diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po | 1550 |
1 files changed, 931 insertions, 619 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po index 0571da0b26..2094058041 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po @@ -10,164 +10,136 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 -msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" -msgstr "-m limit --limit 2/秒 (預設)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 -msgid "1 hour" -msgstr "1 小時" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 -msgid "12 hours" -msgstr "12 小時" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 -msgid "24 hours" -msgstr "24 小時" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 分鐘" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71 +msgid "-- Set Selection --" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 -msgid "6 hours" -msgstr "6 小時" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377 +msgid "-100" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 -msgid "ASNs" -msgstr "平均取樣數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378 +msgid "-200 (default)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 -msgid "Action" -msgstr "動作" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 +msgid "-300" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 -msgid "Active Devices" -msgstr "使用中的裝置" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380 +msgid "-400" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 -msgid "Active Interfaces" -msgstr "使用中的介面" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +msgid "0" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 -msgid "Active Logterms" -msgstr "動作日誌項目" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 +msgid "100 (default)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 -msgid "Active Sources" -msgstr "使用中的來源" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434 +msgid "1000" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 -msgid "Active Subnets" -msgstr "作用中子網路" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329 +msgid "1024 (default)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "" -"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." -msgstr "額外的與非 banIP 相關的 IPSets,例如:用於報告和查詢。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 +msgid "2048" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 -msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." -msgstr "將此 IP/CIDR 加入到您的本地白名單。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432 +msgid "250" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 -msgid "Additional Settings" -msgstr "附加設定" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +msgid "4096" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 -msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." -msgstr "附加觸發 banIP 行程開始延遲的秒數。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430 +msgid "50" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 -msgid "Advanced Chain Settings" -msgstr "進階設定 - 鏈結" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433 +msgid "500" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 -msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "進階電子郵件設定" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328 +msgid "512" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 -msgid "Advanced Log Settings" -msgstr "進階日誌設定" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 +msgid "ASNs" +msgstr "平均取樣數" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_lan_rule'." -msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'forwarding_lan_rule'。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160 +msgid "Active Devices" +msgstr "使用中的裝置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_wan_rule'." -msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'forwarding_wan_rule'。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156 +msgid "Active Feeds" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164 +msgid "Active Interfaces" +msgstr "使用中的介面" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168 +msgid "Active Subnets" +msgstr "作用中子網路" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291 msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_lan_rule'." -msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'input_lan_rule'。" +"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 +msgid "Allowlist Only" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:15 msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_wan_rule'." -msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'input_wan_rule'。" +"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take " +"effect." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 -msgid "Auto Blacklist" -msgstr "自動黑名單" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514 +msgid "Auto Allowlist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 +msgid "Auto Blocklist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "Auto Detection" msgstr "自動偵測" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 -msgid "Auto Whitelist" -msgstr "自動白名單" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 -msgid "" -"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " -"during runtime." -msgstr "執行時自動將可疑 IP 從日誌轉移到 banIP 黑名單。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 +msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 -msgid "" -"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." -msgstr "執行時自動將上行鏈路 IP 轉移到 banIP 白名單。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514 +msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 msgid "Backup Directory" msgstr "備份目錄" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory" -msgstr "基本臨時目錄" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." -msgstr "用於所有與 banIP 相關執行時操作的基礎臨時目錄。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353 +msgid "Base Directory" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Blacklist Timeout" -msgstr "逾時黑名單" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353 +msgid "Base working directory while banIP processing." +msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" @@ -175,725 +147,1068 @@ msgid "" "take effect." msgstr "黑名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 -msgid "Blocklist Sources" -msgstr "封鎖清單來源" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +msgid "Blocklist Expiry" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 -msgid "" -"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " -"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" -"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " -"noopener\" >check the online documentation</a>" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223 +msgid "Blocklist Feeds" msgstr "" -"透過 IPSet 攔截 IP 位址/子網路的 banIP 套件的設定。更多資訊請<a href=\"https://github.com/openwrt/" -"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 -msgid "Count ACC" -msgstr "ACC 統計" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 +msgid "CPU Cores" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 -msgid "Count CIDR" -msgstr "CIDR 統計" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 -msgid "Count IP" -msgstr "IP 統計" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 +msgid "Chain Priority" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 -msgid "Count MAC" -msgstr "MAC 統計" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220 +msgid "Chain/Set Settings" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 -msgid "Count SUM" -msgstr "SUM 統計" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 +msgid "" +"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/" +"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://" +"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online " +"documentation</a>" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Countries" msgstr "地區" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "DST IPSet Type" -msgstr "DST IPSet 類型" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "DST Log Options" -msgstr "DST 日誌選項" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +msgid "" +"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local " +"blocklist." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "DST Target" -msgstr "DST 目的" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +msgid "Deduplicate IPs" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "" -"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " -"automatically." -msgstr "自動偵測相關的網路介面、裝置、子網路和協定。" +"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " +"utilities automatically." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "下載期間不檢查 SSL 伺服器證書。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 msgid "Download Insecure" msgstr "下載不安全" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Download Parameters" msgstr "下載參數" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Download Queue" -msgstr "下載佇列" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271 msgid "Download Utility" msgstr "下載工具" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "E-Mail Actions" -msgstr "電子郵件操作" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 -msgid "E-Mail Notification" -msgstr "電子郵件通知" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "E-Mail Profile" msgstr "電郵設定檔" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "電郵收件人位址" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "電郵寄件人位址" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222 +msgid "E-Mail Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462 msgid "E-Mail Topic" msgstr "電郵主旨" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 -msgid "Edit Blacklist" -msgstr "編輯黑名單" - -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 -msgid "Edit Maclist" -msgstr "編輯 Mac 位址列表" +msgid "Edit Allowlist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 -msgid "Edit Whitelist" -msgstr "編輯白名單" +msgid "Edit Blocklist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "Enable DST logging" -msgstr "啟用 DST 記錄" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152 +msgid "Element Count" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Enable SRC logging" -msgstr "啟用 SRC 記錄" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147 +msgid "Elements" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228 msgid "Enable the banIP service." msgstr "啟用 banIP 服務。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." -msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231 +msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228 msgid "Enabled" msgstr "啟用" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 -msgid "Enables IPv4 support in banIP." -msgstr "在 banIP 中啟用 IPv4 支援。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 +msgid "Enables IPv4 support." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 -msgid "Enables IPv6 support in banIP." -msgstr "在 banIP 中啟用 IPv6 支援。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242 +msgid "Enables IPv6 support." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 -msgid "Entry Details" -msgstr "項目詳情" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +msgid "Expiry time for auto added blocklist set members." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 -msgid "Existing job(s)" -msgstr "現存工作" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482 +msgid "Feed Selection" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "Extra Sources" -msgstr "附加來源" +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 +msgid "Firewall Log" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 -msgid "Global IPSet Type" -msgstr "全域 IPSet 類型" - #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "授予存取 LuCI 應用 banIP 的權限" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320 msgid "High Priority" msgstr "較高優先順序" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319 msgid "Highest Priority" msgstr "最高優先順序" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 -msgid "IPSet Information" -msgstr "IPSet信息" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 -msgid "IPSet Query" -msgstr "IPSet 查詢" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 -msgid "IPSet Query..." -msgstr "IPSet 查詢..." - -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 -msgid "IPSet Report" -msgstr "IPSet 報告" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 +msgid "IP Search" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 -msgid "IPSet details" -msgstr "IPSet 詳情" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207 +msgid "IP Search..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 msgid "IPv4 Support" msgstr "IPv4 支援" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242 msgid "IPv6 Support" msgstr "支援 IPv6" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327 +msgid "" +"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " +"temporary split files while loading the sets." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:142 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 -msgid "LAN Forward" -msgstr "區域網路轉發" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150 +msgid "LAN-Forward (packets)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 -msgid "LAN Input" -msgstr "區域網路入站" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404 +msgid "LAN-Forward Chain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180 msgid "Last Run" msgstr "最後執行" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323 msgid "Least Priority" msgstr "最低優先順序" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322 msgid "Less Priority" msgstr "較低優先順序" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." -msgstr "限制僅特定 banIP 操作會觸發電子郵件傳送。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404 +msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 -msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "將日誌監視器限制為特定的日誌項目。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "將選擇限制在特定的本地來源。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 -msgid "Line number to remove" -msgstr "要移除的行號" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 +msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "觸發 banIP 啟動的可用網路介面列表。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 -msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78 +msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Local Sources" -msgstr "本地來源" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 +msgid "Log Count" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 +msgid "Log LAN-Forward" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429 msgid "Log Limit" msgstr "日誌限制" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "Log Monitor" -msgstr "日誌監視器" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221 +msgid "Log Settings" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Log Terms" msgstr "日誌項目" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 -msgid "Log View" -msgstr "日誌檢視" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "記錄可疑的傳入資料封包 - 通常是被丟棄的。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "" -"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " -"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." -msgstr "記錄可疑的傳出資料封包 - 通常是被拒絕的。由於需要額外的系統資源,記錄這樣的資料封包可能會導致延遲增加。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 +msgid "Log WAN-Forward" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 -msgid "LuCI Log Count" -msgstr "LuCI 日誌計數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "Log WAN-Input" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Maclist Timeout" -msgstr "Mac 列表逾時" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 +msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 -msgid "" -"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " -"effect." -msgstr "MAC 列表變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 +msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 -msgid "" -"Manually override the pre-configured download options for the selected " -"download utility." -msgstr "手動覆蓋所選下載工具的預先設定下載選項。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 -msgid "NGINX Log Count" -msgstr "NGINX 日誌計數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327 +msgid "Max Open Files" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 +msgid "Network Devices" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 msgid "Network Interfaces" msgstr "網路介面" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 -msgid "No Query results!" -msgstr "查詢結果為空!" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 -msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "尚無 banIP 相關的日誌!" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 -msgid "Normal Priority (default)" -msgstr "正常優先順序 (預設)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 -msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "CIDR 項目數" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 -msgid "Number of IP entries" -msgstr "IP 項目數" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 -msgid "Number of MAC entries" -msgstr "MAC 項目數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318 +msgid "Nice Level" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 -msgid "Number of accessed entries" -msgstr "存取的項目數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116 +msgid "No Search results!" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 -msgid "Number of all IPSets" -msgstr "全部 IPSet 項目數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21 +msgid "No banIP related firewall logs yet!" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 -msgid "Number of all entries" -msgstr "全部項目數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21 +msgid "No banIP related processing logs yet!" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 -msgid "" -"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." -msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 LuCI 失敗的記錄次數。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 +msgid "Normal Priority (default)" +msgstr "正常優先順序 (預設)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 msgid "" -"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." -msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 請求 nginx 失敗的記錄次數。" +"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "" -"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." -msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 SSH 失敗的記錄次數。" +"Override the pre-configured download options for the selected download " +"utility." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "Overview" msgstr "概覽" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "僅解析最後宣告的可疑事件的日誌項目數量。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67 +msgid "Processing Log" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "「msmtp」所用的 banIP 電子郵件通知設定。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 -msgid "Query" -msgstr "查詢" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 -msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." -msgstr "banIP 通知電子郵件的接收者位址。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454 +msgid "" +"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " +"required to enable E-Mail functionality." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 -msgid "Refresh Timer" -msgstr "定時重整" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200 +msgid "Reload" +msgstr "重新載入" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 -msgid "Refresh Timer..." -msgstr "定時重整中..." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 -msgid "Remove an existing job" -msgstr "移除一個現存工作" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 msgid "Report Directory" msgstr "報告目錄" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "" -"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " -"and block access from/to the rest of the internet." -msgstr "限制來自/到少數安全網站/IP的網際網路存取,攔截來自/到網際網路其餘部分的存取。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 +msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89 msgid "Result" msgstr "結果" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176 msgid "Run Flags" msgstr "執行旗標" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172 msgid "Run Information" msgstr "執行資訊" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "SRC IPSet 類型" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "SRC Log Options" -msgstr "SRC 日誌選項" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "SRC Target" -msgstr "SRC 目的" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "SRC+DST IPSet 類型" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62 +msgid "Search" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 -msgid "SSH Log Count" -msgstr "SSH 日誌計數" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 +msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 -msgid "Save" -msgstr "儲存" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271 +msgid "Select one of the pre-configured download utilities." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 -msgid "" -"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " -"address." -msgstr "搜尋特定 IP、CIDR 或 MAC 位址的動作的 banIP 相關 IPSet。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 +msgid "Select the WAN network device(s)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 -msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "手動選擇相關的網路介面。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 +msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 -msgid "" -"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " -"setup of the additional 'msmtp' package." -msgstr "傳送 banIP 相關的通知郵件。這需要安裝和設定額外的「msmtp」套件。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 +msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "banIP 通知郵件的傳送位址。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 -msgid "Service Priority" -msgstr "服務優先權" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 -msgid "Set a new banIP job" -msgstr "設定一個新的 banIP 任務" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." -msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 DST 類型來僅攔截傳出資料封包。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." -msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC 類型來僅攔截傳入資料封包。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "" -"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." -msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC+DST 類型來攔截傳入和傳出資料封包。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146 +msgid "Set" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "設定特殊的 DST 日誌選項,如設定一個限制率。" +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 +msgid "Set Reporting" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "設定特殊的 SRC 日誌選項,如設定一個限制率。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 +msgid "Set Split Size" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "設定黑名單 IPSet 逾時。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77 +msgid "Set Survey" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "Set the firewall target for all DST related rules." -msgstr "設定所有 DST 相關規則的防火牆目的。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200 +msgid "Set Survey..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." -msgstr "設定所有 SRC 相關規則的防火牆目的。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222 +msgid "Set details" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 msgid "" -"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " -"(DST) packets." -msgstr "設定全域 IPSet 類型預設值,以攔截傳入(SRC)和/或傳出(DST)資料封包。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "設定 MAC 列表 IPSet 逾時。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "設定白名單 IPSet 逾時。" +"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values " +"means higher priority." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216 msgid "Settings" msgstr "設置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." -msgstr "用於並行下載處理的下載佇列大小。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 -msgid "Sources (Info)" -msgstr "來源 (資訊)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "" -"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " -"login attempts." -msgstr "在背景啟動一個小日誌監視器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登錄嘗試。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 +msgid "Split external set loading after every n members to save RAM." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "啟動觸發介面" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 -msgid "Status / Version" -msgstr "狀態/版本" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:144 +msgid "Status" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 -msgid "Suspend" -msgstr "暫停" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "IPSet 相關的報告檔案的目的目錄。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 msgid "Target directory for compressed source list backups." msgstr "壓縮的來源列表備份的目的目錄。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 -msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "無法更新重整計時器。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 -msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "重整計時器已更新。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 -msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" -msgstr "星期幾(可選。取值范圍:1-7,可用 , 或 - 分隔)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 -msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "小時 (必須。取值範圍:0-23)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +msgid "" +"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " +"LuCI, nginx and asterisk traffic." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 -msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "分鐘 (可選。取值範圍:0-59)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318 +msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28 msgid "" -"The selected priority will be used for banIP background processing. This " -"change requires a full banIP service restart to take effect." -msgstr "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。此變更需要重新啟動整個 banIP 服務才能生效。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 -msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." -msgstr "系統日誌輸出,僅針對banIP相關消息進行了預過濾。" +"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28 msgid "" -"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." -"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address " -"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " -"wildcards and regex are not." +"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only." msgstr "" -"這是本地 banIP 黑名單,用於始終拒絕某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 " -"位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。不允許使用萬用字元和正規表達式。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:23 msgid "" -"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> " -"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " -"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." +"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR " +"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/" +"IPv6 address or domain name per line." msgstr "" -"這是本地 banIP MAC 列表,用於始終允許某些 MAC 位址。<br /> " -"<em><b>請注意:</b></em>每行只加入一個MAC位址。註解以「#」開頭。不允許使用域名、萬用字元和正規表達式。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 msgid "" -"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." +"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address " "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" -"這是本地 banIP 白名單,用於始終允許某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 " -"位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。不允許使用萬用字元和正規運算式。" +"這是本地 banIP 黑名單,用於始終拒絕某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注意:" +"</b></em>每行僅加入一個 IPv4 位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。不允許" +"使用萬用字元和正規表達式。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180 msgid "" -"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " -"to get a current one." -msgstr "該頁籤顯示了上一次產生的 IPSet 報告,點擊「更新」按鈕可取得目前報告。" +"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " +"get a new one." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183 msgid "Timestamp" msgstr "時間戳" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 -msgid "" -"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update " -"job for these lists." -msgstr "為了使您的 banIP 列表保持最新,您應該為這些列表設定一個自動更新任務。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "banIP 通知郵件的主題。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291 msgid "Trigger Delay" msgstr "觸發延遲" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 -msgid "Type" -msgstr "類型" - #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "無法儲存變更(訊息:%s)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:17 +msgid "Unable to save modifications: %s" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "詳細除錯日誌" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 -msgid "WAN Forward" -msgstr "廣域網路轉發" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148 +msgid "Version" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 -msgid "WAN Input" -msgstr "廣域網路入站" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149 +msgid "WAN-Forward (packets)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 -msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "白名單 IP/CIDR" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396 +msgid "WAN-Forward Chain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "Whitelist Only" -msgstr "僅白名單" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148 +msgid "WAN-Input (packets)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "白名單逾時" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388 +msgid "WAN-Input Chain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 -msgid "" -"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " -"take effect." -msgstr "白名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187 +msgid "auto-added to allowlist today" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 -msgid "Whitelist..." -msgstr "白名單..." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191 +msgid "auto-added to blocklist today" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "禁止IP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 -msgid "banIP action" -msgstr "banIP 操作" +#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" +#~ msgstr "-m limit --limit 2/秒 (預設)" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 小時" + +#~ msgid "12 hours" +#~ msgstr "12 小時" + +#~ msgid "24 hours" +#~ msgstr "24 小時" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 分鐘" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 小時" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "動作" + +#~ msgid "Active Logterms" +#~ msgstr "動作日誌項目" + +#~ msgid "Active Sources" +#~ msgstr "使用中的來源" + +#~ msgid "" +#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." +#~ msgstr "額外的與非 banIP 相關的 IPSets,例如:用於報告和查詢。" + +#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." +#~ msgstr "將此 IP/CIDR 加入到您的本地白名單。" + +#~ msgid "Additional Settings" +#~ msgstr "附加設定" + +#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +#~ msgstr "附加觸發 banIP 行程開始延遲的秒數。" + +#~ msgid "Advanced Chain Settings" +#~ msgstr "進階設定 - 鏈結" + +#~ msgid "Advanced E-Mail Settings" +#~ msgstr "進階電子郵件設定" + +#~ msgid "Advanced Log Settings" +#~ msgstr "進階日誌設定" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 " +#~ "'forwarding_lan_rule'。" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 " +#~ "'forwarding_wan_rule'。" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 " +#~ "'input_lan_rule'。" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 " +#~ "'input_wan_rule'。" + +#~ msgid "Auto Blacklist" +#~ msgstr "自動黑名單" + +#~ msgid "Auto Whitelist" +#~ msgstr "自動白名單" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP " +#~ "blacklist during runtime." +#~ msgstr "執行時自動將可疑 IP 從日誌轉移到 banIP 黑名單。" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." +#~ msgstr "執行時自動將上行鏈路 IP 轉移到 banIP 白名單。" + +#~ msgid "Base Temp Directory" +#~ msgstr "基本臨時目錄" + +#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." +#~ msgstr "用於所有與 banIP 相關執行時操作的基礎臨時目錄。" + +#~ msgid "Blacklist Timeout" +#~ msgstr "逾時黑名單" + +#~ msgid "Blocklist Sources" +#~ msgstr "封鎖清單來源" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via " +#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/" +#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "透過 IPSet 攔截 IP 位址/子網路的 banIP 套件的設定。更多資訊請<a " +#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/" +#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</" +#~ "a>" + +#~ msgid "Count ACC" +#~ msgstr "ACC 統計" + +#~ msgid "Count CIDR" +#~ msgstr "CIDR 統計" + +#~ msgid "Count IP" +#~ msgstr "IP 統計" + +#~ msgid "Count MAC" +#~ msgstr "MAC 統計" + +#~ msgid "Count SUM" +#~ msgstr "SUM 統計" + +#~ msgid "DST IPSet Type" +#~ msgstr "DST IPSet 類型" + +#~ msgid "DST Log Options" +#~ msgstr "DST 日誌選項" + +#~ msgid "DST Target" +#~ msgstr "DST 目的" + +#~ msgid "" +#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " +#~ "automatically." +#~ msgstr "自動偵測相關的網路介面、裝置、子網路和協定。" + +#~ msgid "Download Queue" +#~ msgstr "下載佇列" + +#~ msgid "E-Mail Actions" +#~ msgstr "電子郵件操作" + +#~ msgid "E-Mail Notification" +#~ msgstr "電子郵件通知" + +#~ msgid "Edit Blacklist" +#~ msgstr "編輯黑名單" + +#~ msgid "Edit Maclist" +#~ msgstr "編輯 Mac 位址列表" + +#~ msgid "Edit Whitelist" +#~ msgstr "編輯白名單" + +#~ msgid "Enable DST logging" +#~ msgstr "啟用 DST 記錄" + +#~ msgid "Enable SRC logging" +#~ msgstr "啟用 SRC 記錄" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +#~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。" + +#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP." +#~ msgstr "在 banIP 中啟用 IPv4 支援。" + +#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP." +#~ msgstr "在 banIP 中啟用 IPv6 支援。" + +#~ msgid "Entry Details" +#~ msgstr "項目詳情" + +#~ msgid "Existing job(s)" +#~ msgstr "現存工作" + +#~ msgid "Extra Sources" +#~ msgstr "附加來源" + +#~ msgid "Global IPSet Type" +#~ msgstr "全域 IPSet 類型" + +#~ msgid "IPSet Information" +#~ msgstr "IPSet信息" + +#~ msgid "IPSet Query" +#~ msgstr "IPSet 查詢" + +#~ msgid "IPSet Query..." +#~ msgstr "IPSet 查詢..." + +#~ msgid "IPSet Report" +#~ msgstr "IPSet 報告" + +#~ msgid "IPSet details" +#~ msgstr "IPSet 詳情" + +#~ msgid "LAN Forward" +#~ msgstr "區域網路轉發" + +#~ msgid "LAN Input" +#~ msgstr "區域網路入站" + +#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." +#~ msgstr "限制僅特定 banIP 操作會觸發電子郵件傳送。" + +#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms." +#~ msgstr "將日誌監視器限制為特定的日誌項目。" + +#~ msgid "Limit the selection to certain local sources." +#~ msgstr "將選擇限制在特定的本地來源。" + +#~ msgid "Line number to remove" +#~ msgstr "要移除的行號" + +#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +#~ msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。" + +#~ msgid "Local Sources" +#~ msgstr "本地來源" + +#~ msgid "Log Monitor" +#~ msgstr "日誌監視器" + +#~ msgid "Log View" +#~ msgstr "日誌檢視" + +#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." +#~ msgstr "記錄可疑的傳入資料封包 - 通常是被丟棄的。" + +#~ msgid "" +#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets " +#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system " +#~ "resources." +#~ msgstr "" +#~ "記錄可疑的傳出資料封包 - 通常是被拒絕的。由於需要額外的系統資源,記錄這樣" +#~ "的資料封包可能會導致延遲增加。" + +#~ msgid "LuCI Log Count" +#~ msgstr "LuCI 日誌計數" + +#~ msgid "Maclist Timeout" +#~ msgstr "Mac 列表逾時" + +#~ msgid "" +#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "MAC 列表變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。" + +#~ msgid "" +#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected " +#~ "download utility." +#~ msgstr "手動覆蓋所選下載工具的預先設定下載選項。" + +#~ msgid "NGINX Log Count" +#~ msgstr "NGINX 日誌計數" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名稱" + +#~ msgid "No Query results!" +#~ msgstr "查詢結果為空!" + +#~ msgid "No banIP related logs yet!" +#~ msgstr "尚無 banIP 相關的日誌!" + +#~ msgid "Number of CIDR entries" +#~ msgstr "CIDR 項目數" + +#~ msgid "Number of IP entries" +#~ msgstr "IP 項目數" + +#~ msgid "Number of MAC entries" +#~ msgstr "MAC 項目數" + +#~ msgid "Number of accessed entries" +#~ msgstr "存取的項目數" + +#~ msgid "Number of all IPSets" +#~ msgstr "全部 IPSet 項目數" + +#~ msgid "Number of all entries" +#~ msgstr "全部項目數" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 LuCI 失敗的記錄次數。" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." +#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 請求 nginx 失敗的記錄次數。" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 SSH 失敗的記錄次數。" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "查詢" + +#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." +#~ msgstr "banIP 通知電子郵件的接收者位址。" + +#~ msgid "Refresh Timer" +#~ msgstr "定時重整" + +#~ msgid "Refresh Timer..." +#~ msgstr "定時重整中..." + +#~ msgid "Remove an existing job" +#~ msgstr "移除一個現存工作" + +#~ msgid "" +#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/" +#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet." +#~ msgstr "" +#~ "限制來自/到少數安全網站/IP的網際網路存取,攔截來自/到網際網路其餘部分的存" +#~ "取。" + +#~ msgid "SRC IPSet Type" +#~ msgstr "SRC IPSet 類型" + +#~ msgid "SRC Log Options" +#~ msgstr "SRC 日誌選項" + +#~ msgid "SRC Target" +#~ msgstr "SRC 目的" + +#~ msgid "SRC+DST IPSet Type" +#~ msgstr "SRC+DST IPSet 類型" + +#~ msgid "SSH Log Count" +#~ msgstr "SSH 日誌計數" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "儲存" + +#~ msgid "" +#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " +#~ "address." +#~ msgstr "搜尋特定 IP、CIDR 或 MAC 位址的動作的 banIP 相關 IPSet。" + +#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually." +#~ msgstr "手動選擇相關的網路介面。" + +#~ msgid "" +#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " +#~ "setup of the additional 'msmtp' package." +#~ msgstr "傳送 banIP 相關的通知郵件。這需要安裝和設定額外的「msmtp」套件。" + +#~ msgid "Service Priority" +#~ msgstr "服務優先權" + +#~ msgid "Set a new banIP job" +#~ msgstr "設定一個新的 banIP 任務" + +#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." +#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 DST 類型來僅攔截傳出資料封包。" + +#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." +#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC 類型來僅攔截傳入資料封包。" + +#~ msgid "" +#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing " +#~ "packets." +#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC+DST 類型來攔截傳入和傳出資料封包。" + +#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "設定特殊的 DST 日誌選項,如設定一個限制率。" + +#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "設定特殊的 SRC 日誌選項,如設定一個限制率。" + +#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout." +#~ msgstr "設定黑名單 IPSet 逾時。" + +#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules." +#~ msgstr "設定所有 DST 相關規則的防火牆目的。" + +#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." +#~ msgstr "設定所有 SRC 相關規則的防火牆目的。" + +#~ msgid "" +#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or " +#~ "outgoing (DST) packets." +#~ msgstr "設定全域 IPSet 類型預設值,以攔截傳入(SRC)和/或傳出(DST)資料封包。" + +#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout." +#~ msgstr "設定 MAC 列表 IPSet 逾時。" + +#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout." +#~ msgstr "設定白名單 IPSet 逾時。" + +#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." +#~ msgstr "用於並行下載處理的下載佇列大小。" + +#~ msgid "Sources (Info)" +#~ msgstr "來源 (資訊)" + +#~ msgid "" +#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " +#~ "login attempts." +#~ msgstr "在背景啟動一個小日誌監視器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登錄嘗試。" + +#~ msgid "Status / Version" +#~ msgstr "狀態/版本" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "暫停" + +#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated." +#~ msgstr "無法更新重整計時器。" + +#~ msgid "The Refresh Timer has been updated." +#~ msgstr "重整計時器已更新。" + +#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" +#~ msgstr "星期幾(可選。取值范圍:1-7,可用 , 或 - 分隔)" + +#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" +#~ msgstr "小時 (必須。取值範圍:0-23)" + +#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +#~ msgstr "分鐘 (可選。取值範圍:0-59)" + +#~ msgid "" +#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This " +#~ "change requires a full banIP service restart to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。此變更需要重新啟動整個 banIP 服務才能" +#~ "生效。" + +#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +#~ msgstr "系統日誌輸出,僅針對banIP相關消息進行了預過濾。" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses." +#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. " +#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex " +#~ "are not." +#~ msgstr "" +#~ "這是本地 banIP MAC 列表,用於始終允許某些 MAC 位址。<br /> <em><b>請注意:" +#~ "</b></em>每行只加入一個MAC位址。註解以「#」開頭。不允許使用域名、萬用字元" +#~ "和正規表達式。" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, " +#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "這是本地 banIP 白名單,用於始終允許某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注" +#~ "意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。" +#~ "不允許使用萬用字元和正規運算式。" + +#~ msgid "" +#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' " +#~ "button to get a current one." +#~ msgstr "" +#~ "該頁籤顯示了上一次產生的 IPSet 報告,點擊「更新」按鈕可取得目前報告。" + +#~ msgid "" +#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic " +#~ "update job for these lists." +#~ msgstr "" +#~ "為了使您的 banIP 列表保持最新,您應該為這些列表設定一個自動更新任務。" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "類型" + +#~ msgid "WAN Forward" +#~ msgstr "廣域網路轉發" + +#~ msgid "WAN Input" +#~ msgstr "廣域網路入站" + +#~ msgid "Whitelist IP/CIDR" +#~ msgstr "白名單 IP/CIDR" + +#~ msgid "Whitelist Only" +#~ msgstr "僅白名單" + +#~ msgid "Whitelist Timeout" +#~ msgstr "白名單逾時" + +#~ msgid "" +#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "白名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。" + +#~ msgid "Whitelist..." +#~ msgstr "白名單..." + +#~ msgid "banIP action" +#~ msgstr "banIP 操作" #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "ASN 總覽" @@ -1052,9 +1367,6 @@ msgstr "banIP 操作" #~ msgid "Refresh IPSets" #~ msgstr "更新IPSets" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "重新載入" - #~ msgid "Reload IPSet Sources" #~ msgstr "重新加載 IPSet來源" @@ -1123,12 +1435,12 @@ msgstr "banIP 操作" #~ msgid "" #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, " -#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=" -#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." #~ msgstr "" -#~ "RIPEstat數據API是RIPE NCC提供的公共數據接口,有關詳細信息,請參見<a href=" -#~ "\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -#~ "noreferrer\">此處</a>。" +#~ "RIPEstat數據API是RIPE NCC提供的公共數據接口,有關詳細信息,請參見<a " +#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noopener noreferrer\">此處</a>。" #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgstr "文件大小太大,無法在LuCI中進行線上編輯(≧100 KB)。" |