diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po | 319 |
1 files changed, 240 insertions, 79 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po index 3a0658b74..1146dd716 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" @@ -24,8 +24,13 @@ msgstr "" "<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de " "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Action" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" @@ -37,29 +42,47 @@ msgstr "Estado do Adblock" msgid "Adblock Version" msgstr "Versão do Adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock " "começar." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Archive Categories" msgstr "Categorias Arquivadas" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Backup Directory" msgstr "Diretório da cópia de segurança" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "Backup Mode" msgstr "Modo de Backup" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223 +msgid "Blocked DNS Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 +msgid "Blocked Domain" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Fontes de listas de bloqueio" @@ -67,7 +90,7 @@ msgstr "Fontes de listas de bloqueio" msgid "Blocklist not found!" msgstr "Lista preta não encontrada!" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." @@ -75,7 +98,7 @@ msgstr "" "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos " "os domínios exceto aqueles listados na lista branca." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -84,18 +107,32 @@ msgstr "" "usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela " "interface." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Client" +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "Coletando dados..." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que " "distribuem propagandas abusivas." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." @@ -104,20 +141,29 @@ msgstr "" "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de " "backup." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171 msgid "DNS Directory" msgstr "Diretório DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 +msgid "DNS Query Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." @@ -125,7 +171,14 @@ msgstr "" "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use o " "backup das listas como alternativa." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "Download Utility" msgstr "Ferramenta para Baixar" @@ -133,35 +186,39 @@ msgstr "Ferramenta para Baixar" msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Editar Lista de Bloqueio" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Configuration" msgstr "Editar Configuração" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Editar Lista Permitida" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151 msgid "Email Notification" msgstr "Notificação por Email" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "Email Notification Count" msgstr "Quantidade para Notificação por Email" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21 msgid "Enable Adblock" msgstr "Habilitar adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 +msgid "Enable DNS Query Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" @@ -169,29 +226,33 @@ msgstr "" "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória " "(< 64 MB de memória RAM livre)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de " "processamento." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98 msgid "Extra Options" msgstr "Opções adicionais" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Limpar cache DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" @@ -199,7 +260,7 @@ msgstr "" "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " "externa</a>" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." @@ -207,18 +268,24 @@ msgstr "" "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou " "'16' deve ser seguro)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112 msgid "Force Local DNS" msgstr "Force o DNS local" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211 msgid "Force Overall Sort" msgstr "Force Tipo Geral" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "Caminho completo para a lista branca." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +msgid "" +"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " +"on demand." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 @@ -229,7 +296,11 @@ msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração. msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241 +msgid "Latest DNS Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." @@ -237,35 +308,45 @@ msgstr "" "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será " "desencadeado pela interface 'wan'." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de " "lista." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 +msgid "Logfile" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 msgid "Low Priority Service" msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132 msgid "Max. Download Queue" msgstr "Tamanho Máximo da Fila" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 +msgid "Name / IP-Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "No" msgstr "Não" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" @@ -296,20 +377,23 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 -msgid "" -"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." -msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 +msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141 +msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." +msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "Consulta" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 msgid "Query domains" msgstr "Consulta de domínios" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," @@ -317,7 +401,7 @@ msgstr "" "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber mensagens " "se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." @@ -336,6 +420,38 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230 +msgid "Refresh Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201 +msgid "Report Chunk Count" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206 +msgid "Report Chunk Size" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 +msgid "Report Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 +msgid "Report Interface" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202 +msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')." +msgstr "" + #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 msgid "Resume" msgstr "Continuar" @@ -344,7 +460,7 @@ msgstr "Continuar" msgid "Runtime Information" msgstr "Informação de execução" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "SSL req." msgstr "Req. de SSL" @@ -354,7 +470,7 @@ msgstr "Req. de SSL" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." @@ -362,7 +478,7 @@ msgstr "" "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a " "contagem por domínio for menor que 0." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." @@ -370,15 +486,17 @@ msgstr "" "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do " "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " -"parallel (default '4')." +"parallel (default '8')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205 +msgid "Start Date" msgstr "" -"Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão " -"'4')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "Startup Trigger" msgstr "Gatilho de Iniciação" @@ -392,15 +510,19 @@ msgstr "Suspender" msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Suspender / Resumir adblock" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 msgid "" -"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." +"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e." "g. an external usb stick." msgstr "" -"Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não " -"voláteis, como dispositivos de armazenamento USB." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 +msgid "" +"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-" +"volatile disk, e.g. an external usb stick." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'." @@ -415,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada." @@ -445,7 +567,12 @@ msgstr "" "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para " "certos domínios, e.x. para listas de permissão." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -453,42 +580,76 @@ msgstr "" "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção " "extra abaixo." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236 +msgid "Top 10 Reporting" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217 +msgid "Total DNS Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 msgid "Trigger Delay" msgstr "Atraso no gatilho" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registros de Depuração Detalhados" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 -msgid "View Logfile" -msgstr "Ver arquivo de log" - #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Aguardando por comando para completar..." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Whitelist File" msgstr "Lista Branca" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "" -"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " -"kidsafe configurations." +"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe " +"configurations." msgstr "" -"Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes de " -"convidados ou para crianças." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." msgstr "" "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, ajuste " "este valor para 150000." + +#~ msgid "" +#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." +#~ msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'." + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '4')." +#~ msgstr "" +#~ "Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo " +#~ "(padrão '4')." + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, " +#~ "e.g. an external usb stick." +#~ msgstr "" +#~ "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não " +#~ "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB." + +#~ msgid "View Logfile" +#~ msgstr "Ver arquivo de log" + +#~ msgid "" +#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " +#~ "kidsafe configurations." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes " +#~ "de convidados ou para crianças." |