diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/zh-tw')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po index 9644b593f..964d08caa 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po @@ -15,42 +15,60 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145 msgid "&" msgstr "&" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591 msgid "-- custom --" msgstr "-- 自訂 --" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108 msgid "-- default --" msgstr "-- 預設 --" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264 msgid "Advanced Settings" msgstr "高階設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46 msgid "Allow non-public IP's" msgstr "允許非公網 IP" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176 msgid "Applying changes" msgstr "正在應用更改" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263 msgid "Basic Settings" msgstr "基礎設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25 msgid "" "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS " "updates without limitations" msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95 msgid "" "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104 msgid "Bind Network" msgstr "使用的介面" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "不支援繫結到一個指定的網路" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113 msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " "for communication with DDNS Provider!" @@ -58,6 +76,7 @@ msgstr "" "與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版" "本。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133 msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " "of default UDP when requesting DNS server!" @@ -65,37 +84,49 @@ msgstr "" "向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設" "的 UDP!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146 msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118 msgid "Casual users should not change this setting" msgstr "普通使用者不應該改變這個設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407 msgid "Change provider" msgstr "更改提供者" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302 msgid "Check Interval" msgstr "檢查時間週期" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55 msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集資料…" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48 msgid "Configuration" msgstr "設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27 msgid "" "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " "application." msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service." msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29 msgid "Current setting" msgstr "當前設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46 msgid "" "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /" ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " @@ -104,6 +135,7 @@ msgstr "" "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS 指令" "碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76 msgid "" "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /" ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot." @@ -111,115 +143,161 @@ msgstr "" "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止每" "一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." msgstr "用來更新動態 DNS 的自訂指令碼。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412 msgid "Custom update-URL" msgstr "自訂更新 URL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451 msgid "Custom update-script" msgstr "自訂更新指令碼" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19 msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "DDNS 自動啟動已禁用。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74 msgid "DDNS Client Configuration" msgstr "DDNS 客戶端配置" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70 msgid "DDNS Client Documentation" msgstr "DDNS 客戶端文件" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365 msgid "DDNS Service provider" msgstr "DDNS 服務提供商" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132 msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "不支援使用 TCP 進行 DNS 解析" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165 msgid "DNS-Server" msgstr "DNS-伺服器" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56 msgid "Date format" msgstr "日期格式" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "設定用來讀取系統 IP 位址的介面" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661 msgid "" "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711 msgid "" "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" msgstr "設定哪一個 IP 位址(IPv4 或 IPv6)會被髮送給 DDNS 提供商" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260 msgid "Details for" msgstr "詳情" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86 msgid "Directory contains Log files for each running section" msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76 msgid "" "Directory contains PID and other status information for each running section" msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479 msgid "Domain" msgstr "域名" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44 msgid "Dynamic DNS" msgstr "動態 DNS" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65 msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "啟用安全連線與 DDNS 提供商聯絡" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286 msgid "Error" msgstr "錯誤" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425 msgid "Error Retry Counter" msgstr "錯誤重試計數" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443 msgid "Error Retry Interval" msgstr "錯誤重試間隔" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058 msgid "Event Network" msgstr "事件網路" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295 msgid "File" msgstr "檔案" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469 msgid "File not found" msgstr "檔案未找到" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12 msgid "File not found or empty" msgstr "檔案未找到或為空" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87 msgid "" "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to " "run DDNS scripts with all options" @@ -227,62 +305,88 @@ msgstr "" "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 " "DDNS 指令碼的提示" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32 msgid "For detailed information about parameter settings look here." msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58 msgid "For supported codes look here" msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139 msgid "Force IP Version" msgstr "強制設定 IP 版本" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112 msgid "Force IP Version not supported" msgstr "不支援強制設定 IP 版本" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357 msgid "Force Interval" msgstr "設定週期" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205 msgid "Force TCP on DNS" msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264 msgid "Forced IP Version don't matched" msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243 msgid "Format" msgstr "格式" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167 msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "格式:IP 或者 FQDN" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26 msgid "Global Settings" msgstr "全域性設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68 msgid "HTTPS not supported" msgstr "不支援 HTTPS" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55 msgid "Hints" msgstr "提示" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" msgstr "主機名/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710 msgid "IP address source" msgstr "IP 位址來源" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301 msgid "IP address version" msgstr "IP 位址版本" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4 位址" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "IPv6 位址必須填寫在中括號(\"[ ]\")內" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57 msgid "" "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow " "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update " @@ -291,15 +395,22 @@ msgstr "" "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 " "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56 msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 不被支援" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309 msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6 位址" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272 msgid "" "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither " "from LuCI interface nor from console" @@ -307,9 +418,11 @@ msgstr "" "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過" "終端。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97 msgid "" "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" @@ -317,27 +430,37 @@ msgstr "" "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例" "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283 msgid "Info" msgstr "資訊" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162 msgid "" "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" "ssl/certs default directory" msgstr "" "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941 msgid "Interface" msgstr "介面" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334 msgid "" "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds " "are not supported" msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400 msgid "" "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter " "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check " @@ -346,41 +469,55 @@ msgstr "" "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執行一" "次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159 msgid "Last Update" msgstr "上次更新" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177 msgid "Loading" msgstr "載入中" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266 msgid "Log File Viewer" msgstr "日誌檢視器" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85 msgid "Log directory" msgstr "日誌目錄" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95 msgid "Log length" msgstr "日誌長度" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293 msgid "Log to file" msgstr "把日誌記錄到檔案" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279 msgid "Log to syslog" msgstr "把日誌記錄到系統日誌" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50 msgid "Lookup Hostname" msgstr "查詢主機名" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101 msgid "NOT installed" msgstr "未安裝" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " "communication." msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " "HTTPS protocol." @@ -388,173 +525,253 @@ msgstr "" "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更" "新。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52 msgid "Network" msgstr "網路" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45 msgid "Never" msgstr "從不" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49 msgid "Next Update" msgstr "下次更新" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159 msgid "No certificates found" msgstr "找不到證書" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30 msgid "No data" msgstr "無資料" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282 msgid "No logging" msgstr "無日誌" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47 msgid "Non-public and by default blocked IP's" msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284 msgid "Notice" msgstr "提示" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96 msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "日誌檔案中的最後幾行" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "可選:用於通訊的網路" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgstr "當出錯時,指令碼將會重試失敗的動作的次數" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgstr "當出錯時,指令碼將會重試該次數之後退出" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68 msgid "OpenWrt Wiki" msgstr "OpenWrt Wiki" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514 msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "可選編碼引數" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525 msgid "Optional Parameter" msgstr "可選引數" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94 msgid "Overview" msgstr "總覽" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233 msgid "PROXY-Server" msgstr "代理伺服器" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269 msgid "PROXY-Server not supported" msgstr "不支援代理伺服器" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502 msgid "Password" msgstr "密碼" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA 證書路徑" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144 msgid "Please [Save & Apply] your changes first" msgstr "請先儲存並應用您的設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499 msgid "Please press [Read] button" msgstr "請按下\"讀取\"按鈕" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66 msgid "Please update to the current version!" msgstr "請更新到最新版本!" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229 msgid "Process ID" msgstr "程序 ID" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494 msgid "Read / Reread log file" msgstr "讀取/重新讀取日誌檔案" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406 msgid "Really change DDNS provider?" msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51 msgid "Registered IP" msgstr "已註冊的 IP 位址" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64 msgid "Run once" msgstr "執行一次" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981 msgid "Script" msgstr "指令碼" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86 msgid "Show more" msgstr "檢視更多" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63 msgid "Software update required" msgstr "需要進行軟體更新" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported" msgstr "不支援指定 DNS 伺服器" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115 msgid "Start" msgstr "啟動" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229 msgid "Start / Stop" msgstr "啟動 / 停止" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75 msgid "Status directory" msgstr "狀態目錄" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66 msgid "Stopped" msgstr "已停止" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64 msgid "" "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available " "settings." msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428 msgid "The default setting of '0' will retry infinite." msgstr "預設設定“0”將無限重試。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36 msgid "There is no service configured." msgstr "沒有已經配置好的服務項" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265 msgid "Timer Settings" msgstr "計時器設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101 msgid "To change global settings click here" msgstr "點選這裡更改全域性設定" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116 msgid "To use cURL activate this option." msgstr "選中此項以使用 cURL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715 msgid "URL" msgstr "URL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890 msgid "URL to detect" msgstr "用於檢測的 URL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413 msgid "" "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow " "instructions you will find on their WEB page." @@ -562,45 +779,62 @@ msgstr "" "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這" "個 URL。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600 msgid "Use HTTP Secure" msgstr "使用 HTTPS" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113 msgid "Use cURL" msgstr "使用 cURL" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982 msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145 msgid "Using specific DNS Server not supported" msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58 msgid "Verify" msgstr "驗證" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100 msgid "Version" msgstr "版本" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93 msgid "Version Information" msgstr "版本資訊" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178 msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在應用更改…" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285 msgid "Warning" msgstr "等待" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294 msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." @@ -608,143 +842,221 @@ msgstr "" "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-" "host”或“drill”或“hostip”軟體包。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " "requests." msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”軟體包。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包,或替換 libcurl。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98 msgid "cURL without Proxy Support" msgstr "cURL 沒有包含代理支援" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination" msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919 msgid "can not resolve host:" msgstr "無法解析主機:" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29 msgid "config error" msgstr "配置錯誤" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477 msgid "days" msgstr "天" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631 msgid "directory or path/file" msgstr "目錄或者到檔案的路徑" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467 msgid "either url or script could be set" msgstr "接受 URL 或者指令碼" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20 msgid "enable here" msgstr "在這裡啟用" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'" msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\"" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28 msgid "help" msgstr "幫助" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476 msgid "hours" msgstr "小時" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99 msgid "installed" msgstr "已安裝" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286 msgid "invalid FQDN / required - Sample" msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432 msgid "minimum value '0'" msgstr "最小值 0" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101 msgid "minimum value '1'" msgstr "最小值 1" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds" msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475 msgid "minutes" msgstr "分鐘" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917 msgid "missing / required" msgstr "必須填寫" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'" msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\"" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915 msgid "must start with 'http://'" msgstr "必須以'http://'開頭" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263 msgid "nc (netcat) can not connect" msgstr "nc(netcat)不可連線" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171 msgid "never" msgstr "從不" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147 msgid "no data" msgstr "無資料" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'" msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262 msgid "nslookup can not resolve host" msgstr "nslookup 不能解析主機" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632 msgid "or" msgstr "或者" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98 msgid "or higher" msgstr "或者更大" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212 msgid "please disable" msgstr "請禁用" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240 msgid "please remove entry" msgstr "請移除該欄位" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34 msgid "please select 'IPv4' address version" msgstr "請設定 IPv4 位址" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40 msgid "please select 'IPv4' address version in" msgstr "請設定 IPv4 位址於" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115 msgid "please set to 'default'" msgstr "請設定為\"預設\"" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265 msgid "proxy port missing" msgstr "代理埠未填" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96 msgid "required" msgstr "必須填寫" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474 msgid "seconds" msgstr "秒" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185 msgid "unknown error" msgstr "未知錯誤" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266 msgid "unspecific error" msgstr "未指定的錯誤" +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address" msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址" |