summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po1550
1 files changed, 931 insertions, 619 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
index 0571da0b26..2094058041 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
@@ -10,164 +10,136 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
-msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-msgstr "-m limit --limit 2/秒 (預設)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 小時"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 小時"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 小時"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 分鐘"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
+msgid "-- Set Selection --"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 小時"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
+msgid "-100"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
-msgid "ASNs"
-msgstr "平均取樣數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
+msgid "-200 (default)"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
+msgid "-300"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
-msgid "Active Devices"
-msgstr "使用中的裝置"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
+msgid "-400"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
-msgid "Active Interfaces"
-msgstr "使用中的介面"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+msgid "0"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
-msgid "Active Logterms"
-msgstr "動作日誌項目"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
+msgid "100 (default)"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
-msgid "Active Sources"
-msgstr "使用中的來源"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
+msgid "1000"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
-msgid "Active Subnets"
-msgstr "作用中子網路"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
+msgid "1024 (default)"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid ""
-"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-msgstr "額外的與非 banIP 相關的 IPSets,例如:用於報告和查詢。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
+msgid "2048"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
-msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-msgstr "將此 IP/CIDR 加入到您的本地白名單。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
+msgid "250"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "附加設定"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+msgid "4096"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
-msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-msgstr "附加觸發 banIP 行程開始延遲的秒數。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
+msgid "50"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
-msgid "Advanced Chain Settings"
-msgstr "進階設定 - 鏈結"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
+msgid "500"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
-msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr "進階電子郵件設定"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
+msgid "512"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
-msgid "Advanced Log Settings"
-msgstr "進階日誌設定"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
+msgid "ASNs"
+msgstr "平均取樣數"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
-msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'forwarding_lan_rule'。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
+msgid "Active Devices"
+msgstr "使用中的裝置"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'forwarding_wan_rule'。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
+msgid "Active Feeds"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
+msgid "Active Interfaces"
+msgstr "使用中的介面"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
+msgid "Active Subnets"
+msgstr "作用中子網路"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_lan_rule'."
-msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'input_lan_rule'。"
+"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
+msgid "Allowlist Only"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:15
msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_wan_rule'."
-msgstr "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 'input_wan_rule'。"
+"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
+"effect."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
-msgid "Auto Blacklist"
-msgstr "自動黑名單"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
+msgid "Auto Allowlist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
+msgid "Auto Blocklist"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
msgid "Auto Detection"
msgstr "自動偵測"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
-msgid "Auto Whitelist"
-msgstr "自動白名單"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
-msgid ""
-"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
-"during runtime."
-msgstr "執行時自動將可疑 IP 從日誌轉移到 banIP 黑名單。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
+msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
-msgid ""
-"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
-msgstr "執行時自動將上行鏈路 IP 轉移到 banIP 白名單。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
+msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Backup Directory"
msgstr "備份目錄"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "基本臨時目錄"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-msgstr "用於所有與 banIP 相關執行時操作的基礎臨時目錄。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
+msgid "Base Directory"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Blacklist Timeout"
-msgstr "逾時黑名單"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
+msgid "Base working directory while banIP processing."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
msgid ""
@@ -175,725 +147,1068 @@ msgid ""
"take effect."
msgstr "黑名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
-msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "封鎖清單來源"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+msgid "Blocklist Expiry"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
-msgid ""
-"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
-"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
-"noopener\" >check the online documentation</a>"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
+msgid "Blocklist Feeds"
msgstr ""
-"透過 IPSet 攔截 IP 位址/子網路的 banIP 套件的設定。更多資訊請<a href=\"https://github.com/openwrt/"
-"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
-msgid "Count ACC"
-msgstr "ACC 統計"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
+msgid "CPU Cores"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
-msgid "Count CIDR"
-msgstr "CIDR 統計"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
-msgid "Count IP"
-msgstr "IP 統計"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
+msgid "Chain Priority"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
-msgid "Count MAC"
-msgstr "MAC 統計"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
+msgid "Chain/Set Settings"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
-msgid "Count SUM"
-msgstr "SUM 統計"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
+msgid ""
+"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
+"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
+"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Countries"
msgstr "地區"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "DST IPSet Type"
-msgstr "DST IPSet 類型"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "DST Log Options"
-msgstr "DST 日誌選項"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+msgid ""
+"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
+"blocklist."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "DST Target"
-msgstr "DST 目的"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+msgid "Deduplicate IPs"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
msgid ""
-"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-"automatically."
-msgstr "自動偵測相關的網路介面、裝置、子網路和協定。"
+"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
+"utilities automatically."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "下載期間不檢查 SSL 伺服器證書。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Download Insecure"
msgstr "下載不安全"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid "Download Parameters"
msgstr "下載參數"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Download Queue"
-msgstr "下載佇列"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
msgid "Download Utility"
msgstr "下載工具"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "E-Mail Actions"
-msgstr "電子郵件操作"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
-msgid "E-Mail Notification"
-msgstr "電子郵件通知"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "電郵設定檔"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "電郵收件人位址"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "電郵寄件人位址"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
+msgid "E-Mail Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "電郵主旨"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
-msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "編輯黑名單"
-
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
-msgid "Edit Maclist"
-msgstr "編輯 Mac 位址列表"
+msgid "Edit Allowlist"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
-msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "編輯白名單"
+msgid "Edit Blocklist"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid "Enable DST logging"
-msgstr "啟用 DST 記錄"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
+msgid "Element Count"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Enable SRC logging"
-msgstr "啟用 SRC 記錄"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
+msgid "Elements"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "啟用 banIP 服務。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
+msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
-msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-msgstr "在 banIP 中啟用 IPv4 支援。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
+msgid "Enables IPv4 support."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
-msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-msgstr "在 banIP 中啟用 IPv6 支援。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
+msgid "Enables IPv6 support."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
-msgid "Entry Details"
-msgstr "項目詳情"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
-msgid "Existing job(s)"
-msgstr "現存工作"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
+msgid "Feed Selection"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid "Extra Sources"
-msgstr "附加來源"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
+msgid "Firewall Log"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
-msgid "Global IPSet Type"
-msgstr "全域 IPSet 類型"
-
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "授予存取 LuCI 應用 banIP 的權限"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "High Priority"
msgstr "較高優先順序"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "Highest Priority"
msgstr "最高優先順序"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
-msgid "IPSet Information"
-msgstr "IPSet信息"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
-msgid "IPSet Query"
-msgstr "IPSet 查詢"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
-msgid "IPSet Query..."
-msgstr "IPSet 查詢..."
-
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
-msgid "IPSet Report"
-msgstr "IPSet 報告"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
+msgid "IP Search"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
-msgid "IPSet details"
-msgstr "IPSet 詳情"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
+msgid "IP Search..."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "IPv4 Support"
msgstr "IPv4 支援"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
msgid "IPv6 Support"
msgstr "支援 IPv6"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
+msgid ""
+"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
+"temporary split files while loading the sets."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:142
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
-msgid "LAN Forward"
-msgstr "區域網路轉發"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
+msgid "LAN-Forward (packets)"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
-msgid "LAN Input"
-msgstr "區域網路入站"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
+msgid "LAN-Forward Chain"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
msgid "Last Run"
msgstr "最後執行"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
msgid "Least Priority"
msgstr "最低優先順序"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Less Priority"
msgstr "較低優先順序"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-msgstr "限制僅特定 banIP 操作會觸發電子郵件傳送。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
+msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
-msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-msgstr "將日誌監視器限制為特定的日誌項目。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Limit the selection to certain local sources."
-msgstr "將選擇限制在特定的本地來源。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
-msgid "Line number to remove"
-msgstr "要移除的行號"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
+msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr "觸發 banIP 啟動的可用網路介面列表。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
-msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
+msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Local Sources"
-msgstr "本地來源"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
+msgid "Log Count"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
+msgid "Log LAN-Forward"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
msgid "Log Limit"
msgstr "日誌限制"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid "Log Monitor"
-msgstr "日誌監視器"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
+msgid "Log Settings"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Log Terms"
msgstr "日誌項目"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
-msgid "Log View"
-msgstr "日誌檢視"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-msgstr "記錄可疑的傳入資料封包 - 通常是被丟棄的。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid ""
-"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
-"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
-msgstr "記錄可疑的傳出資料封包 - 通常是被拒絕的。由於需要額外的系統資源,記錄這樣的資料封包可能會導致延遲增加。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
+msgid "Log WAN-Forward"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
-msgid "LuCI Log Count"
-msgstr "LuCI 日誌計數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "Log WAN-Input"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Maclist Timeout"
-msgstr "Mac 列表逾時"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
+msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
-msgid ""
-"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
-"effect."
-msgstr "MAC 列表變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
+msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
-msgid ""
-"Manually override the pre-configured download options for the selected "
-"download utility."
-msgstr "手動覆蓋所選下載工具的預先設定下載選項。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
-msgid "NGINX Log Count"
-msgstr "NGINX 日誌計數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
+msgid "Max Open Files"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
+msgid "Network Devices"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Network Interfaces"
msgstr "網路介面"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
-msgid "No Query results!"
-msgstr "查詢結果為空!"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
-msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr "尚無 banIP 相關的日誌!"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
-msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr "正常優先順序 (預設)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
-msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr "CIDR 項目數"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
-msgid "Number of IP entries"
-msgstr "IP 項目數"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
-msgid "Number of MAC entries"
-msgstr "MAC 項目數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318
+msgid "Nice Level"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
-msgid "Number of accessed entries"
-msgstr "存取的項目數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
+msgid "No Search results!"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
-msgid "Number of all IPSets"
-msgstr "全部 IPSet 項目數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
+msgid "No banIP related firewall logs yet!"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
-msgid "Number of all entries"
-msgstr "全部項目數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
+msgid "No banIP related processing logs yet!"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
-msgid ""
-"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
-msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 LuCI 失敗的記錄次數。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
+msgid "Normal Priority (default)"
+msgstr "正常優先順序 (預設)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
msgid ""
-"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
-msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 請求 nginx 失敗的記錄次數。"
+"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid ""
-"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
-msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 SSH 失敗的記錄次數。"
+"Override the pre-configured download options for the selected download "
+"utility."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr "僅解析最後宣告的可疑事件的日誌項目數量。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
+msgid "Processing Log"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "「msmtp」所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
-msgid "Query"
-msgstr "查詢"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
-msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-msgstr "banIP 通知電子郵件的接收者位址。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
+msgid ""
+"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
+"required to enable E-Mail functionality."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
-msgid "Refresh Timer"
-msgstr "定時重整"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200
+msgid "Reload"
+msgstr "重新載入"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
-msgid "Refresh Timer..."
-msgstr "定時重整中..."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
-msgid "Remove an existing job"
-msgstr "移除一個現存工作"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Report Directory"
msgstr "報告目錄"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid ""
-"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
-"and block access from/to the rest of the internet."
-msgstr "限制來自/到少數安全網站/IP的網際網路存取,攔截來自/到網際網路其餘部分的存取。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
+msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
msgid "Run Flags"
msgstr "執行旗標"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "Run Information"
msgstr "執行資訊"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr "SRC IPSet 類型"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "SRC Log Options"
-msgstr "SRC 日誌選項"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "SRC Target"
-msgstr "SRC 目的"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr "SRC+DST IPSet 類型"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
-msgid "SSH Log Count"
-msgstr "SSH 日誌計數"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
+msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
+msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
-msgid ""
-"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-"address."
-msgstr "搜尋特定 IP、CIDR 或 MAC 位址的動作的 banIP 相關 IPSet。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
+msgid "Select the WAN network device(s)."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
-msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr "手動選擇相關的網路介面。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
+msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
-msgid ""
-"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-"setup of the additional 'msmtp' package."
-msgstr "傳送 banIP 相關的通知郵件。這需要安裝和設定額外的「msmtp」套件。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
+msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "banIP 通知郵件的傳送位址。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
-msgid "Service Priority"
-msgstr "服務優先權"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
-msgid "Set a new banIP job"
-msgstr "設定一個新的 banIP 任務"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 DST 類型來僅攔截傳出資料封包。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC 類型來僅攔截傳入資料封包。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid ""
-"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
-msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC+DST 類型來攔截傳入和傳出資料封包。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
+msgid "Set"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-msgstr "設定特殊的 DST 日誌選項,如設定一個限制率。"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
+msgid "Set Reporting"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-msgstr "設定特殊的 SRC 日誌選項,如設定一個限制率。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
+msgid "Set Split Size"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr "設定黑名單 IPSet 逾時。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
+msgid "Set Survey"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-msgstr "設定所有 DST 相關規則的防火牆目的。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
+msgid "Set Survey..."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-msgstr "設定所有 SRC 相關規則的防火牆目的。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
+msgid "Set details"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid ""
-"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
-"(DST) packets."
-msgstr "設定全域 IPSet 類型預設值,以攔截傳入(SRC)和/或傳出(DST)資料封包。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr "設定 MAC 列表 IPSet 逾時。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr "設定白名單 IPSet 逾時。"
+"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
+"means higher priority."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
msgid "Settings"
msgstr "設置"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
-msgstr "用於並行下載處理的下載佇列大小。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
-msgid "Sources (Info)"
-msgstr "來源 (資訊)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid ""
-"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-"login attempts."
-msgstr "在背景啟動一個小日誌監視器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登錄嘗試。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
+msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "啟動觸發介面"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
-msgid "Status / Version"
-msgstr "狀態/版本"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:144
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
-msgid "Suspend"
-msgstr "暫停"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
+msgid "Survey"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Target directory for IPSet related report files."
msgstr "IPSet 相關的報告檔案的目的目錄。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Target directory for compressed source list backups."
msgstr "壓縮的來源列表備份的目的目錄。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
-msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr "無法更新重整計時器。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
-msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr "重整計時器已更新。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
-msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr "星期幾(可選。取值范圍:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
-msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr "小時 (必須。取值範圍:0-23)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+msgid ""
+"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
+"LuCI, nginx and asterisk traffic."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
-msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr "分鐘 (可選。取值範圍:0-59)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318
+msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
-"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-"change requires a full banIP service restart to take effect."
-msgstr "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。此變更需要重新啟動整個 banIP 服務才能生效。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
-msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-msgstr "系統日誌輸出,僅針對banIP相關消息進行了預過濾。"
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
-"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
-"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
-"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
-"wildcards and regex are not."
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""
-"這是本地 banIP 黑名單,用於始終拒絕某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 "
-"位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。不允許使用萬用字元和正規表達式。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:23
msgid ""
-"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
-"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
-"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
+"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
+"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
+"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
-"這是本地 banIP MAC 列表,用於始終允許某些 MAC 位址。<br /> "
-"<em><b>請注意:</b></em>每行只加入一個MAC位址。註解以「#」開頭。不允許使用域名、萬用字元和正規表達式。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
msgid ""
-"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
+"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
"wildcards and regex are not."
msgstr ""
-"這是本地 banIP 白名單,用於始終允許某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 "
-"位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。不允許使用萬用字元和正規運算式。"
+"這是本地 banIP 黑名單,用於始終拒絕某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注意:"
+"</b></em>每行僅加入一個 IPv4 位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。不允許"
+"使用萬用字元和正規表達式。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
msgid ""
-"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
-"to get a current one."
-msgstr "該頁籤顯示了上一次產生的 IPSet 報告,點擊「更新」按鈕可取得目前報告。"
+"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
+"get a new one."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
msgid "Timestamp"
msgstr "時間戳"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
-msgid ""
-"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update "
-"job for these lists."
-msgstr "為了使您的 banIP 列表保持最新,您應該為這些列表設定一個自動更新任務。"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "banIP 通知郵件的主題。"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid "Trigger Delay"
msgstr "觸發延遲"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
msgstr "無法儲存變更(訊息:%s)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:17
+msgid "Unable to save modifications: %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "詳細除錯日誌"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
-msgid "WAN Forward"
-msgstr "廣域網路轉發"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
-msgid "WAN Input"
-msgstr "廣域網路入站"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
+msgid "WAN-Forward (packets)"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
-msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr "白名單 IP/CIDR"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
+msgid "WAN-Forward Chain"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid "Whitelist Only"
-msgstr "僅白名單"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
+msgid "WAN-Input (packets)"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr "白名單逾時"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
+msgid "WAN-Input Chain"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
-msgid ""
-"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-"take effect."
-msgstr "白名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
+msgid "auto-added to allowlist today"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
-msgid "Whitelist..."
-msgstr "白名單..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
+msgid "auto-added to blocklist today"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "禁止IP"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
-msgid "banIP action"
-msgstr "banIP 操作"
+#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
+#~ msgstr "-m limit --limit 2/秒 (預設)"
+
+#~ msgid "1 hour"
+#~ msgstr "1 小時"
+
+#~ msgid "12 hours"
+#~ msgstr "12 小時"
+
+#~ msgid "24 hours"
+#~ msgstr "24 小時"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 分鐘"
+
+#~ msgid "6 hours"
+#~ msgstr "6 小時"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "動作"
+
+#~ msgid "Active Logterms"
+#~ msgstr "動作日誌項目"
+
+#~ msgid "Active Sources"
+#~ msgstr "使用中的來源"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
+#~ msgstr "額外的與非 banIP 相關的 IPSets,例如:用於報告和查詢。"
+
+#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
+#~ msgstr "將此 IP/CIDR 加入到您的本地白名單。"
+
+#~ msgid "Additional Settings"
+#~ msgstr "附加設定"
+
+#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
+#~ msgstr "附加觸發 banIP 行程開始延遲的秒數。"
+
+#~ msgid "Advanced Chain Settings"
+#~ msgstr "進階設定 - 鏈結"
+
+#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
+#~ msgstr "進階電子郵件設定"
+
+#~ msgid "Advanced Log Settings"
+#~ msgstr "進階日誌設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
+#~ "'forwarding_lan_rule'。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
+#~ "'forwarding_wan_rule'。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
+#~ "'input_lan_rule'。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "給 banIP 分配一個或多個相關的防火牆鏈結。banIP 所用的預設鏈結是 "
+#~ "'input_wan_rule'。"
+
+#~ msgid "Auto Blacklist"
+#~ msgstr "自動黑名單"
+
+#~ msgid "Auto Whitelist"
+#~ msgstr "自動白名單"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
+#~ "blacklist during runtime."
+#~ msgstr "執行時自動將可疑 IP 從日誌轉移到 banIP 黑名單。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+#~ msgstr "執行時自動將上行鏈路 IP 轉移到 banIP 白名單。"
+
+#~ msgid "Base Temp Directory"
+#~ msgstr "基本臨時目錄"
+
+#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
+#~ msgstr "用於所有與 banIP 相關執行時操作的基礎臨時目錄。"
+
+#~ msgid "Blacklist Timeout"
+#~ msgstr "逾時黑名單"
+
+#~ msgid "Blocklist Sources"
+#~ msgstr "封鎖清單來源"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
+#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "透過 IPSet 攔截 IP 位址/子網路的 banIP 套件的設定。更多資訊請<a "
+#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "Count ACC"
+#~ msgstr "ACC 統計"
+
+#~ msgid "Count CIDR"
+#~ msgstr "CIDR 統計"
+
+#~ msgid "Count IP"
+#~ msgstr "IP 統計"
+
+#~ msgid "Count MAC"
+#~ msgstr "MAC 統計"
+
+#~ msgid "Count SUM"
+#~ msgstr "SUM 統計"
+
+#~ msgid "DST IPSet Type"
+#~ msgstr "DST IPSet 類型"
+
+#~ msgid "DST Log Options"
+#~ msgstr "DST 日誌選項"
+
+#~ msgid "DST Target"
+#~ msgstr "DST 目的"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
+#~ "automatically."
+#~ msgstr "自動偵測相關的網路介面、裝置、子網路和協定。"
+
+#~ msgid "Download Queue"
+#~ msgstr "下載佇列"
+
+#~ msgid "E-Mail Actions"
+#~ msgstr "電子郵件操作"
+
+#~ msgid "E-Mail Notification"
+#~ msgstr "電子郵件通知"
+
+#~ msgid "Edit Blacklist"
+#~ msgstr "編輯黑名單"
+
+#~ msgid "Edit Maclist"
+#~ msgstr "編輯 Mac 位址列表"
+
+#~ msgid "Edit Whitelist"
+#~ msgstr "編輯白名單"
+
+#~ msgid "Enable DST logging"
+#~ msgstr "啟用 DST 記錄"
+
+#~ msgid "Enable SRC logging"
+#~ msgstr "啟用 SRC 記錄"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+#~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
+
+#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
+#~ msgstr "在 banIP 中啟用 IPv4 支援。"
+
+#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
+#~ msgstr "在 banIP 中啟用 IPv6 支援。"
+
+#~ msgid "Entry Details"
+#~ msgstr "項目詳情"
+
+#~ msgid "Existing job(s)"
+#~ msgstr "現存工作"
+
+#~ msgid "Extra Sources"
+#~ msgstr "附加來源"
+
+#~ msgid "Global IPSet Type"
+#~ msgstr "全域 IPSet 類型"
+
+#~ msgid "IPSet Information"
+#~ msgstr "IPSet信息"
+
+#~ msgid "IPSet Query"
+#~ msgstr "IPSet 查詢"
+
+#~ msgid "IPSet Query..."
+#~ msgstr "IPSet 查詢..."
+
+#~ msgid "IPSet Report"
+#~ msgstr "IPSet 報告"
+
+#~ msgid "IPSet details"
+#~ msgstr "IPSet 詳情"
+
+#~ msgid "LAN Forward"
+#~ msgstr "區域網路轉發"
+
+#~ msgid "LAN Input"
+#~ msgstr "區域網路入站"
+
+#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
+#~ msgstr "限制僅特定 banIP 操作會觸發電子郵件傳送。"
+
+#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
+#~ msgstr "將日誌監視器限制為特定的日誌項目。"
+
+#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
+#~ msgstr "將選擇限制在特定的本地來源。"
+
+#~ msgid "Line number to remove"
+#~ msgstr "要移除的行號"
+
+#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+#~ msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
+
+#~ msgid "Local Sources"
+#~ msgstr "本地來源"
+
+#~ msgid "Log Monitor"
+#~ msgstr "日誌監視器"
+
+#~ msgid "Log View"
+#~ msgstr "日誌檢視"
+
+#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
+#~ msgstr "記錄可疑的傳入資料封包 - 通常是被丟棄的。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
+#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
+#~ "resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "記錄可疑的傳出資料封包 - 通常是被拒絕的。由於需要額外的系統資源,記錄這樣"
+#~ "的資料封包可能會導致延遲增加。"
+
+#~ msgid "LuCI Log Count"
+#~ msgstr "LuCI 日誌計數"
+
+#~ msgid "Maclist Timeout"
+#~ msgstr "Mac 列表逾時"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr "MAC 列表變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
+#~ "download utility."
+#~ msgstr "手動覆蓋所選下載工具的預先設定下載選項。"
+
+#~ msgid "NGINX Log Count"
+#~ msgstr "NGINX 日誌計數"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名稱"
+
+#~ msgid "No Query results!"
+#~ msgstr "查詢結果為空!"
+
+#~ msgid "No banIP related logs yet!"
+#~ msgstr "尚無 banIP 相關的日誌!"
+
+#~ msgid "Number of CIDR entries"
+#~ msgstr "CIDR 項目數"
+
+#~ msgid "Number of IP entries"
+#~ msgstr "IP 項目數"
+
+#~ msgid "Number of MAC entries"
+#~ msgstr "MAC 項目數"
+
+#~ msgid "Number of accessed entries"
+#~ msgstr "存取的項目數"
+
+#~ msgid "Number of all IPSets"
+#~ msgstr "全部 IPSet 項目數"
+
+#~ msgid "Number of all entries"
+#~ msgstr "全部項目數"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 LuCI 失敗的記錄次數。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
+#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 請求 nginx 失敗的記錄次數。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr "在被封禁前,日誌中同一 IP 登錄 SSH 失敗的記錄次數。"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "查詢"
+
+#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
+#~ msgstr "banIP 通知電子郵件的接收者位址。"
+
+#~ msgid "Refresh Timer"
+#~ msgstr "定時重整"
+
+#~ msgid "Refresh Timer..."
+#~ msgstr "定時重整中..."
+
+#~ msgid "Remove an existing job"
+#~ msgstr "移除一個現存工作"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
+#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "限制來自/到少數安全網站/IP的網際網路存取,攔截來自/到網際網路其餘部分的存"
+#~ "取。"
+
+#~ msgid "SRC IPSet Type"
+#~ msgstr "SRC IPSet 類型"
+
+#~ msgid "SRC Log Options"
+#~ msgstr "SRC 日誌選項"
+
+#~ msgid "SRC Target"
+#~ msgstr "SRC 目的"
+
+#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
+#~ msgstr "SRC+DST IPSet 類型"
+
+#~ msgid "SSH Log Count"
+#~ msgstr "SSH 日誌計數"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "儲存"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
+#~ "address."
+#~ msgstr "搜尋特定 IP、CIDR 或 MAC 位址的動作的 banIP 相關 IPSet。"
+
+#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
+#~ msgstr "手動選擇相關的網路介面。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
+#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
+#~ msgstr "傳送 banIP 相關的通知郵件。這需要安裝和設定額外的「msmtp」套件。"
+
+#~ msgid "Service Priority"
+#~ msgstr "服務優先權"
+
+#~ msgid "Set a new banIP job"
+#~ msgstr "設定一個新的 banIP 任務"
+
+#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
+#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 DST 類型來僅攔截傳出資料封包。"
+
+#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
+#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC 類型來僅攔截傳入資料封包。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
+#~ "packets."
+#~ msgstr "為每一 IPSet 設定單獨的 SRC+DST 類型來攔截傳入和傳出資料封包。"
+
+#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr "設定特殊的 DST 日誌選項,如設定一個限制率。"
+
+#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr "設定特殊的 SRC 日誌選項,如設定一個限制率。"
+
+#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
+#~ msgstr "設定黑名單 IPSet 逾時。"
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
+#~ msgstr "設定所有 DST 相關規則的防火牆目的。"
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
+#~ msgstr "設定所有 SRC 相關規則的防火牆目的。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
+#~ "outgoing (DST) packets."
+#~ msgstr "設定全域 IPSet 類型預設值,以攔截傳入(SRC)和/或傳出(DST)資料封包。"
+
+#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
+#~ msgstr "設定 MAC 列表 IPSet 逾時。"
+
+#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
+#~ msgstr "設定白名單 IPSet 逾時。"
+
+#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
+#~ msgstr "用於並行下載處理的下載佇列大小。"
+
+#~ msgid "Sources (Info)"
+#~ msgstr "來源 (資訊)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
+#~ "login attempts."
+#~ msgstr "在背景啟動一個小日誌監視器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登錄嘗試。"
+
+#~ msgid "Status / Version"
+#~ msgstr "狀態/版本"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "暫停"
+
+#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+#~ msgstr "無法更新重整計時器。"
+
+#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
+#~ msgstr "重整計時器已更新。"
+
+#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
+#~ msgstr "星期幾(可選。取值范圍:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
+
+#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+#~ msgstr "小時 (必須。取值範圍:0-23)"
+
+#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+#~ msgstr "分鐘 (可選。取值範圍:0-59)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
+#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。此變更需要重新啟動整個 banIP 服務才能"
+#~ "生效。"
+
+#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+#~ msgstr "系統日誌輸出,僅針對banIP相關消息進行了預過濾。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
+#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
+#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
+#~ "are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "這是本地 banIP MAC 列表,用於始終允許某些 MAC 位址。<br /> <em><b>請注意:"
+#~ "</b></em>每行只加入一個MAC位址。註解以「#」開頭。不允許使用域名、萬用字元"
+#~ "和正規表達式。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
+#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "這是本地 banIP 白名單,用於始終允許某些 IP/CIDR 位址。<br /> <em><b>請注"
+#~ "意:</b></em>每行僅加入一個 IPv4 位址、IPv6 位址或域名。註解以「#」開頭。"
+#~ "不允許使用萬用字元和正規運算式。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
+#~ "button to get a current one."
+#~ msgstr ""
+#~ "該頁籤顯示了上一次產生的 IPSet 報告,點擊「更新」按鈕可取得目前報告。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
+#~ "update job for these lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "為了使您的 banIP 列表保持最新,您應該為這些列表設定一個自動更新任務。"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "類型"
+
+#~ msgid "WAN Forward"
+#~ msgstr "廣域網路轉發"
+
+#~ msgid "WAN Input"
+#~ msgstr "廣域網路入站"
+
+#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
+#~ msgstr "白名單 IP/CIDR"
+
+#~ msgid "Whitelist Only"
+#~ msgstr "僅白名單"
+
+#~ msgid "Whitelist Timeout"
+#~ msgstr "白名單逾時"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr "白名單變更已經儲存。更新您的 banIP 列表以使變更生效。"
+
+#~ msgid "Whitelist..."
+#~ msgstr "白名單..."
+
+#~ msgid "banIP action"
+#~ msgstr "banIP 操作"
#~ msgid "ASN Overview"
#~ msgstr "ASN 總覽"
@@ -1052,9 +1367,6 @@ msgstr "banIP 操作"
#~ msgid "Refresh IPSets"
#~ msgstr "更新IPSets"
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "重新載入"
-
#~ msgid "Reload IPSet Sources"
#~ msgstr "重新加載 IPSet來源"
@@ -1123,12 +1435,12 @@ msgstr "banIP 操作"
#~ msgid ""
#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
-#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "RIPEstat數據API是RIPE NCC提供的公共數據接口,有關詳細信息,請參見<a href="
-#~ "\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-#~ "noreferrer\">此處</a>。"
+#~ "RIPEstat數據API是RIPE NCC提供的公共數據接口,有關詳細信息,請參見<a "
+#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">此處</a>。"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
#~ msgstr "文件大小太大,無法在LuCI中進行線上編輯(≧100 KB)。"