"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
msgid "Current setting"
msgstr "當前設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
msgid ""
"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
@@ -104,6 +135,7 @@ msgstr ""
"現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS 指令"
"碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
msgid ""
"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
@@ -111,115 +143,161 @@ msgstr ""
"現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止每"
"一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用來更新動態 DNS 的自訂指令碼。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
msgid "Custom update-URL"
msgstr "自訂更新 URL"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
msgid "Custom update-script"
msgstr "自訂更新指令碼"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "DDNS 自動啟動已禁用。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
msgid "DDNS Client Configuration"
msgstr "DDNS 客戶端配置"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
msgid "DDNS Client Documentation"
msgstr "DDNS 客戶端文件"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服務提供商"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "不支援使用 TCP 進行 DNS 解析"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
msgid "DNS-Server"
msgstr "DNS-伺服器"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "設定用來讀取系統 IP 位址的介面"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "設定哪一個 IP 位址(IPv4 或 IPv6)會被髮送給 DDNS 提供商"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
msgid "Details for"
msgstr "詳情"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
msgid "Directory contains Log files for each running section"
msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section"
msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
msgid "Domain"
msgstr "域名"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "動態 DNS"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
msgid ""
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "啟用安全連線與 DDNS 提供商聯絡"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "錯誤重試計數"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "錯誤重試間隔"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
msgid "Event Network"
msgstr "事件網路"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
msgid "File"
msgstr "檔案"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
msgid "File not found"
msgstr "檔案未找到"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
msgid "File not found or empty"
msgstr "檔案未找到或為空"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
msgid ""
"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
"run DDNS scripts with all options"
@@ -227,62 +305,88 @@ msgstr ""
"開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
"DDNS 指令碼的提示"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
msgid "For supported codes look here"
msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
msgid "Force IP Version"
msgstr "強制設定 IP 版本"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
msgid "Force Interval"
msgstr "設定週期"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
msgid "Forced IP Version don't matched"
msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
msgid "Format"
msgstr "格式"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "格式:IP 或者 FQDN"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
msgid "Global Settings"
msgstr "全域性設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "不支援 HTTPS"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
msgid "Hints"
msgstr "提示"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr "主機名/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
msgid "IP address source"
msgstr "IP 位址來源"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
msgid "IP address version"
msgstr "IP 位址版本"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 位址"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "IPv6 位址必須填寫在中括號(\"[ ]\")內"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
msgid ""
"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
@@ -291,15 +395,22 @@ msgstr ""
"當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
"IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 不被支援"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 位址"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
@@ -307,9 +418,11 @@ msgstr ""
"如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過"
"終端。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
msgid ""
"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@@ -317,27 +430,37 @@ msgstr ""
"如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
"如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
msgid "Info"
msgstr "資訊"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
msgid "Interface"
msgstr "介面"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
@@ -346,41 +469,55 @@ msgstr ""
"強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執行一"
"次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
msgid "Log File Viewer"
msgstr "日誌檢視器"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
msgid "Log directory"
msgstr "日誌目錄"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
msgid "Log length"
msgstr "日誌長度"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
msgid "Log to file"
msgstr "把日誌記錄到檔案"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
msgid "Log to syslog"
msgstr "把日誌記錄到系統日誌"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "查詢主機名"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
msgid "NOT installed"
msgstr "未安裝"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
@@ -388,173 +525,253 @@ msgstr ""
"包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
"新。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
msgid "Network"
msgstr "網路"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
msgid "Never"
msgstr "從不"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
msgid "Next Update"
msgstr "下次更新"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
msgid "No certificates found"
msgstr "找不到證書"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
msgid "No data"
msgstr "無資料"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
msgid "No logging"
msgstr "無日誌"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
msgid "Notice"
msgstr "提示"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "日誌檔案中的最後幾行"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "可選:用於通訊的網路"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "當出錯時,指令碼將會重試失敗的動作的次數"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "當出錯時,指令碼將會重試該次數之後退出"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
msgid "OpenWrt Wiki"
msgstr "OpenWrt Wiki"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "可選編碼引數"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
msgid "Optional Parameter"
msgstr "可選引數"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
msgid "PROXY-Server"
msgstr "代理伺服器"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr "不支援代理伺服器"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
msgid "Password"
msgstr "密碼"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA 證書路徑"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "請先儲存並應用您的設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "請按下\"讀取\"按鈕"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
msgid "Please update to the current version!"
msgstr "請更新到最新版本!"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
msgid "Process ID"
msgstr "程序 ID"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "讀取/重新讀取日誌檔案"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
msgid "Registered IP"
msgstr "已註冊的 IP 位址"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
msgid "Run once"
msgstr "執行一次"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
msgid "Script"
msgstr "指令碼"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
msgid "Show more"
msgstr "檢視更多"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
msgid "Software update required"
msgstr "需要進行軟體更新"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
msgid "Start"
msgstr "啟動"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
msgid "Start / Stop"
msgstr "啟動 / 停止"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
msgid "Status directory"
msgstr "狀態目錄"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
msgid ""
"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
"settings."
msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "預設設定“0”將無限重試。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
msgid "There is no service configured."
msgstr "沒有已經配置好的服務項"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
msgid "Timer Settings"
msgstr "計時器設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
msgid "To change global settings click here"
msgstr "點選這裡更改全域性設定"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
msgid "To use cURL activate this option."
msgstr "選中此項以使用 cURL"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
msgid "URL to detect"
msgstr "用於檢測的 URL"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
@@ -562,45 +779,62 @@ msgstr ""
"DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這"
"個 URL。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "使用 HTTPS"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
msgid "Use cURL"
msgstr "使用 cURL"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
msgid "Verify"
msgstr "驗證"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
msgid "Version"
msgstr "版本"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
msgid "Version Information"
msgstr "版本資訊"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "正在應用更改…"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
msgid "Warning"
msgstr "等待"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
@@ -608,143 +842,221 @@ msgstr ""
"如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
"host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”軟體包。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包,或替換 libcurl。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL 沒有包含代理支援"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
msgid "can not resolve host:"
msgstr "無法解析主機:"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
msgid "config error"
msgstr "配置錯誤"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
msgid "days"
msgstr "天"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
msgid "directory or path/file"
msgstr "目錄或者到檔案的路徑"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
msgid "either url or script could be set"
msgstr "接受 URL 或者指令碼"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
msgid "enable here"
msgstr "在這裡啟用"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
msgid "help"
msgstr "幫助"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
msgid "hours"
msgstr "小時"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
msgid "installed"
msgstr "已安裝"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
msgid "invalid FQDN / required - Sample"
msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
msgid "minimum value '0'"
msgstr "最小值 0"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
msgid "minimum value '1'"
msgstr "最小值 1"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
msgid "missing / required"
msgstr "必須填寫"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
msgid "must start with 'http://'"
msgstr "必須以'http://'開頭"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
msgid "nc (netcat) can not connect"
msgstr "nc(netcat)不可連線"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
msgid "never"
msgstr "從不"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
msgid "no data"
msgstr "無資料"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
msgid "nslookup can not resolve host"
msgstr "nslookup 不能解析主機"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
msgid "or"
msgstr "或者"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
msgid "or higher"
msgstr "或者更大"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
msgid "please disable"
msgstr "請禁用"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
msgid "please remove entry"
msgstr "請移除該欄位"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
msgid "please select 'IPv4' address version"
msgstr "請設定 IPv4 位址"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
msgid "please select 'IPv4' address version in"
msgstr "請設定 IPv4 位址於"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
msgid "please set to 'default'"
msgstr "請設定為\"預設\""
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
msgid "proxy port missing"
msgstr "代理埠未填"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
msgid "required"
msgstr "必須填寫"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
msgid "seconds"
msgstr "秒"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
msgid "unknown error"
msgstr "未知錯誤"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
msgid "unspecific error"
msgstr "未指定的錯誤"
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"