diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-bcp38/po/pt_BR/bcp38.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-bcp38/po/pt_BR/bcp38.po | 24 |
1 files changed, 17 insertions, 7 deletions
diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/pt_BR/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/pt_BR/bcp38.po index 42648e9f62..8bce308aad 100644 --- a/applications/luci-app-bcp38/po/pt_BR/bcp38.po +++ b/applications/luci-app-bcp38/po/pt_BR/bcp38.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:05+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbcp38/pt_BR/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "Allowed IP ranges" -msgstr "" +msgstr "Faixas de IP permitidos" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34 msgid "" @@ -20,23 +20,26 @@ msgid "" "configuration, and add an exception if it will. If this does not work " "correctly, you can add exceptions manually below." msgstr "" +"Tenta detectar o IP automaticamente caso o IP upstream seja bloqueado pela " +"configuração e adiciona uma exceção caso queira. Se isso não funcione " +"corretamente, você pode manualmente adicionar as exceções abaixo." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33 msgid "Auto-detect upstream IP" -msgstr "" +msgstr "Auto-detectar IP upstream" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20 msgid "BCP38" -msgstr "" +msgstr "BCP38" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27 msgid "BCP38 config" -msgstr "" +msgstr "Configuração BCP38" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56 msgid "Blocked IP ranges" -msgstr "" +msgstr "Faixas de IP bloqueadas" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30 msgid "Enable" @@ -49,13 +52,16 @@ msgstr "Nome da Interface" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39 msgid "" "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)." -msgstr "" +msgstr "Interface para aplicar o bloqueio (deve ser a interface WAN upstream)." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "" "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network " "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work." msgstr "" +"Tem precedência sobre os intervalos bloqueados. Use para listar a sua rede " +"upstream caso esteja por trás de um NAT duplo e a detecção automática não " +"funcione." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21 msgid "" @@ -64,3 +70,7 @@ msgid "" "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are " "installed, so no BCP38 firewall routes are needed." msgstr "" +"Esta função bloqueia que saia para a internet pacotes destinados a rede " +"privada como por <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. " +"Para IPv6, somente rotas específicas predefinidas de fontes são instaladas, " +"logo nenhuma rota de firewall BCP38 é necessária." |