diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po | 238 |
1 files changed, 143 insertions, 95 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po index 8851a8eb39..b864064207 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 19:13+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pl/>\n" @@ -9,67 +9,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71 msgid "-- Set Selection --" -msgstr "" +msgstr "-- Wybór zestawu --" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "-100" -msgstr "" +msgstr "-100" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382 msgid "-200 (default)" -msgstr "" +msgstr "-200 (domyślne)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383 msgid "-300" -msgstr "" +msgstr "-300" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "-400" -msgstr "" +msgstr "-400" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "100 (default)" -msgstr "" +msgstr "100 (domyślne)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 msgid "1000" -msgstr "" +msgstr "1000" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329 msgid "1024 (default)" -msgstr "" +msgstr "1024 (domyślne)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "2048" -msgstr "" +msgstr "2048" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436 msgid "250" -msgstr "" +msgstr "250" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "4096" -msgstr "" +msgstr "4096" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434 msgid "50" -msgstr "" +msgstr "50" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:437 msgid "500" -msgstr "" +msgstr "500" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328 msgid "512" -msgstr "" +msgstr "512" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "ASNs" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Aktywne urządzenia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156 msgid "Active Feeds" -msgstr "" +msgstr "Aktywne kanały" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164 msgid "Active Interfaces" @@ -95,28 +95,32 @@ msgstr "Aktywne podsieci" msgid "" "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts." msgstr "" +"Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach przed faktycznym rozpoczęciem " +"przetwarzania banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526 msgid "Allowlist Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko lista dozwolonych" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18 msgid "" "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take " "effect." msgstr "" +"Modyfikacje listy dozwolonych zostały zapisane, uruchom ponownie banIP, aby " +"zmiany zaczęły obowiązywać." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 msgid "Auto Allowlist" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna lista dozwolonych" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "Auto Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna lista zablokowanych" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "Auto Detection" @@ -125,10 +129,11 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist." msgstr "" +"Automatycznie przenosi podejrzane adresy IP na listę zablokowanych banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist." -msgstr "" +msgstr "Automatycznie przenosi adresy IP uplink na listę dozwolonych banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 msgid "Backup Directory" @@ -136,29 +141,31 @@ msgstr "Katalog kopii zapasowej" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353 msgid "Base Directory" -msgstr "" +msgstr "Główny katalog" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353 msgid "Base working directory while banIP processing." -msgstr "" +msgstr "Główny katalog roboczy podczas przetwarzania banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "Blocklist Expiry" -msgstr "" +msgstr "Wygaśnięcie listy zablokowanych" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223 msgid "Blocklist Feeds" -msgstr "" +msgstr "Kanały listy zablokowanych" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18 msgid "" "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take " "effect." msgstr "" +"Modyfikacje listy zablokowanych zostały zapisane, uruchom ponownie banIP, " +"aby zmiany zaczęły obowiązywać." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 msgid "CPU Cores" -msgstr "" +msgstr "Rdzenie procesora" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102 @@ -167,11 +174,11 @@ msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 msgid "Chain Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorytet łańcucha" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220 msgid "Chain/Set Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia łańcucha/zestawu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "" @@ -181,6 +188,11 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online " "documentation</a>" msgstr "" +"Konfiguracja pakietu banIP do blokowania przychodzących i wychodzących " +"adresów IP/podsieci poprzez zestawy w nftables. Aby uzyskać więcej " +"informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/" +"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" " +">sprawdź dokumentację online</a>" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "Countries" @@ -191,16 +203,20 @@ msgid "" "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local " "blocklist." msgstr "" +"Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj lokalną " +"listę zablokowanych." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Deduplicate IPs" -msgstr "" +msgstr "Deduplikuj adresy IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "" "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " "utilities automatically." msgstr "" +"Automatycznie wykrywaj odpowiednie urządzenia sieciowe, interfejsy, " +"podsieci, protokoły i narzędzia." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369 msgid "Don't check SSL server certificates during download." @@ -232,7 +248,7 @@ msgstr "Adres e-mail nadawcy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222 msgid "E-Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "E-Mail Topic" @@ -240,19 +256,19 @@ msgstr "Temat e-mail" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 msgid "Edit Allowlist" -msgstr "" +msgstr "Edytuj listę dozwolonych" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 msgid "Edit Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Edytuj listę zablokowanych" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152 msgid "Element Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba elementów" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147 msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228 msgid "Enable the banIP service." @@ -260,7 +276,7 @@ msgstr "Włącz usługę banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." -msgstr "" +msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku błędów przetwarzania." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228 msgid "Enabled" @@ -268,23 +284,24 @@ msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 msgid "Enables IPv4 support." -msgstr "" +msgstr "Włącza obsługę IPv4." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242 msgid "Enables IPv6 support." -msgstr "" +msgstr "Włącza obsługę IPv6." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members." msgstr "" +"Czas wygaśnięcia automatycznie dodanych członków zestawu listy zablokowanych." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 msgid "Feed Selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór kanału" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Firewall Log" -msgstr "" +msgstr "Dziennik zapory" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218 msgid "General Settings" @@ -304,11 +321,11 @@ msgstr "Najwyższy priorytet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 msgid "IP Search" -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207 msgid "IP Search..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie IP..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 msgid "IPv4 Support" @@ -323,6 +340,8 @@ msgid "" "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " "temporary split files while loading the sets." msgstr "" +"Zwiększ maksymalną liczbę otwartych plików, np. w celu obsługi liczby " +"tymczasowo podzielonych plików podczas ładowania zestawów." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:142 msgid "Information" @@ -330,11 +349,11 @@ msgstr "Informacje" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150 msgid "LAN-Forward (packets)" -msgstr "" +msgstr "Przekazywanie LAN (pakiety)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408 msgid "LAN-Forward Chain" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch przekazywania LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180 msgid "Last Run" @@ -350,25 +369,29 @@ msgstr "Mniejszy priorytet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." -msgstr "" +msgstr "Ogranicz niektóre kanały do łańcucha przekazywania LAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." -msgstr "" +msgstr "Ogranicz niektóre kanały do łańcucha przekazywania WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." -msgstr "" +msgstr "Ogranicz niektóre kanały do łańcucha wejścia WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." msgstr "" +"Ogranicz liczbę rdzeni procesora używanych przez banIP, aby oszczędzać " +"pamięć RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 msgid "" "List Set elements in the report, disable this to speed up the report " "significantly." msgstr "" +"Wymień elementy zestawu w raporcie, wyłącz tę opcję, aby znacznie " +"przyspieszyć raportowanie." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." @@ -377,15 +400,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." -msgstr "" +msgstr "Wymień elementy określonego zestawu związanego z banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442 msgid "Log Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 msgid "Log LAN-Forward" -msgstr "" +msgstr "Rejestrowanie przekazywania LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433 msgid "Log Limit" @@ -393,7 +416,7 @@ msgstr "Limit dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221 msgid "Log Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "Log Terms" @@ -401,31 +424,31 @@ msgstr "Warunki dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 msgid "Log WAN-Forward" -msgstr "" +msgstr "Rejestrowanie przekazywania WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Log WAN-Input" -msgstr "" +msgstr "Rejestrowanie wejścia WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." -msgstr "" +msgstr "Rejestruj podejrzane przekazane pakiety LAN (odrzucone)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." -msgstr "" +msgstr "Rejestruj podejrzane przekazane pakiety WAN (porzucone)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." -msgstr "" +msgstr "Rejestruj podejrzane przychodzące pakiety WAN (porzucone)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327 msgid "Max Open Files" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba otwartych plików" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 msgid "Network Devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia sieciowe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 @@ -434,20 +457,20 @@ msgstr "Interfejsy sieciowe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318 msgid "Nice Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom nice" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116 msgid "No Search results!" -msgstr "" +msgstr "Brak wyników wyszukiwania!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21 msgid "No banIP related firewall logs yet!" -msgstr "" +msgstr "Nie ma jeszcze dzienników zapory związanych z banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21 msgid "No banIP related processing logs yet!" -msgstr "" +msgstr "Nie ma jeszcze dzienników przetwarzania związanych z banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 msgid "Normal Priority (default)" @@ -457,12 +480,16 @@ msgstr "Normalny priorytet (domyślny)" msgid "" "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." msgstr "" +"Liczba nieudanych prób logowania z tego samego adresu IP w dzienniku przed " +"zablokowaniem." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "" "Override the pre-configured download options for the selected download " "utility." msgstr "" +"Zastąp wstępnie skonfigurowane opcje pobierania dla wybranego narzędzia do " +"pobierania." #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "Overview" @@ -476,7 +503,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67 msgid "Processing Log" -msgstr "" +msgstr "Dziennik przetwarzania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." @@ -488,6 +515,8 @@ msgid "" "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " "required to enable E-Mail functionality." msgstr "" +"Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniami banIP, ta informacja jest " +"wymagana do włączenia funkcji e-mail." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215 msgid "Refresh" @@ -499,11 +528,11 @@ msgstr "Przeładuj" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 msgid "Report Directory" -msgstr "Katalog raportów" +msgstr "Katalog raportu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 msgid "Report Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementy raportu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207 msgid "Restart" @@ -512,6 +541,7 @@ msgstr "Restartuj" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "" +"Ogranicz dostęp do Internetu z/do niewielkiej liczby bezpiecznych adresów IP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89 @@ -520,35 +550,35 @@ msgstr "Wynik" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176 msgid "Run Flags" -msgstr "Uruchomione flagi" +msgstr "Flagi uruchomieniowe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172 msgid "Run Information" -msgstr "Uruchom informacje" +msgstr "Informacje uruchomieniowe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Szukaj" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." -msgstr "" +msgstr "Przeszukaj zestawy związane z banIP dla określonego adresu IP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271 msgid "Select one of the pre-configured download utilities." -msgstr "" +msgstr "Wybierz jedno ze wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 msgid "Select the WAN network device(s)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz urządzenie(a) sieciowe WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz logiczne interfejsy sieciowe IPv4 WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz logiczne interfejsy sieciowe IPv6 WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." @@ -557,33 +587,35 @@ msgstr "Adres nadawcy wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Zestaw" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Set Reporting" -msgstr "" +msgstr "Raportowanie zestawu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Set Split Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar podziału zestawu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77 msgid "Set Survey" -msgstr "" +msgstr "Badanie zestawu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200 msgid "Set Survey..." -msgstr "" +msgstr "Badanie zestawu..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222 msgid "Set details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły zestawu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 msgid "" "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values " "means higher priority." msgstr "" +"Ustaw priorytet łańcucha nft w tabeli banIP. Uwaga: niższe wartości " +"oznaczają wyższy priorytet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216 msgid "Settings" @@ -592,6 +624,8 @@ msgstr "Ustawienia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM." msgstr "" +"Podziel ładowanie zestawu zewnętrznego po każdych n członkach, aby " +"zaoszczędzić pamięć RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285 msgid "Startup Trigger Interface" @@ -599,19 +633,19 @@ msgstr "Interfejs wyzwalacza uruchamiania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:144 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Badanie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje systemowe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 msgid "Target directory for IPSet related report files." @@ -623,31 +657,37 @@ msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych skompresowanej listy źródeł." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." -msgstr "" +msgstr "Lista dozwolonych jest za duża, nie można zapisać zmian." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." -msgstr "" +msgstr "Lista zablokowanych jest za duża, nie można zapisać zmian." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "" "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " "LuCI, nginx and asterisk traffic." msgstr "" +"Domyślne terminy/wyrażenia regularne dziennika filtrują podejrzany ruch ssh, " +"LuCI, nginx i asterisk." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." -msgstr "" +msgstr "Wybrany priorytet będzie używany do przetwarzania banIP w tle." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28 msgid "" "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only." msgstr "" +"Dane wyjściowe syslog, wstępnie przefiltrowane pod kątem wpisów dziennika " +"zapory związanych z banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28 msgid "" "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only." msgstr "" +"Dane wyjściowe syslog, wstępnie przefiltrowane pod kątem wpisów dziennika " +"przetwarzania związanych z banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29 msgid "" @@ -655,6 +695,9 @@ msgid "" "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/" "IPv6 address or domain name per line." msgstr "" +"To jest lokalna lista dozwolonych banIP, która zezwala na określone adresy " +"MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie jeden adres MAC/" +"IPv4/IPv6 lub nazwę domeny w wierszu." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29 msgid "" @@ -662,12 +705,17 @@ msgid "" "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/" "IPv6 address or domain name per line." msgstr "" +"To jest lokalna lista zablokowanych banIP, która blokuje określone adresy " +"MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie jeden adres MAC/" +"IPv4/IPv6 lub nazwę domeny w wierszu." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180 msgid "" "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " "get a new one." msgstr "" +"Ta karta pokazuje ostatnio wygenerowany raport zestawu. Naciśnij przycisk " +"„Odśwież”, aby uzyskać nowy." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183 msgid "Timestamp" @@ -684,7 +732,7 @@ msgstr "Opóźnienie wyzwalacza" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20 msgid "Unable to save modifications: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać modyfikacji: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231 msgid "Verbose Debug Logging" @@ -692,31 +740,31 @@ msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149 msgid "WAN-Forward (packets)" -msgstr "" +msgstr "Przekazywanie WAN (pakiety)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400 msgid "WAN-Forward Chain" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch przekazywania WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148 msgid "WAN-Input (packets)" -msgstr "" +msgstr "Wejście WAN (pakiety)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392 msgid "WAN-Input Chain" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch wejścia WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187 msgid "auto-added to allowlist today" -msgstr "" +msgstr "dzisiaj automatycznie dodany do listy dozwolonych" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191 msgid "auto-added to blocklist today" -msgstr "" +msgstr "dzisiaj automatycznie dodany do listy zablokowanych" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" |