diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po | 99 |
1 files changed, 76 insertions, 23 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po index c7ab782ce5..14b54c7f5c 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Active Feeds" msgstr "Feeds ativos" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175 -msgid "Active Subnets" -msgstr "Sub-redes Ativas" +msgid "Active Uplink" +msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594 msgid "Allowlist Only" msgstr "Apenas a lista dos permitidos" @@ -113,11 +113,15 @@ msgstr "" "As alterações da lista de permissões foram salvas, inicie a pesquisa de " "domínio ou reinicie o banIP para que as alterações entrem em vigor." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582 +msgid "Auto Allow Uplink" +msgstr "" + #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 msgid "Auto Allowlist" msgstr "Lista automática dos permitidos" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590 msgid "Auto Blocklist" msgstr "Lista automática de bloqueio" @@ -125,15 +129,17 @@ msgstr "Lista automática de bloqueio" msgid "Auto Detection" msgstr "Detecção Automática" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582 -msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590 +msgid "" +"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP " +"blocklist." msgstr "" -"Transfere automaticamente os IPs suspeitos para a lista de bloqueio do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist." +msgid "" +"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP " +"allowlist." msgstr "" -"Transfere automaticamente os IPs do enlace para a lista dos permitidos banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382 msgid "Backup Directory" @@ -200,16 +206,11 @@ msgstr "Limpar os feeds personalizados" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30 msgid "" "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/" -"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://" +"subnets via Sets in nftables. For further information <a href=\"https://" "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" " "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online " "documentation</a>" msgstr "" -"As configuração do pacote banIP para banir os endereços IP/sub-redes na " -"entrada e na saída através de conjuntos nftables. Para obter mais " -"informações <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/" -"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > " -"consulte a documentação online </a>" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563 msgid "Countries" @@ -221,11 +222,9 @@ msgstr "Editor do feed personalizado" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 msgid "" -"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local " +"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local " "blocklist." msgstr "" -"Remover a duplicidade dos endereços IP em todos os conjuntos ativos e " -"organizar a lista local de bloqueio." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 msgid "Deduplicate IPs" @@ -247,6 +246,10 @@ msgstr "" "Detecte os dispositivos relevantes de rede, as interfaces, as sub-redes, os " "protocolos e os utilitários automaticamente." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583 +msgid "Disable" +msgstr "" + #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204 msgid "Domain Lookup" msgstr "Busca por domínio" @@ -387,6 +390,10 @@ msgstr "Alta prioridade" msgid "Highest Priority" msgstr "Máxima Prioridade" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585 +msgid "IP" +msgstr "" + #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 msgid "IP Search" msgstr "Busca IP" @@ -406,11 +413,8 @@ msgstr "Suporte ao IPv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "" "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " -"temporary split files while loading the sets." +"temporary split files while loading the Sets." msgstr "" -"Aumente a quantidade máxima de arquivos abertos, para lidar com a quantidade " -"de arquivos divididos temporários durante o carregamento dos conjuntos por " -"exemplo." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153 msgid "Information" @@ -462,6 +466,10 @@ msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." msgstr "" "Limite a quantidade dos núcleos da CPU usados pelo banIP para economizar RAM." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582 +msgid "Limit the uplink autoallow function." +msgstr "" + #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390 msgid "" "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU " @@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "Elementos do relatório" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "" "Restrinja o acesso à Internet de/para uma pequena quantidade de IPs seguros." @@ -767,6 +775,10 @@ msgstr "Condição geral" msgid "Stop" msgstr "Parar" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584 +msgid "Subnet (default)" +msgstr "" + #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128 msgid "Survey" msgstr "Pesquisa" @@ -1019,6 +1031,47 @@ msgstr "iniciar (padrão)" msgid "warn (default)" msgstr "alertar (padrão)" +#~ msgid "Active Subnets" +#~ msgstr "Sub-redes Ativas" + +#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist." +#~ msgstr "" +#~ "Transfere automaticamente os IPs suspeitos para a lista de bloqueio do " +#~ "banIP." + +#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist." +#~ msgstr "" +#~ "Transfere automaticamente os IPs do enlace para a lista dos permitidos " +#~ "banIP." + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip " +#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a " +#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/" +#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the " +#~ "online documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "As configuração do pacote banIP para banir os endereços IP/sub-redes na " +#~ "entrada e na saída através de conjuntos nftables. Para obter mais " +#~ "informações <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/" +#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > " +#~ "consulte a documentação online </a>" + +#~ msgid "" +#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local " +#~ "blocklist." +#~ msgstr "" +#~ "Remover a duplicidade dos endereços IP em todos os conjuntos ativos e " +#~ "organizar a lista local de bloqueio." + +#~ msgid "" +#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " +#~ "temporary split files while loading the sets." +#~ msgstr "" +#~ "Aumente a quantidade máxima de arquivos abertos, para lidar com a " +#~ "quantidade de arquivos divididos temporários durante o carregamento dos " +#~ "conjuntos por exemplo." + #~ msgid "Chain Priority" #~ msgstr "Prioridade da cadeia" |