summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/de/banip.po272
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po54
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po264
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po269
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po270
5 files changed, 626 insertions, 503 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
index 60974c1008..56a1e49f8e 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/de/>\n"
@@ -8,67 +8,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
msgid "-- Set Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Auswahl einstellen --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "-100"
-msgstr ""
+msgstr "-100"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "-200 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-200 (Standard)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
msgid "-300"
-msgstr ""
+msgstr "-300"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
msgid "-400"
-msgstr ""
+msgstr "-400"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (Standard)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (Standard)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
msgid "4096"
-msgstr ""
+msgstr "4096"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "512"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "ASNs"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Aktive Geräte"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
msgid "Active Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive Feeds"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
msgid "Active Subnets"
@@ -90,28 +90,32 @@ msgstr "Aktive Subnetze"
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""
+"Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden, bevor die banIP-Verarbeitung "
+"tatsächlich beginnt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Allowlist Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
+"Änderungen an der Zulassungsliste wurden gespeichert, starten Sie banIP neu, "
+"damit die Änderungen wirksam werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Auto Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Auto Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Sperrliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid "Auto Detection"
@@ -119,11 +123,11 @@ msgstr "Automatische Erkennung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "Überträgt verdächtige IPs automatisch an die banIP-Sperrliste."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-msgstr ""
+msgstr "Überträgt Uplink-IPs automatisch in die banIP-Zulassungsliste."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Backup Directory"
@@ -131,29 +135,31 @@ msgstr "Backupverzeichnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Basisverzeichnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base working directory while banIP processing."
-msgstr ""
+msgstr "Basisarbeitsverzeichnis während der BanIP-Verarbeitung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Blocklist Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Ablauf der Sperrliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "Blocklist Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sperrlisten-Feeds"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
+"Änderungen an der Sperrliste wurden gespeichert, starten Sie banIP neu, "
+"damit die Änderungen wirksam werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-Kerne"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
@@ -162,11 +168,11 @@ msgstr "Abbrechen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Kettenpriorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
msgid "Chain/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ketten-/Set-Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid ""
@@ -176,6 +182,11 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Konfiguration des banIP-Pakets, um ein- und ausgehende IP-Adressen/Subnetze "
+"über Sets in nftables zu sperren. Weitere Informationen finden Sie unter <a "
+"href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README"
+".md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >in der Online-"
+"Dokumentation</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
msgid "Countries"
@@ -186,16 +197,20 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
+"Deduplizieren von IP-Adressen in allen aktiven Sets und bereinigen der "
+"lokalen Sperrliste."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs deduplizieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
+"Automatische Erkennung relevanter Netzwerkgeräte, Schnittstellen, Subnetze, "
+"Protokolle und Dienstprogramme."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
@@ -227,7 +242,7 @@ msgstr "E-Mail Absenderadresse"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "E-Mail Topic"
@@ -235,19 +250,19 @@ msgstr "E-Mail-Thema"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Zulassungsliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Sperrliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
msgid "Element Count"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Elemente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enable the banIP service."
@@ -255,7 +270,7 @@ msgstr "Aktiviere den banIP-Service."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren ausführlicher Debug-Logs im Fehlerfall."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enabled"
@@ -263,23 +278,23 @@ msgstr "Aktiviert"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "Enables IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert die IPv4-Unterstützung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enables IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert die IPv6-Unterstützung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-msgstr ""
+msgstr "Verfallszeit für automatisch hinzugefügte Mitglieder der Sperrliste."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Feed-Auswahl"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall-Protokoll"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
msgid "General Settings"
@@ -299,11 +314,11 @@ msgstr "Höchste Priorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
-msgstr ""
+msgstr "IP-Suche"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
msgid "IP Search..."
-msgstr ""
+msgstr "IP-Suche..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "IPv4 Support"
@@ -318,6 +333,8 @@ msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
msgstr ""
+"Erhöhen der maximalen Anzahl geöffneten Dateien, um z. B. die Menge der "
+"temporären geteilten Dateien beim Laden der Sets zu bewältigen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
msgid "Information"
@@ -325,11 +342,11 @@ msgstr "Informationen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
msgid "LAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-Forward (Pakete)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "LAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-Forward-Kette"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
msgid "Last Run"
@@ -345,25 +362,27 @@ msgstr "Niedrige Priorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "Beschränken bestimmter Feeds auf die LAN-Forward-Kette."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "Beschränken bestimmter Feeds auf die WAN-Forward-Kette."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
-msgstr ""
+msgstr "Beschränken bestimmter Feeds auf die WAN-Eingang-Kette."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzen von banIP verwendeter Rechenkerne, um RAM zu sparen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
+"Set-Elemente im Status und Bericht auflisten. Deaktivieren, um die CPU-Last "
+"zu reduzieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -373,19 +392,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
-msgstr ""
+msgstr "Auflistung der Elemente eines bestimmten banIP-bezogenen Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid "Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Protokolle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log LAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-Weiterleitung protokollieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollebene"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
msgid "Log Limit"
@@ -393,7 +412,7 @@ msgstr "Protokollbegrenzung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolleinstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "Log Terms"
@@ -401,35 +420,35 @@ msgstr "Protokollbedingungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log WAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Weiterleitung protokollieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log WAN-Input"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Eingang protokollieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
-msgstr ""
+msgstr "Verdächtige weitergeleitete LAN-Pakete protokollieren (abgelehnt)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "Verdächtige weitergeleitete WAN-Pakete protokollieren (verworfen)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "Verdächtige eingehende WAN-Pakete protokollieren (verworfen)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Max Open Files"
-msgstr ""
+msgstr "Max. geöffnete Dateien"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "NFT Information"
-msgstr ""
+msgstr "NFT-Informationen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Network Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
@@ -438,20 +457,20 @@ msgstr "Netzwerkschnittstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Nice Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nice-Level"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
msgid "No Search results!"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Suchergebnisse!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Noch keine banIP-bezogenen Firewall-Protokolle!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Noch keine banIP-bezogenen Verarbeitungsprotokolle!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "Normal Priority (default)"
@@ -461,12 +480,16 @@ msgstr "Normale Priorität (Voreinstellung)"
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
+"Anzahl der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche von der gleichen IP im Protokoll "
+"vor der Sperrung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
+"Überschreiben der vorkonfigurierten Download-Optionen für das ausgewählte "
+"Download-Dienstprogramm."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
@@ -480,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
msgid "Processing Log"
-msgstr ""
+msgstr "Verarbeitungsprotokoll"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
@@ -491,6 +514,8 @@ msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
+"Empfängeradresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails. Diese Angabe ist "
+"erforderlich, um die E-Mail-Funktionalität zu aktivieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Refresh"
@@ -506,7 +531,7 @@ msgstr "Report-Verzeichnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Report Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtselemente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
msgid "Restart"
@@ -515,6 +540,7 @@ msgstr "Neustart"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
+"Beschränken des Internetzugangs von/zu einer kleinen Anzahl von sicheren IPs."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
@@ -531,27 +557,27 @@ msgstr "Informationen zur Ausführung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Suche"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
-msgstr ""
+msgstr "Suche in den banIP-bezogenen Sets nach einer bestimmten IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eines der vorkonfigurierten Download-Dienstprogramme."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Select the WAN network device(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das/die WAN-Netzwerkgerät(e)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die logische(n) WAN-IPv4-Netzwerkschnittstelle(n) aus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die logische(n) WAN-IPv6-Netzwerkschnittstelle(n) aus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
@@ -560,45 +586,51 @@ msgstr "Absenderadresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
+#, fuzzy
msgid "Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Set-Richtlinie"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Set-Berichte"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
+#, fuzzy
msgid "Set Split Size"
-msgstr ""
+msgstr "Teilungsgröße festlegen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
+#, fuzzy
msgid "Set Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Umfrage einstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
+#, fuzzy
msgid "Set Survey..."
-msgstr ""
+msgstr "Umfrage einstellen..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Set details"
-msgstr ""
+msgstr "Details zum Set"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
+"Legen Sie die Priorität der nft-Kette in der banIP-Tabelle fest. Bitte "
+"beachten Sie: niedrigere Werte bedeuten höhere Priorität."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie die nft-Richtlinie für banIP-bezogene Sets fest."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie den Syslog-Level für die NFT-Protokollierung fest."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Settings"
@@ -607,6 +639,8 @@ msgstr "Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
+"Aufteilen des Ladens externer Sets nach jeweils n Mitgliedern, um RAM zu "
+"sparen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -614,55 +648,63 @@ msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Umfrage"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "Systeminformationen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Target directory for banIP-related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis für banIP-bezogene Berichtsdateien."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Target directory for compressed feed backups."
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis für komprimierte Feed-Sicherungen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
+"Die Zulassungsliste ist zu groß, Änderungen können nicht gespeichert werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Die Sperrliste ist zu groß, Änderungen können nicht gespeichert werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
+"Die standardmäßigen Protokollbegriffe/regulären Ausdrücke filtern "
+"verdächtigen SSH-, LuCI-, Nginx- und Asterisk-Verkehr."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
+"Die gewählte Priorität wird für die BanIP-Hintergrundverarbeitung verwendet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
+"Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für banIP-bezogene Firewall-"
+"Protokolleinträge."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""
+"Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für banIP-bezogene "
+"Verarbeitungsprotokolleinträge."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid ""
@@ -670,6 +712,9 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, die bestimmte MAC/IP/CIDR-"
+"Adressen zulässt.<br /> <em><b> Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur "
+"genau eine MAC/IPv4/IPv6-Adresse oder einen Domänennamen pro Zeile hinzu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid ""
@@ -677,12 +722,17 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, die bestimmte MAC/IP/CIDR-Adressen "
+"verhindert.<br /> <em><b> Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur genau "
+"eine MAC/IPv4/IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
+"Diese Registerkarte zeigt den zuletzt generierten Set-Bericht, klicken Sie "
+"auf die Schaltfläche \"Aktualisieren\", um einen neuen zu erhalten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
msgid "Timestamp"
@@ -699,7 +749,7 @@ msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen können nicht gespeichert werden: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -707,39 +757,39 @@ msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
msgid "WAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Forward (Pakete)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "WAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Forward-Kette"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
msgid "WAN-Input (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Input (Pakete)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "WAN-Input Chain"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Input-Kette"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "audit"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
msgid "auto-added to allowlist today"
-msgstr ""
+msgstr "heute automatisch zur Zulassungsliste hinzugefügt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "auto-added to blocklist today"
-msgstr ""
+msgstr "heute automatisch zur Sperrliste hinzugefügt"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
@@ -747,39 +797,39 @@ msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "crit"
-msgstr ""
+msgstr "crit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "debug"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
msgid "emerg"
-msgstr ""
+msgstr "emerg"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "err"
-msgstr ""
+msgstr "err"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "info"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "memory (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher (Standard)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
msgid "notice"
-msgstr ""
+msgstr "notice"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "performance"
-msgstr ""
+msgstr "Leistung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "warn (default)"
-msgstr ""
+msgstr "warn (Standard)"
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Aktive Schnittstellen"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
index c04750fc62..5a9d0cbb7e 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Aktywne urządzenia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
msgid "Active Feeds"
-msgstr "Aktywne kanały"
+msgstr "Aktywne źródła"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
msgid "Active Subnets"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Wygaśnięcie listy zablokowanych"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "Blocklist Feeds"
-msgstr "Kanały listy zablokowanych"
+msgstr "Źródła listy zablokowanych"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr "Deduplikuj adresy IP"
+msgstr "Deduplikacja adresów IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Feed Selection"
-msgstr "Wybór kanału"
+msgstr "Wybór źródeł"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
@@ -366,15 +366,15 @@ msgstr "Mniejszy priorytet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
-msgstr "Ogranicz niektóre kanały do łańcucha przekazywania LAN."
+msgstr "Ogranicz niektóre źródła do łańcucha przekazywania LAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
-msgstr "Ogranicz niektóre kanały do łańcucha przekazywania WAN."
+msgstr "Ogranicz niektóre źródła do łańcucha przekazywania WAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
-msgstr "Ogranicz niektóre kanały do łańcucha wejścia WAN."
+msgstr "Ogranicz niektóre źródła do łańcucha wejścia WAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
@@ -387,6 +387,8 @@ msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
+"Wymień elementy zestawów w statusie i raporcie. Wyłącz tę opcję, aby "
+"zmniejszyć obciążenie procesora."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "Rejestrowanie przekazywania LAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom logowania"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
msgid "Log Limit"
@@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "Maksymalna liczba otwartych plików"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "NFT Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje NFT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Network Devices"
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Zestaw"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady zestawu"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
@@ -626,11 +628,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw zasady nft dla zestawów związanych z banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw poziom dziennika syslog dla rejestrowania NFT."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Settings"
@@ -664,11 +666,11 @@ msgstr "Informacje systemowe"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Target directory for banIP-related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Target directory for compressed feed backups."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych skompresowanych źródeł."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
@@ -775,11 +777,11 @@ msgstr "Łańcuch wejścia WAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "alarm"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "audit"
-msgstr ""
+msgstr "audyt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
msgid "auto-added to allowlist today"
@@ -795,39 +797,39 @@ msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "crit"
-msgstr ""
+msgstr "krytyczny"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "debugowanie"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
msgid "emerg"
-msgstr ""
+msgstr "ratunkowy"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "err"
-msgstr ""
+msgstr "błąd"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "informacyjny"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "memory (default)"
-msgstr ""
+msgstr "pamięć (domyślne)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
msgid "notice"
-msgstr ""
+msgstr "spostrzeżenie"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "performance"
-msgstr ""
+msgstr "wydajność"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "warn (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ostrzeżenie (domyślne)"
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Aktywne interfejsy"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
index 10704b9529..6bf955ed20 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-14 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n"
@@ -8,67 +8,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
msgid "-- Set Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Definir seleção --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "-100"
-msgstr ""
+msgstr "-100"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "-200 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-200 (padrão)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
msgid "-300"
-msgstr ""
+msgstr "-300"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
msgid "-400"
-msgstr ""
+msgstr "-400"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (padrão)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (padrão)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
msgid "4096"
-msgstr ""
+msgstr "4096"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "512"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "ASNs"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Dispositivos Ativos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
msgid "Active Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Feeds ativos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
msgid "Active Subnets"
@@ -90,28 +90,32 @@ msgstr "Sub-redes Ativas"
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""
+"Atraso adicional do gatilho em segundos antes que o processamento do banIP "
+"realmente comece."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações avançadas"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Allowlist Only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas a lista dos permitidos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
+"As alterações na lista dos permitidos foram salvas, reinicie o banIP para "
+"que as alterações surtam efeito."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Auto Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista automática dos permitidos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Auto Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista automática de bloqueio"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid "Auto Detection"
@@ -120,10 +124,12 @@ msgstr "Detecção Automática"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
msgstr ""
+"Transfere automaticamente os IPs suspeitos para a lista de bloqueio do banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
msgstr ""
+"Transfere automaticamente os IPs do enlace para a lista dos permitidos banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Backup Directory"
@@ -131,29 +137,31 @@ msgstr "Diretório da cópia de segurança"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório base"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base working directory while banIP processing."
-msgstr ""
+msgstr "Diretório principal de trabalho usado durante o processamento do banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Blocklist Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Validade da lista de bloqueio"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "Blocklist Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Feeds da lista de bloqueio"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
+"As alterações da lista de bloqueio foram salvas, reinicie o banIP para que "
+"as alterações surtam efeito."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleos da CPU"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
@@ -162,11 +170,11 @@ msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade da cadeia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
msgid "Chain/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia/Definir as configurações"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid ""
@@ -176,6 +184,11 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"As configuração do pacote banIP para banir os endereços IP/sub-redes na "
+"entrada e na saída através de conjuntos nftables. Para obter mais "
+"informações <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > "
+"consulte a documentação online </a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
msgid "Countries"
@@ -186,16 +199,20 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
+"Remover a duplicidade dos endereços IP em todos os conjuntos ativos e "
+"organizar a lista local de bloqueio."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar IPs duplicados"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
+"Detecte os dispositivos relevantes de rede, as interfaces, as sub-redes, os "
+"protocolos e os utilitários automaticamente."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
@@ -227,7 +244,7 @@ msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do e-mail"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "E-Mail Topic"
@@ -235,19 +252,19 @@ msgstr "Assunto do E-Mail"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a lista dos permitidos"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a lista de bloqueio"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
msgid "Element Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem dos elementos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enable the banIP service."
@@ -256,6 +273,7 @@ msgstr "Ative o serviço banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
+"Ative o registro de depuração detalhado em caso de erros de processamento."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enabled"
@@ -263,23 +281,25 @@ msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "Enables IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o suporte IPv4."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enables IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o suporte IPv6."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
msgstr ""
+"Tempo de expiração para os membros do conjunto de lista de bloqueio que "
+"foram adicionados automaticamente."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção do feed"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro do firewall"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
msgid "General Settings"
@@ -299,11 +319,11 @@ msgstr "Máxima Prioridade"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
-msgstr ""
+msgstr "Busca IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
msgid "IP Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Busca IP..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "IPv4 Support"
@@ -318,6 +338,9 @@ msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
msgstr ""
+"Aumente a quantidade máxima de arquivos abertos, para lidar com a quantidade "
+"de arquivos divididos temporários durante o carregamento dos conjuntos por "
+"exemplo."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
msgid "Information"
@@ -325,11 +348,11 @@ msgstr "Informações"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
msgid "LAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-Forward (pacotes)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "LAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia LAN-Forward"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
msgid "Last Run"
@@ -345,25 +368,28 @@ msgstr "Menor Prioridade"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "Limite certos feeds à cadeia LAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "Limite certos feeds à cadeia WAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
-msgstr ""
+msgstr "Limite certos feeds à cadeia WAN-Input."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
+"Limite a quantidade dos núcleos da CPU usados pelo banIP para economizar RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
+"Relate e liste o conjunto dos elementos na condição geral, desabilite-o para "
+"reduzir a carga da CPU."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -372,19 +398,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
-msgstr ""
+msgstr "Liste os elementos de um conjunto específico relacionado ao banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid "Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem dos registros"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log LAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Registro LAN-Forward"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível do registro"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
msgid "Log Limit"
@@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "Limite do Registro"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do registro"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "Log Terms"
@@ -400,35 +426,35 @@ msgstr "Termos do registro"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log WAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Registro WAN-Forward"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log WAN-Input"
-msgstr ""
+msgstr "Registro WAN-Input"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
-msgstr ""
+msgstr "Registre os pacotes suspeitos encaminhados da LAN (rejeitados)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "Registre os pacotes suspeitos encaminhados da WAN (rejeitados)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "Registre os pacotes suspeitos da entrada da WAN (rejeitados)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Max Open Files"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade máxima de arquivos abertos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "NFT Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação NFT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Network Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos de rede"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
@@ -437,20 +463,20 @@ msgstr "Interfaces de Rede"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Nice Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível bom"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
msgid "No Search results!"
-msgstr ""
+msgstr "A busca não retornou nada!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda não há registros do firewall relacionados ao banIP!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda não há registros do processamento relacionados ao banIP!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "Normal Priority (default)"
@@ -460,12 +486,16 @@ msgstr "Prioridade Normal (padrão)"
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
+"Quantidade de tentativas de login com falha do mesmo IP no registro antes do "
+"bloqueio."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
+"Substitua as opções de download pré-configuradas para o utilitário de "
+"download selecionado."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
@@ -479,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
msgid "Processing Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de processamento"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
@@ -490,6 +520,8 @@ msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
+"Endereço de e-mail do destinatário para as notificações do banIP, esta "
+"informação é necessária para ativar a funcionalidade do e-mail."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Refresh"
@@ -505,7 +537,7 @@ msgstr "Diretório do Relatório"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Report Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos do relatório"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
msgid "Restart"
@@ -514,6 +546,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
+"Restrinja o acesso à Internet de/para uma pequena quantidade de IPs seguros."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
@@ -530,27 +563,27 @@ msgstr "Informações de Execução"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Busca"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
-msgstr ""
+msgstr "Faça a busca de um IP específico nos conjuntos relacionados ao banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um dos utilitários de download pré-configurados."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Select the WAN network device(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o(s) dispositivo(s) da rede WAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a(s) interface(s) lógica(s) da rede WAN IPv4."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a(s) interface(s) lógica(s) da rede WAN IPv6."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
@@ -559,45 +592,47 @@ msgstr "Endereço do remetente para os e-mails de notificação do banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Definir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Definir a política"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Definir o relatório"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Set Split Size"
-msgstr ""
+msgstr "Definir o tamanho da divisão"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
msgid "Set Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Definir a pesquisa"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
msgid "Set Survey..."
-msgstr ""
+msgstr "Definir a pesquisa..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Set details"
-msgstr ""
+msgstr "Definir os detalhes"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
+"Defina a prioridade da cadeia NFT na tabela do banIP. Observação: valores "
+"mais baixos significam prioridade mais alta."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-msgstr ""
+msgstr "Define a política nft para os conjuntos relacionados ao banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
-msgstr ""
+msgstr "Define o nível do syslog para os registros NFT."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Settings"
@@ -606,6 +641,8 @@ msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
+"Divida o carregamento do conjunto externo após cada n membros para "
+"economizar RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -613,55 +650,66 @@ msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Condição geral"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisa"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação do sistema"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr ""
+"Diretório de destino para os arquivos do relatório relacionados ao banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Target directory for compressed feed backups."
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de destino para os backups comprimidos do feed."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
+"A lista dos permitidos é grande demais, não é possível salvar as alterações."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
+"A lista de bloqueio é grande demais, não é possível salvar as alterações."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
+"Os termos/expressões regulares padrão do registro estão filtrando o tráfego "
+"suspeito do ssh, LuCI, nginx e do asterisk."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
+"A prioridade selecionada será usada pelo banIP para o processamento em "
+"segundo plano."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
+"A saída syslog, pré-filtrada apenas para entradas relacionadas ao registro "
+"do firewall ao banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""
+"A saída syslog, pré-filtrada apenas para entradas relacionadas ao registro "
+"do banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid ""
@@ -669,6 +717,9 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Esta é a lista dos permitidos do banIP local que permitirá determinados "
+"endereços MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Observação:</b></em> adicione exatamente "
+"um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou o nome do domínio por linha."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid ""
@@ -676,12 +727,17 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Esta é a lista dos permitidos do banIP local que impedirá determinados "
+"endereços MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Observação:</b></em> adicione exatamente "
+"um endereço MAC/IPv4/IPv6 ou o nome do domínio por linha."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
+"Esta aba mostra o último conjunto de registros gerado, pressione o botão "
+"'Atualizar' para obter um novo."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
msgid "Timestamp"
@@ -698,7 +754,7 @@ msgstr "Gatilho de Atraso"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível salvar as alterações: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -706,39 +762,39 @@ msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
msgid "WAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Forward (pacotes)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "WAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia WAN-Forward"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
msgid "WAN-Input (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Input (pacotes)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "WAN-Input Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia WAN-Input"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "alerta"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "audit"
-msgstr ""
+msgstr "aferir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
msgid "auto-added to allowlist today"
-msgstr ""
+msgstr "foi adicionado hoje automaticamente à lista dos permitidos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "auto-added to blocklist today"
-msgstr ""
+msgstr "foi adicionado hoje automaticamente à lista de bloqueio"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
@@ -746,39 +802,39 @@ msgstr "Banir IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "crit"
-msgstr ""
+msgstr "crítico"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "detalhado"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
msgid "emerg"
-msgstr ""
+msgstr "urgente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "err"
-msgstr ""
+msgstr "erro"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "info"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "memory (default)"
-msgstr ""
+msgstr "memória (padrão)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
msgid "notice"
-msgstr ""
+msgstr "aviso"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "performance"
-msgstr ""
+msgstr "desempenho"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "warn (default)"
-msgstr ""
+msgstr "alertar (padrão)"
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces Ativas"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po
index 1181b1d358..4be9a14406 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po
@@ -1,74 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-06-23 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
msgid "-- Set Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- IP 集选择 --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "-100"
-msgstr ""
+msgstr "-100"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "-200 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-200 (默认)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
msgid "-300"
-msgstr ""
+msgstr "-300"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
msgid "-400"
-msgstr ""
+msgstr "-400"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (默认)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (默认)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
msgid "4096"
-msgstr ""
+msgstr "4096"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "512"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "ASNs"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "活动设备"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
msgid "Active Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "活跃源"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
msgid "Active Subnets"
@@ -89,29 +89,29 @@ msgstr "活动子网"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 处理实际开始前以秒为单位的附加触发延迟。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高级设置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Allowlist Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅白名单"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
-msgstr ""
+msgstr "已保存白名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Auto Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "自动白名单"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Auto Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "自动黑名单"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid "Auto Detection"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "自动检测"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "自动将可疑 IP 转移到 banIP 黑名单。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-msgstr ""
+msgstr "自动将 uplink IP 地址转移到 banIP 白名单。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Backup Directory"
@@ -131,29 +131,29 @@ msgstr "备份目录"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "基础目录"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base working directory while banIP processing."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 处理时的基础工作目录。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Blocklist Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "黑名单过期时间"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "Blocklist Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "黑名单源"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
-msgstr ""
+msgstr "已保存黑名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 核心"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "取消"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "链优先级"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
msgid "Chain/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IP 链路/集合设置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid ""
@@ -176,6 +176,9 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"配置 banIP 包通过 nftables 中的集合封禁传入和传出 ip 地址/子网。进一步信息<a "
+"href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README"
+".md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >请查阅在线文档</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
msgid "Countries"
@@ -185,17 +188,17 @@ msgstr "地区"
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "去除所有活跃集合中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IP 去重"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
-msgstr ""
+msgstr "自动检测相关的网络设备、接口、子网、协议和工具。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "电子邮件发件人地址"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件设置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "E-Mail Topic"
@@ -235,19 +238,19 @@ msgstr "电子邮件主题"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "编辑白名单"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "编辑黑名单"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
msgid "Element Count"
-msgstr ""
+msgstr "元素数量"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "元素"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enable the banIP service."
@@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "启用 banIP 服务。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "如遇处理错误启用详细调试记录。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enabled"
@@ -263,23 +266,23 @@ msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "Enables IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "启用 IPv4 支持。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enables IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "启用 IPv6 支持。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-msgstr ""
+msgstr "自动添加的黑名单集成员的过期时间。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "源选择"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙日志"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
msgid "General Settings"
@@ -299,11 +302,11 @@ msgstr "最高优先级"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
-msgstr ""
+msgstr "IP 搜索"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
msgid "IP Search..."
-msgstr ""
+msgstr "IP 搜索…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "IPv4 Support"
@@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "IPv6 支持"
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
-msgstr ""
+msgstr "提升打开文件的最大数目便于在加载集合时处理临时分割文件等任务。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
msgid "Information"
@@ -325,11 +328,11 @@ msgstr "信息"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
msgid "LAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "局域网转发(数据包)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "LAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "局域网转发链"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
msgid "Last Run"
@@ -345,25 +348,25 @@ msgstr "较低优先级"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定源到局域网转发链。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定源到广域网转发链。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定源到广域网输入链。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心数来节省内存。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
-msgstr ""
+msgstr "在状态和报告中列出集合元素,禁用此功能可减少 CPU 负荷。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -371,19 +374,19 @@ msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
-msgstr ""
+msgstr "列出与某一特定 banIP 有关的集合的元素。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid "Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "日志数"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log LAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "记录局域网转发"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "日志级别"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
msgid "Log Limit"
@@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "日志限制"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "日志设置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "Log Terms"
@@ -399,35 +402,35 @@ msgstr "日志项"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log WAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "记录广域网转发"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log WAN-Input"
-msgstr ""
+msgstr "记录广域网输入"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
-msgstr ""
+msgstr "记录可疑的转发局域网数据包(已拒绝)。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "记录可疑的转发的广域网数据包(已丢弃)。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "记录可疑的传入广域网数据包(已丢弃)。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Max Open Files"
-msgstr ""
+msgstr "打开文件的最大数目"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "NFT Information"
-msgstr ""
+msgstr "NFT 信息"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Network Devices"
-msgstr ""
+msgstr "网络设备"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
@@ -436,20 +439,20 @@ msgstr "网络接口"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Nice Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nice 级别"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
msgid "No Search results!"
-msgstr ""
+msgstr "无搜索结果!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "还没有 banIP 相关的防火墙日志!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "还没有 banIP 相关的处理日志!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "Normal Priority (default)"
@@ -458,13 +461,13 @@ msgstr "正常优先级(默认)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
-msgstr ""
+msgstr "进行拦截前允许同一 IP 的失败登录尝试在日志中出现几次。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
-msgstr ""
+msgstr "对所选的下载工具绕过预先配置的下载选项。"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
@@ -476,7 +479,7 @@ msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
msgid "Processing Log"
-msgstr ""
+msgstr "处理日志"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
@@ -486,7 +489,7 @@ msgstr "“msmtp”所用的 banIP 电子邮件通知配置。"
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 通知电子邮件的接收地址,要开启电子邮件功能必须填写此信息。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Refresh"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "报告目录"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Report Elements"
-msgstr ""
+msgstr "报告元素"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
msgid "Restart"
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "重启"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
-msgstr ""
+msgstr "限制来自/对少量安全 IP 的互联网访问。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
@@ -527,27 +530,27 @@ msgstr "运行信息"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜索"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
-msgstr ""
+msgstr "在 banIP 相关的集合中搜索一个特定的 IP。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "选择一个预先配置的下载工具。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Select the WAN network device(s)."
-msgstr ""
+msgstr "选择广域网网络设备。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "选择逻辑广域网 IPv4 网络接口。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "选择逻辑广域网 IPv6 网络接口。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
@@ -556,45 +559,45 @@ msgstr "banIP 通知邮件的发送地址。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "设置策略"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "设置报告"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Set Split Size"
-msgstr ""
+msgstr "设置分割尺寸"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
msgid "Set Survey"
-msgstr ""
+msgstr "设置调查"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
msgid "Set Survey..."
-msgstr ""
+msgstr "设置调查…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Set details"
-msgstr ""
+msgstr "集合详情"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
-msgstr ""
+msgstr "设置 banIP 表内的 nft 链优先级。请注意:值越低,优先级越高。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-msgstr ""
+msgstr "设定 banIP 相关集合的 nft 策略。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
-msgstr ""
+msgstr "设定 NFT 日志记录的 syslog 级别。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Settings"
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "设置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "每 n 名成员后分割外部集合加载来节省内存。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -610,55 +613,55 @@ msgstr "启动触发接口"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "调查"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "系统信息"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Target directory for banIP-related report files."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 相关报告文件的目标目录。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Target directory for compressed feed backups."
-msgstr ""
+msgstr "压缩的源备份文件的目标目录。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "白名单过大,无法保存更改。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "黑名单过大,无法保存更改。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
-msgstr ""
+msgstr "默认的日志短语、正则表达式正在过滤可疑的 ssh、LuCI、nginx 和星号流量。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
-msgstr ""
+msgstr "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
-msgstr ""
+msgstr "预过滤的 syslog 输出,仅列出 banIP 相关的防火墙日志条目。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
-msgstr ""
+msgstr "预过滤的 syslog 输出,仅列出 banIP 相关的处理日志条目。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid ""
@@ -666,6 +669,8 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"这是允许特定 MAC/IP/CIDR 地址的本地 banIP 白名单。<br /><em><b>请注意:</b></"
+"em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid ""
@@ -673,12 +678,14 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"这是封禁特定 MAC/IP/CIDR 地址的 banIP 黑名单。<br /> <em><b>请注意:</b></"
+"em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
-msgstr ""
+msgstr "此标签页显示最后生成的集合报告,按下“刷新“按钮获取新报告。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
msgid "Timestamp"
@@ -695,7 +702,7 @@ msgstr "触发延时"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法保存更改:%s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -703,39 +710,39 @@ msgstr "详细的调试记录"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
msgid "WAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "广域网转发(数据包)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "WAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "广域网转发链"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
msgid "WAN-Input (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "广域网输入(数据包)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "WAN-Input Chain"
-msgstr ""
+msgstr "广域网输入链"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "报警"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "audit"
-msgstr ""
+msgstr "审计"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
msgid "auto-added to allowlist today"
-msgstr ""
+msgstr "今日自动添加到白名单"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "auto-added to blocklist today"
-msgstr ""
+msgstr "今日自动添加到黑名单"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
@@ -743,39 +750,39 @@ msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "crit"
-msgstr ""
+msgstr "关键项"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "调试"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
msgid "emerg"
-msgstr ""
+msgstr "紧急项"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "err"
-msgstr ""
+msgstr "错误项"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "信息项"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "memory (default)"
-msgstr ""
+msgstr "内存(默认)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
msgid "notice"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "performance"
-msgstr ""
+msgstr "性能"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "warn (default)"
-msgstr ""
+msgstr "警告(默认)"
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "活动接口"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
index f126e6773b..934f9be9d2 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
@@ -1,74 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 05:01+0000\n"
-"Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
msgid "-- Set Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "-- IP 集合選擇 --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "-100"
-msgstr ""
+msgstr "-100"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "-200 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-200 (預設)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
msgid "-300"
-msgstr ""
+msgstr "-300"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
msgid "-400"
-msgstr ""
+msgstr "-400"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "100 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "100 (預設)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "1024 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "1024 (預設)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid "250"
-msgstr ""
+msgstr "250"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
msgid "4096"
-msgstr ""
+msgstr "4096"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "512"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "ASNs"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "使用中的裝置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
msgid "Active Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "使用中來源"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
msgid "Active Subnets"
@@ -89,29 +89,29 @@ msgstr "作用中子網路"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 處理實際開始前以秒為單位的附加觸發延遲。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Allowlist Only"
-msgstr ""
+msgstr "僅白名單"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
-msgstr ""
+msgstr "已儲存白名單變更,需重新啟動 banIP 變更方能生效。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Auto Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "自動白名單"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Auto Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "自動黑名單"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid "Auto Detection"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "自動偵測"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "自動將可疑 IP 轉移到 banIP 黑名單。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
-msgstr ""
+msgstr "自動將 uplink IP 位址轉移到 banIP 白名單。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Backup Directory"
@@ -131,29 +131,29 @@ msgstr "備份目錄"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base Directory"
-msgstr ""
+msgstr "基礎目錄"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base working directory while banIP processing."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 處理時的基礎工作目錄。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Blocklist Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "黑名單過期時間"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "Blocklist Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "黑名單來源"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
-msgstr ""
+msgstr "已儲存黑名單變更,需重新啟動 banIP 變更方能生效。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 核心"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "取消"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "鏈優先順序"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
msgid "Chain/Set Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IP 鏈結/集合設定"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid ""
@@ -176,6 +176,10 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"設定 bnIP 套件包透過 nftables 中的集合禁止傳入和傳出 ip 位址/子網路。"
+"進一步資訊<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
+">請查閱線上文件</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
msgid "Countries"
@@ -185,17 +189,17 @@ msgstr "地區"
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "去除所有使用中集合中的重複 IP 位址並整理本地黑名單。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Deduplicate IPs"
-msgstr ""
+msgstr "刪除重複 IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
-msgstr ""
+msgstr "自動偵測相關的網路裝置、介面、子網路、協定和工具。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
@@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "電郵寄件人位址"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件設定"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "E-Mail Topic"
@@ -235,19 +239,19 @@ msgstr "電郵主旨"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "編輯白名單"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "編輯黑名單"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
msgid "Element Count"
-msgstr ""
+msgstr "元素數量"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "元素"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enable the banIP service."
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "啟用 banIP 服務。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "如遇處理錯誤啟用詳細偵錯記錄。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enabled"
@@ -263,23 +267,23 @@ msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "Enables IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "啟用 IPv4 支援。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enables IPv6 support."
-msgstr ""
+msgstr "啟用 IPv6 支援。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
-msgstr ""
+msgstr "自動加入的黑名單集合成員的過期時間。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "來源選擇"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
-msgstr ""
+msgstr "防火牆日誌"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
msgid "General Settings"
@@ -299,11 +303,11 @@ msgstr "最高優先順序"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
-msgstr ""
+msgstr "IP 搜尋"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
msgid "IP Search..."
-msgstr ""
+msgstr "IP 搜尋…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "IPv4 Support"
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr "支援 IPv6"
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
-msgstr ""
+msgstr "提升開啟檔案的最大數目便於在載入集合時處理臨時分割檔案等任務。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
msgid "Information"
@@ -325,11 +329,11 @@ msgstr "資訊"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
msgid "LAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "區域網路轉發 (資料封包)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "LAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "區域網路轉發鏈"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
msgid "Last Run"
@@ -345,25 +349,25 @@ msgstr "較低優先順序"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定來源到區域網路轉發鏈。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定來源到廣域網路轉發鏈。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
-msgstr ""
+msgstr "限制特定來源到廣域網路輸入鏈。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心數來節省記憶體。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
-msgstr ""
+msgstr "在狀態和報告中列出集合元素,停用此功能可減少 CPU 負荷。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -371,19 +375,19 @@ msgstr "觸發 banIP 啟動的可用網路介面列表。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
-msgstr ""
+msgstr "列出與某一特定 banIP 有關的集合的元素。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid "Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "日誌數"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log LAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "記錄區域網路轉發"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "日誌級別"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
msgid "Log Limit"
@@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "日誌限制"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "日誌設定"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "Log Terms"
@@ -399,35 +403,35 @@ msgstr "日誌項目"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log WAN-Forward"
-msgstr ""
+msgstr "記錄廣域網路轉發"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log WAN-Input"
-msgstr ""
+msgstr "記錄廣域網路輸入"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
-msgstr ""
+msgstr "記錄可疑的轉發區域網路資料封包 (已拒絕)。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "記錄可疑的轉發的廣域網路資料封包 (已捨棄)。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
-msgstr ""
+msgstr "記錄可疑的傳入廣域網路資料封包 (已捨棄)。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Max Open Files"
-msgstr ""
+msgstr "開啟檔案的最大數目"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "NFT Information"
-msgstr ""
+msgstr "NFT 資訊"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Network Devices"
-msgstr ""
+msgstr "網路裝置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
@@ -436,20 +440,20 @@ msgstr "網路介面"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Nice Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nice 級別"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
msgid "No Search results!"
-msgstr ""
+msgstr "無搜尋結果!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "還沒有 banIP 相關的防火牆日誌!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "還沒有 banIP 相關的處理日誌!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "Normal Priority (default)"
@@ -458,13 +462,13 @@ msgstr "正常優先順序 (預設)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
-msgstr ""
+msgstr "進行攔截前允許同一 IP 的失敗登錄嘗試在日誌中出現幾次。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
-msgstr ""
+msgstr "對所選的下載工具繞過預先設定的下載選項。"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "僅解析最後宣告的可疑事件的日誌項目數量。"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
msgid "Processing Log"
-msgstr ""
+msgstr "處理日誌"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
@@ -486,7 +490,7 @@ msgstr "「msmtp」所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 通知電子郵件的接收位址,要開啟電子郵件功能必須填寫此資訊。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Refresh"
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "報告目錄"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Report Elements"
-msgstr ""
+msgstr "報告元素"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
msgid "Restart"
@@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "重新啟動"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
-msgstr ""
+msgstr "限制來自/對少量安全 IP 的網際網路存取。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
@@ -527,27 +531,27 @@ msgstr "執行資訊"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
-msgstr ""
+msgstr "在 banIP 相關的集合中搜尋一個特定的 IP。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "選擇一個預先設定的下載工具。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Select the WAN network device(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選擇廣域網路網路裝置。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選擇邏輯廣域網路 IPv4 網路介面。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選擇邏輯廣域網路 IPv6 網路介面。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
@@ -556,45 +560,45 @@ msgstr "banIP 通知郵件的傳送位址。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "設定原則"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "設定報告"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Set Split Size"
-msgstr ""
+msgstr "設定分割尺寸"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
msgid "Set Survey"
-msgstr ""
+msgstr "設定調查"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
msgid "Set Survey..."
-msgstr ""
+msgstr "設定調查…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Set details"
-msgstr ""
+msgstr "集合詳情"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
-msgstr ""
+msgstr "設定 banIP 表內的 nft 鏈優先順序。請注意:數值越低,優先順序越高。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
-msgstr ""
+msgstr "設定 banIP 相關集合的 nft 原則。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
-msgstr ""
+msgstr "設定 NFT 日誌記錄的 syslog 級別。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Settings"
@@ -602,7 +606,7 @@ msgstr "設置"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
-msgstr ""
+msgstr "每 n 名成員後分割外部集合載入來節省記憶體。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -610,55 +614,55 @@ msgstr "啟動觸發介面"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "調查"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "系統資訊"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Target directory for banIP-related report files."
-msgstr ""
+msgstr "banIP 相關報告檔案的目標目錄。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Target directory for compressed feed backups."
-msgstr ""
+msgstr "壓縮的來源備份檔案的目標目錄。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "白名單過大,無法儲存變更。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "黑名單過大,無法儲存變更。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
-msgstr ""
+msgstr "預設的日誌字詞、正規表達式正在過濾可疑的 ssh、LuCI、nginx 和星號流量。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
-msgstr ""
+msgstr "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
-msgstr ""
+msgstr "預先過濾的 syslog 輸出,僅列出 banIP 相關的防火牆日誌項目。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
-msgstr ""
+msgstr "預先過濾的 syslog 輸出,僅列出 banIP 相關的處理日誌項目。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid ""
@@ -666,6 +670,8 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"這是允許特定 MAC/IP/CIDR 位址的本地 banIP 白名單。<br /><em><b>請注意:</b></"
+"em>一行只能加入一個 MAC/IPv4/IPv6 位址或網域名稱。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid ""
@@ -673,12 +679,14 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"這是禁止特定 MAC/IP/CIDR 位址的 banIP 黑名單。<br /> <em><b>請注意:</b></"
+"em>一行只能加入一個 MAC/IPv4/IPv6 位址或網域名稱。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
-msgstr ""
+msgstr "此標籤頁顯示最後產生的集合報告,按下「更新」按鈕取得新報告。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
msgid "Timestamp"
@@ -695,7 +703,7 @@ msgstr "觸發延遲"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
msgid "Unable to save modifications: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法儲存變更:%s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -703,39 +711,39 @@ msgstr "詳細除錯日誌"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
msgid "WAN-Forward (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路轉發 (資料封包)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "WAN-Forward Chain"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路轉發鏈"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
msgid "WAN-Input (packets)"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路輸入 (資料封包)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "WAN-Input Chain"
-msgstr ""
+msgstr "廣域網路輸入鏈"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "報警"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "audit"
-msgstr ""
+msgstr "稽核"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
msgid "auto-added to allowlist today"
-msgstr ""
+msgstr "今日自動加入到白名單"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "auto-added to blocklist today"
-msgstr ""
+msgstr "今日自動加入到黑名單"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
@@ -743,39 +751,39 @@ msgstr "禁止IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "crit"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵項目"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "偵錯"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
msgid "emerg"
-msgstr ""
+msgstr "緊急項目"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "err"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤項目"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊項目"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "memory (default)"
-msgstr ""
+msgstr "記憶體 (預設)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
msgid "notice"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "performance"
-msgstr ""
+msgstr "效能"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "warn (default)"
-msgstr ""
+msgstr "警告 (預設)"
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "使用中的介面"