diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po | 303 |
1 files changed, 182 insertions, 121 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po index 36192b592c..63565894c4 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 19:55+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pl/>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 @@ -144,20 +144,24 @@ msgstr "Podstawowy katalog tymczasowy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgstr "" +"Bazowy katalog Temp używany dla wszystkich operacji runtime związanych z " +"banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Blacklist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Limit czasu czarnej listy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" +"Zmiany na czarnej liście zostały zapisane. Odśwież swoje listy banIP, aby " +"zmiany zaczęły obowiązywać." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Blocklist Sources" -msgstr "Źródła czarnej listy" +msgstr "Źródła list" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 @@ -172,26 +176,30 @@ msgid "" "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" +"Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci za " +"pośrednictwem IPSet. Więcej informacji <a href=\"https://github.com/openwrt/" +"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noreferrer noopener\" > można znaleźć w dokumentacji online</a>" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 msgid "Count ACC" -msgstr "" +msgstr "Policz ACC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 msgid "Count CIDR" -msgstr "" +msgstr "Policz CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 msgid "Count IP" -msgstr "" +msgstr "Policz IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 msgid "Count MAC" -msgstr "" +msgstr "Policz MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 msgid "Count SUM" -msgstr "" +msgstr "Policz SUM" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767 msgid "Countries" @@ -199,25 +207,25 @@ msgstr "Kraje" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 msgid "DST IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Typ zestawu DST IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "DST Log Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje dziennika DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472 msgid "DST Target" -msgstr "" +msgstr "Cel DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'" -msgstr "" +msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'forwarding_lan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'" -msgstr "" +msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'forwarding_wan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 @@ -227,13 +235,15 @@ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'input_lan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'" -msgstr "" +msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'input_wan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "" "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " "automatically." msgstr "" +"Automatyczne wykrywanie odpowiednich interfejsów sieciowych, urządzeń, " +"podsieci i protokołów." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 msgid "Download Parameters" @@ -249,27 +259,27 @@ msgstr "Narzędzie pobierania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "E-Mail Actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje poczty e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Powiadomienie e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "Adres e-mail odbiorcy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Adres e-mail nadawcy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Temat e-mail" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 @@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "Czarna lista" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Edit Maclist" -msgstr "" +msgstr "Edytuj listę Mac" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 @@ -288,63 +298,65 @@ msgstr "Biała lista" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Enable DST logging" -msgstr "" +msgstr "Włącz logowanie DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Enable SRC logging" -msgstr "" +msgstr "Włącz logowanie SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enable the banIP service." -msgstr "" +msgstr "Włącz usługę BanIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" +"Włącz rejestrowanie debugowania w przypadku wystąpienia błędów w " +"przetwarzaniu." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "Enables IPv4 support in banIP." -msgstr "" +msgstr "Włącza obsługę IPv4 w banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "Enables IPv6 support in banIP." -msgstr "" +msgstr "Włącza obsługę IPv6 w banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 msgid "Entry Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły wpisu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" -msgstr "" +msgstr "Istniejące zadania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796 msgid "Extra Sources" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe źródła" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "Global IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Typ globalnego zestawu IPSet" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409 msgid "High Priority" -msgstr "" +msgstr "Wysoki priorytet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408 msgid "Highest Priority" -msgstr "" +msgstr "Najwyższy priorytet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 msgid "IPSet Information" @@ -352,42 +364,42 @@ msgstr "Informacje IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 msgid "IPSet Query" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213 msgid "IPSet Query..." -msgstr "" +msgstr "Zapytanie IPSet ..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "IPSet Report" -msgstr "" +msgstr "Raport IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236 msgid "IPSet details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "IPv4 Support" -msgstr "" +msgstr "Obsługa IPv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "IPv6 Support" -msgstr "" +msgstr "Obsługa IPv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 msgid "LAN Forward" -msgstr "" +msgstr "Przekazywanie sieci LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "LAN Input" -msgstr "" +msgstr "Wejście LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Last Run" @@ -395,145 +407,156 @@ msgstr "Ostatnie uruchomienie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Least Priority" -msgstr "" +msgstr "Najniższy priorytet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411 msgid "Less Priority" -msgstr "" +msgstr "Mniejszy priorytet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." -msgstr "" +msgstr "Ogranicz wyzwalacz wiadomości e-mail do niektórych działań banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "" +msgstr "Ogranicz monitor dziennika do określonych warunków dziennika." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "" +msgstr "Ogranicz wybór do niektórych źródeł lokalnych." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" -msgstr "" +msgstr "Numer wiersza do usunięcia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "" +"Lista dostępnych interfejsów sieciowych wyzwalających uruchomienie banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "" +msgstr "Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "Local Sources" -msgstr "" +msgstr "Źródła lokalne" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Log Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Log Terms" -msgstr "" +msgstr "Warunki dziennika" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Log View" -msgstr "" +msgstr "Widok dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "" +msgstr "Rejestruj podejrzane pakiety przychodzące - zwykle odrzucane." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" +"Rejestrowanie podejrzanych pakietów wychodzących — zwykle odrzucane. " +"Rejestrowanie takich pakietów może spowodować wzrost opóźnienia ze względu " +"na to, że wymaga dodatkowych zasobów systemowych." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688 msgid "LuCI Log Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba dzienników LuCI" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Maclist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Limit czasu listy Mac" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" +"Zmiany na Maclistach zostały zapisane. Odśwież swoje listy banIP, aby zmiany " +"zaczęły obowiązywać." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 msgid "NGINX Log Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba dzienników NGINX" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfejsy sieciowe" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" -msgstr "" +msgstr "Brak wyników zapytania!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "" +msgstr "Brak dzienników związanych z banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Normal Priority (default)" -msgstr "" +msgstr "Normalny priorytet (domyślny)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196 msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "" +msgstr "Liczba wpisów CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192 msgid "Number of IP entries" -msgstr "" +msgstr "Liczba wpisów IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200 msgid "Number of MAC entries" -msgstr "" +msgstr "Liczba wpisów MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204 msgid "Number of accessed entries" -msgstr "" +msgstr "Liczba wpisów, do które uzyskały dostęp" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184 msgid "Number of all IPSets" -msgstr "" +msgstr "Liczba wszystkich zestawów IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188 msgid "Number of all entries" -msgstr "" +msgstr "Liczba wszystkich wpisów" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688 msgid "" "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" +"Liczba nieudanych powtórzeń logowania LuCI z tego samego ip w logu przed " +"zbanowaniem." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 msgid "" "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." msgstr "" +"Liczba nieudanych żądań nginx z tego samego ip w logu przed zbanowaniem." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 msgid "" "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" +"Liczba nieudanych powtórzeń logowania ssh na to samo ip w logu przed " +"zbanowaniem." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 @@ -543,18 +566,21 @@ msgstr "Przegląd" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" +"Analizuj tylko ostatnią podaną liczbę wpisów w dzienniku w poszukiwaniu " +"podejrzanych zdarzeń." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "" +"Profil używany przez \"msmtp\" dla wiadomości e-mail z powiadomieniem BanIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." -msgstr "" +msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem BanIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 @@ -563,55 +589,55 @@ msgstr "Odśwież" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" -msgstr "" +msgstr "Odśwież zegar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Refresh Timer..." -msgstr "" +msgstr "Odśwież zegar..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 msgid "Remove an existing job" -msgstr "" +msgstr "Usuń istniejące zadanie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Report Directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog raportów" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Restart" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Wynik" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Run Flags" -msgstr "" +msgstr "Uruchomione flagi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" -msgstr "" +msgstr "Uruchom informacje" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Typ zestawu IPSet SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 msgid "SRC Log Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje dziennika SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "SRC Target" -msgstr "" +msgstr "Cel SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Typ zestawu IP SRC+DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 msgid "SSH Log Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba dzienników SSH" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 @@ -623,145 +649,162 @@ msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" +"Przeszukaj aktywne zestawy IPSets powiązane z banIP pod kątem określonego " +"adresu IP, CIDR lub MAC." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "" +msgstr "Ręcznie wybierz odpowiednie interfejsy sieciowe." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" +"Wyślij wiadomości e-mail z powiadomieniami związanymi z banIP. Wymaga to " +"instalacji i konfiguracji dodatkowego pakietu 'msmtp'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Adres nadawcy wiadomości e-mail z powiadomieniem BanIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 msgid "Service Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorytet usługi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" -msgstr "" +msgstr "Ustaw nowe zadanie BanIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" +"Ustaw indywidualny typ DST dla każdego zestawu IP, aby blokować tylko " +"pakiety wychodzące." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" +"Ustaw indywidualny typ SRC dla każdego zestawu IP, aby blokować tylko " +"pakiety przychodzące." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" +"Ustaw indywidualny typ SRC+DST dla każdego zestawu IP, aby blokować " +"przychodzące i wychodzące pakiety." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "" +msgstr "Ustaw specjalne opcje dziennika DST, np. aby ustawić limit." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "" +msgstr "Ustaw specjalne opcje logów SRC, np. aby ustawić limit." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Ustaw limit czasu zestawu IP na czarnej liście." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." msgstr "" +"Ustaw cel zapory sieciowej dla wszystkich reguł związanych z czasem letnim." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." -msgstr "" +msgstr "Ustaw miejsce docelowe zapory dla wszystkich reguł związanych z SRC." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" +"Ustaw domyślny typ globalnego zestawu IP, aby blokować pakiety przychodzące " +"(SRC) i/lub wychodzące (DST)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Ustaw limit czasu dla maclist IPSet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Ustaw limit czasu zestawu IP na białej liście." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." -msgstr "" +msgstr "Rozmiar kolejki pobierania dla równoległego przetwarzania pobierania." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744 msgid "Sources (Info)" -msgstr "" +msgstr "Źródła (informacje)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 msgid "Special config options for the selected download utility." -msgstr "" +msgstr "Specjalne opcje konfiguracji dla wybranego narzędzia do pobierania." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" +"Uruchamia w tle mały monitor dziennika, który blokuje podejrzane próby " +"logowania SSH / LuCI." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs wyzwalacza uruchamiania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 msgid "Status / Version" -msgstr "" +msgstr "Status/Wersja" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Zawieś" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for IPSet related report files." -msgstr "" +msgstr "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z IPSet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Target directory for compressed source list backups." -msgstr "" +msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych skompresowanej listy źródeł." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "" +msgstr "Nie można zaktualizować odświeżania zegara." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "" +msgstr "Odświeżanie zegara zostało zaktualizowane." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" -msgstr "" +msgstr "Dni tygodnia (opcjonalnie, wartości: 1-7, osobno, lub -)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "" +msgstr "Godzina (wymagane, zakres: 0–23)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "" +msgstr "Minuta (opcjonalnie, zakres: 0–59)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" +"Wybrany priorytet będzie używany do przetwarzania w tle usługi BanIP. Ta " +"zmiana wymaga pełnego restartu usługi BanIP, aby zaczęła działać." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." @@ -776,6 +819,10 @@ msgid "" "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " "regex are not." msgstr "" +"Jest to lokalna czarna lista banIP, aby zawsze odmawiać niektórych adresów " +"IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 " +"w wierszu. Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - domeny, symbole " +"wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" @@ -783,6 +830,10 @@ msgid "" "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Jest to lokalna maclista banIP zawsze zezwalająca na niektóre adresy MAC. " +"<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres MAC w wierszu. " +"Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - domeny, symbole wieloznaczne i " +"wyrażenia regularnego nie są." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" @@ -791,26 +842,34 @@ msgid "" "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " "regex are not." msgstr "" +"Jest to lokalna biała lista banIP, aby zawsze zezwalać na określone adresy " +"IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 " +"lub na linię. Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - domeny, symbole " +"wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" +"Ta zakładka pokazuje ostatni wygenerowany raport IPSet, naciśnij przycisk " +"'Odśwież', aby uzyskać aktualny raport." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Sygnatura czasowa" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" +"Aby listy BanIP były aktualne, należy skonfigurować zadanie automatycznej " +"aktualizacji tych list." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Temat dla wiadomości e-mail z powiadomieniem BanIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Trigger Delay" @@ -818,13 +877,13 @@ msgstr "Opóźnienie wyzwalacza" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać zmian: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "Verbose Debug Logging" @@ -833,20 +892,20 @@ msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "WAN Forward" -msgstr "" +msgstr "Przekazywanie WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639 msgid "WAN Input" -msgstr "" +msgstr "Wejście WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "" +msgstr "Biała lista IP/CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Limit czasu białej listy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 @@ -854,10 +913,12 @@ msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" +"Zmiany na białej liście zostały zapisane. Odśwież listę banIP, aby zmiany " +"zostały wprowadzone." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153 msgid "Whitelist..." -msgstr "" +msgstr "Biała lista ..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 @@ -866,7 +927,7 @@ msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" -msgstr "" +msgstr "Akcje banIP" #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "Przegląd ASN" |