diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po | 857 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po | 871 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/nl/base.po | 4 |
8 files changed, 2170 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po new file mode 100644 index 0000000000..d3ecac1b73 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po @@ -0,0 +1,857 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n" +"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsadblock/nl/>\n" +"Language: nl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233 +msgid "Active Sources" +msgstr "Actieve bronnen" + +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 +msgid "Adblock" +msgstr "Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 +msgid "Adblock action" +msgstr "Adblock actie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 +msgid "Add Blacklist Domain" +msgstr "Blacklist-domein toevoegen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 +msgid "Add Whitelist Domain" +msgstr "Whitelist-domein toevoegen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 +msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." +msgstr "Voeg dit (sub-)domein toe aan uw lokale zwarte lijst." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 +msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." +msgstr "Voeg dit (sub-)domein toe aan uw lokale whitelist." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470 +msgid "Additional Jail Blocklist" +msgstr "Aanvullende gevangenisblokkeerlijst" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Aanvullende instellingen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 +msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." +msgstr "Extra start-vertraging voordat adblock proces begint (secondes)." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 +msgid "Advanced DNS Settings" +msgstr "Geavanceerde DNS-instellingen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 +msgid "Advanced E-Mail Settings" +msgstr "Geavanceerde e-mailinstellingen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 +msgid "Advanced Report Settings" +msgstr "Geavanceerde rapportinstellingen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464 +msgid "Allow Local Client IPs" +msgstr "Lokale client-IP's toestaan" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464 +msgid "" +"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" +"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " +"DNS backend." +msgstr "" +"Sta alle verzoeken van bepaalde DNS-clients toe op basis van hun IP-adres " +"(RPZ-CLIENT-IP). Let op: deze functie wordt momenteel alleen ondersteund " +"door de bind DNS-backend." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271 +msgid "Answer" +msgstr "Antwoord" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 +msgid "Backup Directory" +msgstr "Backup Directory" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 +msgid "Base Temp Directory" +msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 +msgid "" +"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " +"downloading, sorting, merging etc." +msgstr "" +"Base Temp Directory voor alle adblock-gerelateerde runtime-bewerkingen, b.v. " +"downloaden, sorteren, samenvoegen etc." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 +msgid "" +"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" +"Wijzigingen op de zwarte lijst zijn opgeslagen. Vernieuw uw adblock-lijsten " +"zodat wijzigingen van kracht worden." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296 +msgid "Blacklist..." +msgstr "Zwarte lijst..." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458 +msgid "Block Local Client IPs" +msgstr "Blokkeer lokale client-IP's" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458 +msgid "" +"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" +"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " +"DNS backend." +msgstr "" +"Blokkeer alle verzoeken van bepaalde DNS-clients op basis van hun IP-adres " +"(RPZ-CLIENT-IP). Let op: deze functie wordt momenteel alleen ondersteund " +"door de bind DNS-backend." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327 +msgid "Blocked DNS Requests" +msgstr "Geblokkeerde DNS-verzoeken" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 +msgid "Blocked Domains" +msgstr "Geblokkeerde domeinen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 +msgid "Blocklist Backup" +msgstr "Blokkeerlijst back-up" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 +msgid "Blocklist Query" +msgstr "Bloklijst-query" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336 +msgid "Blocklist Query..." +msgstr "Blokkeerlijst-query..." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "Blokkeerlijst bronnen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470 +msgid "" +"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " +"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " +"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." +msgstr "" +"Bouwt een extra DNS-blokkeerlijst op om de toegang tot alle domeinen te " +"blokkeren, behalve de domeinen die op de witte lijst staan. Let op: u kunt " +"deze beperkende blokkeerlijst b.v. voor guest wifi of kidsafe configuraties." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:573 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269 +msgid "Client" +msgstr "Cliënt" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221 +msgid "Clients" +msgstr "Cliënten" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136 +msgid "" +"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " +"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" +"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " +"noopener\" >check the online documentation</a>" +msgstr "" +"Configuratie van het adblock-pakket om domeinen met advertenties/misbruik te " +"blokkeren met behulp van DNS. Voor meer informatie <a href=\"https://github." +"com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=" +"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online documentatie</a>" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224 +msgid "Count" +msgstr "Tellen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup." +msgstr "" +"Maak gecomprimeerde blokkeerlijst-back-ups, deze worden gebruikt in geval " +"van downloadfouten of tijdens het opstarten." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 +msgid "DNS Backend" +msgstr "DNS-backend" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 +msgid "DNS Directory" +msgstr "DNS-directory" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 +msgid "DNS Instance" +msgstr "DNS-instantie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 +msgid "DNS Report" +msgstr "DNS-rapport" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 +msgid "DNS Restart Timeout" +msgstr "DNS herstart timeout" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "Disable DNS Allow" +msgstr "DNS uitschakelen toestaan" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)." +msgstr "Selectieve DNS-whitelisting uitschakelen (RPZ-PASSTHRU)." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223 +msgid "Domains" +msgstr "Domeinen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 +msgid "Don't check SSL server certificates during download." +msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 +msgid "Download Insecure" +msgstr "Onbeveiligd downloaden" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 +msgid "Download Parameters" +msgstr "Parameters downloaden" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 +msgid "Download Utility" +msgstr "Download hulpprogramma" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360 +msgid "E-Mail Notification" +msgstr "E-Mail notificatie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527 +msgid "E-Mail Notification Count" +msgstr "Aantal e-mailmeldingen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "E-mail profiel" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "E-Mail adres van ontvanger" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "E-Mail adres van verzender" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "E-Mail onderwerp" + +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "Bewerk zwarte lijst" + +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "Bewerk witte lijst" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 +msgid "" +"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory " +"consumption." +msgstr "" +"Leeg de DNS-cache voordat adblock-verwerking begint om het geheugenverbruik " +"te verminderen." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 +msgid "Enable SafeSearch" +msgstr "SafeSearch inschakelen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352 +msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." +msgstr "Gematigde SafeSearch-filters inschakelen voor YouTube." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 +msgid "Enable the adblock service." +msgstr "De adblock-service inschakelen." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319 +msgid "End Timestamp" +msgstr "Eindtijdstempel" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 +msgid "" +"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " +"pixabay." +msgstr "" +"SafeSearch afdwingen voor google, bing, duckduckgo, yandex, youtube en " +"pixabay." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 +msgid "Existing job(s)" +msgstr "Bestaande taken(s)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 +msgid "External DNS Lookup Domain" +msgstr "Extern DNS-opzoekdomein" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 +msgid "" +"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " +"To disable this check set this option to 'false'." +msgstr "" +"Extern domein om te controleren of de DNS-backend opnieuw is opgestart. Let " +"op: Om dit vinkje uit te schakelen zet u deze optie op 'false'." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437 +msgid "Fifth instance" +msgstr "Vijfde instantie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170 +msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" +msgstr "Filter criteria zoals datum, domein of klant (optioneel)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 +msgid "Firewall ports that should be forced locally." +msgstr "Firewall-poorten die lokaal moeten worden geforceerd." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 +msgid "Firewall source zones that should be forced locally." +msgstr "Firewall-bronzones die lokaal moeten worden geforceerd." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433 +msgid "First instance (default)" +msgstr "Eerste instantie (standaard)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 +msgid "Flush DNS Cache" +msgstr "Flush DNS-cache" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 +msgid "Force Local DNS" +msgstr "Lokale DNS afdwingen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 +msgid "Forced Ports" +msgstr "Geforceerde poorten" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 +msgid "Forced Zones" +msgstr "Geforceerde Zones" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436 +msgid "Fourth instance" +msgstr "Vierde instantie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356 +msgid "" +"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " +"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' " +"package installation and a full adblock service restart to take effect." +msgstr "" +"Verzamel DNS-gerelateerd netwerkverkeer via tcpdump en verstrek een DNS-" +"rapport op aanvraag. Let op: dit vereist extra 'tcpdump'- of 'tcpdump-mini'-" +"pakketinstallatie en een volledige herstart van de adblock-service om van " +"kracht te worden." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" + +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 +msgid "Grant access to LuCI app adblock" +msgstr "Toegang verlenen tot luCI app adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 +msgid "Jail Directory" +msgstr "Gevangenis Directory" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 +msgid "Last Run" +msgstr "Laatst gedraaid" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355 +msgid "Latest DNS Requests" +msgstr "Laatste DNS-verzoeken" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "Limit SafeSearch" +msgstr "SafeSearch beperken" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "Limit SafeSearch to certain providers." +msgstr "Beperk SafeSearch tot bepaalde providers." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65 +msgid "Line number to remove" +msgstr "Regelnummer te verwijderen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 +msgid "List of available network devices used by tcpdump." +msgstr "" +"Lijst van beschikbare netwerkapparaten die door tcpdump worden gebruikt." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 +msgid "" +"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " +"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." +msgstr "" +"Lijst met beschikbare netwerkinterfaces om de adblock-start te activeren. " +"Kies 'niet gespecificeerd' om een klassieke opstarttime-out te gebruiken in " +"plaats van een netwerktrigger." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list directory. To " +"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." +msgstr "" +"Lijst met ondersteunde DNS-backends met hun standaardlijstdirectory. Gebruik " +"de optie 'DNS Directory' om het standaardpad te overschrijven." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "" +"Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde " +"downloadhulpprogramma's." + +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 +msgid "Log View" +msgstr "Logboekweergave" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 +msgid "Low Priority Service" +msgstr "Service met lage prioriteit" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 +msgid "" +"Manually override the pre-configured download options for the selected " +"download utility." +msgstr "" +"Negeer handmatig de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het " +"geselecteerde downloadhulpprogramma." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124 +msgid "No Query results!" +msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 +msgid "No adblock related logs yet!" +msgstr "Nog geen adblock gerelateerde logs!" + +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523 +msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." +msgstr "" +"Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor adblock E-Mail berichten/notificaties." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132 +msgid "Query" +msgstr "Zoekopdracht" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 +msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." +msgstr "Query actieve blokkeerlijsten en back-ups voor een specifiek domein." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527 +msgid "" +"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " +"is less or equal to the given limit." +msgstr "" +"Verhoog het aantal meldingen om e-mails te ontvangen als het totale aantal " +"blokkeerlijsten kleiner is dan of gelijk is aan de opgegeven limiet." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." +msgstr "Ontvangstadres voor adblock berichten/notificaties via E-Mail." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 +msgid "" +"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " +"applies to UDP and TCP protocol." +msgstr "" +"Leid alle DNS-query's van gespecificeerde zones om naar de lokale DNS-" +"resolver, is van toepassing op het UDP- en TCP-protocol." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 +msgid "" +"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " +"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " +"service restart to take effect." +msgstr "" +"Verlaag de prioriteit van de adblock-achtergrondverwerking om minder bronnen " +"van het systeem te gebruiken. Let op: deze wijziging vereist een volledige " +"herstart van de adblock-service om van kracht te worden." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198 +msgid "Refresh" +msgstr "Herladen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139 +msgid "Refresh DNS Report" +msgstr "DNS-rapport vernieuwen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 +msgid "Refresh Timer" +msgstr "Herlaad timer" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 +msgid "Refresh Timer..." +msgstr "Herlaad timer..." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343 +msgid "Refresh..." +msgstr "Vernieuwen..." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352 +msgid "Relax SafeSearch" +msgstr "Relax SafeSearch" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281 +msgid "Reload" +msgstr "Herladen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61 +msgid "Remove an existing job" +msgstr "Verwijder bestaande job" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495 +msgid "Report Chunk Count" +msgstr "Brokkentelling rapporteren" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500 +msgid "Report Chunk Size" +msgstr "Brokkengrootte rapporteren" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491 +msgid "Report Directory" +msgstr "Rapportage directory" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 +msgid "Report Interface" +msgstr "Rapportage-interface" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505 +msgid "Report Ports" +msgstr "Rapporteer poorten" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495 +msgid "Report chunk count used by tcpdump." +msgstr "Rapporteer het brokkentelling dat wordt gebruikt door tcpdump." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." +msgstr "Rapporteer brokgrootte gebruikt door tcpdump in MByte." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509 +msgid "Resolve IPs" +msgstr "IP's oplossen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509 +msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups." +msgstr "" +"Los rapporterende IP-adressen op met behulp van reverse DNS (PTR) lookups." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288 +msgid "Restart" +msgstr "Herstart" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96 +msgid "Result" +msgstr "Resultaat" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249 +msgid "Run Directories" +msgstr "Mappen uitvoeren" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253 +msgid "Run Flags" +msgstr "Vlaggen uitvoeren" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245 +msgid "Run Interfaces" +msgstr "Interfaces uitvoeren" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241 +msgid "Run Utils" +msgstr "Utils uitvoeren" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 +msgid "Second instance" +msgstr "Tweede instantie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360 +msgid "" +"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " +"additional 'msmtp' package installation." +msgstr "" +"Stuur adblock-gerelateerde e-mailmeldingen. Let op: hiervoor is extra " +"'msmtp'-pakketinstallatie nodig." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515 +msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." +msgstr "Afzender e-mailadres voor de adblock email meldingen." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 +msgid "Set a new adblock job" +msgstr "Stel een nieuwe adblock-taak in" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 +msgid "Set the dns backend instance used by adblock." +msgstr "Stel de dns-backend-instantie in die wordt gebruikt door adblock." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549 +msgid "Sources (Size, Focus)" +msgstr "Bronnen (grootte, focus)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505 +msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." +msgstr "" +"Door spatie gescheiden lijst van poorten die worden gebruikt door tcpdump." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315 +msgid "Start Timestamp" +msgstr "Tijdstempel starten" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 +msgid "Startup Trigger Interface" +msgstr "Startup Trigger-interface" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 +msgid "Status / Version" +msgstr "Status / Versie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274 +msgid "Suspend" +msgstr "Opschorten" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491 +msgid "Target directory for DNS related report files." +msgstr "Doelmap voor DNS-gerelateerde rapportbestanden." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 +msgid "Target directory for blocklist backups." +msgstr "Doelmap voor back-ups van blokkeerlijsten." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "Doelmap voor de gegenereerde blokkeerlijst 'adb_list.overall'." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 +msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." +msgstr "Doelmap voor de gegenereerde jail blocklist 'adb_list.jail'." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95 +msgid "The Refresh Timer could not been updated." +msgstr "De Refresh Timer kan niet worden bijgewerkt." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97 +msgid "The Refresh Timer has been updated." +msgstr "De Refresh Timer is bijgewerkt." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56 +msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)" +msgstr "De dag van de week (opt., waarden: 0-6 mogelijk sep. door , of -)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46 +msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" +msgstr "Het urengedeelte (req., bereik: 0-23)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51 +msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +msgstr "Het minutengedeelte (opt., bereik: 0-59)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +msgstr "" +"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen adblock-gerelateerde " +"berichten." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435 +msgid "Third instance" +msgstr "Derde instantie" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 +msgid "" +"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +msgstr "" +"Dit is de lokale adblock blacklist om bepaalde (sub)domeinen altijd te " +"weigeren. <br /> Let op: voeg slechts één domein per regel toe. Opmerkingen " +"die zijn ingeleid met '#' zijn toegestaan - ip-adressen, wildcards en regex " +"zijn niet toegestaan." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 +msgid "" +"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +msgstr "" +"Dit is de lokale adblock whitelist om bepaalde (sub)domeinen altijd toe te " +"staan.<br /> Let op: voeg slechts één domein per regel toe. Opmerkingen die " +"zijn ingeleid met '#' zijn toegestaan - ip-adressen, jokertekens en regex " +"zijn niet toegestaan." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312 +msgid "" +"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to " +"get a current one." +msgstr "" +"Dit tabblad toont het laatst gegenereerde DNS-rapport, druk op de knop " +"'Vernieuwen' om een actueel rapport te krijgen." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 +msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." +msgstr "Timeout om te wachten op een succesvolle herstart van de DNS-backend." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 +msgid "" +"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update " +"job for these lists." +msgstr "" +"Om uw adblock-lijsten up-to-date te houden, moet u een automatische " +"updatetaak voor deze lijsten instellen." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348 +msgid "Top Statistics" +msgstr "Top statistieken" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519 +msgid "Topic for adblock notification E-Mails." +msgstr "Onderwerp voor adblock notificatie e-mails." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323 +msgid "Total DNS Requests" +msgstr "Totaal aantal DNS-verzoeken" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Trigger vertraging" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17 +msgid "Unable to save changes: %s" +msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:588 +msgid "Variants" +msgstr "Varianten" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15 +msgid "" +"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" +"Wijzigingen op de witte lijst zijn opgeslagen. Vernieuw uw adblock-lijsten " +"zodat de wijzigingen van kracht worden." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288 +msgid "Whitelist..." +msgstr "Witte lijst..." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422 +msgid "bind (/var/lib/bind)" +msgstr "bind (/var/lib/bind)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420 +msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" +msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423 +msgid "kresd (/etc/kresd)" +msgstr "kresd (/etc/kresd)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163 +msgid "max. result set size" +msgstr "max. grootte van de resultatenset" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150 +msgid "max. top statistics" +msgstr "max. top statistieken" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 +msgid "raw (/tmp)" +msgstr "raw (/tmp)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421 +msgid "unbound (/var/lib/unbound)" +msgstr "unbound (/var/lib/unbound)" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po index 7e259206bc..79ed9f30cc 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n" "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/nl/>\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "E-Mail notificatie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "E-Mail profiel" +msgstr "E-mail profiel" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521 msgid "E-Mail Receiver Address" diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po new file mode 100644 index 0000000000..87538ea79a --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po @@ -0,0 +1,82 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n" +"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsbcp38/nl/>\n" +"Language: nl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41 +msgid "Allowed IP ranges" +msgstr "Toegestane IP-bereiken" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26 +msgid "" +"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the " +"configuration, and add an exception if it will. If this does not work " +"correctly, you can add exceptions manually below." +msgstr "" +"Probeer automatisch te detecteren of het upstream-IP-adres wordt geblokkeerd " +"door de configuratie en voeg indien nodig een uitzondering toe. Als dit niet " +"goed werkt, kunt u hieronder handmatig uitzonderingen toevoegen." + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25 +msgid "Auto-detect upstream IP" +msgstr "Automatische detectie van upstream IP" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10 +#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3 +msgid "BCP38" +msgstr "BCP38" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18 +msgid "BCP38 config" +msgstr "BCP38 configuratie" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38 +msgid "Blocked IP ranges" +msgstr "Geblokkeerde IP-bereiken" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21 +msgid "Enable" +msgstr "Activeren" + +#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38" +msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-bcp38" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31 +msgid "Interface name" +msgstr "Interface naam" + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32 +msgid "" +"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)." +msgstr "" +"Interface om de blokkering op toe te passen moet de upstream WAN-interface " +"zijn)." + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42 +msgid "" +"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network " +"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work." +msgstr "" +"Heeft voorrang op geblokkeerde bereiken. Gebruik deze optie om uw upstream-" +"netwerk op de witte lijst te zetten als u zich achter een dubbele NAT " +"bevindt en de automatische detectie niet werkt." + +#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11 +msgid "" +"This function blocks packets with private address destinations from going " +"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/" +"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are " +"installed, so no BCP38 firewall routes are needed." +msgstr "" +"Deze functie voorkomt dat pakketten met privéadresbestemmingen het internet " +"op gaan volgens <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. " +"Voor IPv6 zijn alleen bronspecifieke standaardroutes geïnstalleerd, dus er " +"zijn geen BCP38-firewallroutes nodig." diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po new file mode 100644 index 0000000000..46b55059aa --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po @@ -0,0 +1,871 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n" +"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsopenvpn/nl/>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 +msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" +msgstr "'net30', 'p2p' of 'subnet'" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 +msgid "Accept options pushed from server" +msgstr "Accepteer opties die van de server zijn gepusht" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 +msgid "Add route after establishing connection" +msgstr "Route toevoegen na tot stand brengen van verbinding" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 +msgid "Add template based configuration" +msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie toevoegen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 +msgid "Additional authentication over TLS" +msgstr "Extra authenticatie via TLS" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 +msgid "Allow client-to-client traffic" +msgstr "Client-naar-client verkeer toestaan" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422 +msgid "Allow multiple clients with same certificate" +msgstr "Meerdere cliënten met hetzelfde certificaat toestaan" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 +msgid "Allow only one session" +msgstr "Slechts één sessie toestaan" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193 +msgid "Allow remote to change its IP or port" +msgstr "Sta remote toe zijn IP of poort te wijzigen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457 +msgid "Allowed maximum of connected clients" +msgstr "Toegestaan maximum aantal verbonden clients" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462 +msgid "Allowed maximum of internal" +msgstr "Toegestaan maximum van interne" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467 +msgid "Allowed maximum of new connections" +msgstr "Toegestaan maximum aantal nieuwe verbindingen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68 +msgid "Append log to file" +msgstr "Logboek toevoegen aan bestand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486 +msgid "Authenticate using username/password" +msgstr "Verifiëren met gebruikersnaam/wachtwoord" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556 +msgid "Automatically redirect default route" +msgstr "Standaardroute automatisch omleiden" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 +msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" +msgstr "" +"Hieronder vindt u een lijst met geconfigureerde OpenVPN-instanties en hun " +"huidige status" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120 +msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" +msgstr "Roep cmd/script op voordat TUN/TAP sluit" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 +msgid "Certificate authority" +msgstr "Certificaat autoriteit" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17 +msgid "Change process priority" +msgstr "Wijzig de procesprioriteit" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40 +msgid "Change to directory before initialization" +msgstr "Wijzigen in map vóór initialisatie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 +msgid "Check peer certificate against a CRL" +msgstr "Peer-certificaat vergelijken met een CRL" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44 +msgid "Chroot to directory after initialization" +msgstr "Chroot naar map na initialisatie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392 +msgid "Client is disabled" +msgstr "Cliënt is uitgeschakeld" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20 +msgid "Configuration category" +msgstr "Configuratie categorie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 +msgid "Configure client mode" +msgstr "Configureer de clientmodus" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 +msgid "Configure server bridge" +msgstr "Serverbrug configureren" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 +msgid "Configure server mode" +msgstr "Servermodus configureren" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540 +msgid "Connect through Socks5 proxy" +msgstr "Maak verbinding via de Socks5-proxy" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 +msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" +msgstr "Maak verbinding met externe host via een HTTP-proxy" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 +msgid "Connection retry interval" +msgstr "Interval voor nieuwe verbindingspogingen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +msgid "Cryptography" +msgstr "Cryptografie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 +msgid "Delay n seconds after connection" +msgstr "Vertraging n seconden na verbinding" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112 +msgid "Delay tun/tap open and up script execution" +msgstr "Vertraag tun/tap open en scriptuitvoering" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 +msgid "Diffie-Hellman parameters" +msgstr "Diffie-Hellman parameters" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427 +msgid "Directory for custom client config files" +msgstr "Directory voor aangepaste clientconfiguratiebestanden" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24 +msgid "Disable Paging" +msgstr "Paging uitschakelen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28 +msgid "Disable options consistency check" +msgstr "Consistentiecontrole van opties uitschakelen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 +msgid "Do not bind to local address and port" +msgstr "Niet binden aan lokaal adres en poort" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 +msgid "Don't actually execute ifconfig" +msgstr "Voer ifconfig niet echt uit" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 +msgid "Don't add routes automatically" +msgstr "Routes niet automatisch toevoegen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 +msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" +msgstr "Bewaar --askpass of --auth-user-pass wachtwoorden niet in de cache" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 +msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" +msgstr "" +"Laat geen inkomende tun-pakketten vallen met dezelfde bestemming als de host" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 +msgid "Don't inherit global push options" +msgstr "Neem geen globale push-opties over" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72 +msgid "Don't log timestamps" +msgstr "Log geen tijdstempels in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 +msgid "Don't pull routes automatically" +msgstr "Haal routes niet automatisch op" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 +msgid "Don't re-read key on restart" +msgstr "Lees de sleutel niet opnieuw bij het opnieuw opstarten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 +msgid "Don't use adaptive lzo compression" +msgstr "Gebruik geen adaptieve lzo-compressie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 +msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" +msgstr "Waarschuw niet voor ifconfig-inconsistenties" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88 +msgid "Echo parameters to log" +msgstr "Echo-parameters om te loggen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 +msgid "Empirically measure MTU" +msgstr "Empirisch meten van MTU" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632 +msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" +msgstr "OpenSSL hardware crypto-engines inschakelen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 +msgid "Enable Path MTU discovery" +msgstr "MTU-detectie van paden inschakelen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 +msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" +msgstr "Encryptiemodus met statische sleutel inschakelen (niet-TLS)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 +msgid "Enable TLS and assume client role" +msgstr "TLS inschakelen en de rol van client overnemen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 +msgid "Enable TLS and assume server role" +msgstr "TLS inschakelen en de serverfunctie overnemen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 +msgid "Enable internal datagram fragmentation" +msgstr "Interne datagramfragmentatie inschakelen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345 +msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" +msgstr "Beheerinterface inschakelen op <em>IP</em> <em>poort</em>" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 +msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" +msgstr "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 +msgid "" +"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." +msgstr "" +"Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel, " +"versie 2." + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 +msgid "Encryption cipher for packets" +msgstr "Versleutelingscodering voor pakketten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128 +msgid "Execute shell cmd after routes are added" +msgstr "Voer shell cmd uit nadat routes zijn toegevoegd" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132 +msgid "Execute shell command on remote IP change" +msgstr "Shell-opdracht uitvoeren bij externe IP-wijziging" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157 +msgid "" +"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " +"untrusted" +msgstr "" +"Uitgevoerd in servermodus op nieuwe clientverbindingen, wanneer de client " +"nog steeds niet vertrouwd is" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153 +msgid "" +"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " +"added to OpenVPN's internal routing table" +msgstr "" +"Wordt uitgevoerd in servermodus wanneer een IPv4-adres/route of MAC-adres " +"wordt toegevoegd aan de interne routeringstabel van OpenVPN" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 +msgid "Exit on TLS negotiation failure" +msgstr "Afsluiten bij mislukte TLS-onderhandeling" + +#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3 +msgid "Grant access to OpenVPN configuration" +msgstr "Toegang verlenen tot OpenVPN-configuratie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 +msgid "HMAC authentication for packets" +msgstr "HMAC-authenticatie voor pakketten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491 +msgid "Handling of authentication failures" +msgstr "Afhandelen van authenticatiefouten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 +msgid "" +"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " +"server mode configurations" +msgstr "" +"Helperrichtlijn om de expressie van --ping en --ping-restart in " +"servermodusconfiguraties te vereenvoudigen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551 +msgid "If hostname resolve fails, retry" +msgstr "Als het oplossen van de hostnaam mislukt, probeert u het opnieuw" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12 +msgid "Instance \"%s\"" +msgstr "Instantie \"%s\"" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 +msgid "Instance with that name already exists!" +msgstr "Instantie met die naam bestaat al!" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 +msgid "Keep local IP address on restart" +msgstr "Houd het lokale IP-adres bij het opnieuw opstarten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 +msgid "Keep remote IP address on restart" +msgstr "Bewaar extern IP-adres bij opnieuw opstarten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 +msgid "Keep tun/tap device open on restart" +msgstr "Houd het tun/tap-apparaat open bij het opnieuw opstarten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 +msgid "Key transition window" +msgstr "Sleutelovergangsvenster" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104 +msgid "Limit repeated log messages" +msgstr "Beperk herhaalde logberichten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 +msgid "Local certificate" +msgstr "Lokaal certificaat" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177 +msgid "Local host name or IP address" +msgstr "Lokale hostnaam of IP-adres" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 +msgid "Local private key" +msgstr "Lokale privésleutel" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173 +msgid "Major mode" +msgstr "Major-modus" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452 +msgid "Maximum number of queued TCP output packets" +msgstr "Maximaal aantal TCP-uitvoerpakketten in de wachtrij" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168 +msgid "Networking" +msgstr "Netwerken" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 +msgid "Number of allocated broadcast buffers" +msgstr "Aantal toegewezen uitzendbuffers" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360 +msgid "Number of lines for log file history" +msgstr "Aantal regels voor de geschiedenis van logboekbestanden" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 +msgid "OVPN configuration file upload" +msgstr "OVPN-configuratiebestand uploaden" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 +msgid "Only accept connections from given X509 name" +msgstr "Accepteer alleen verbindingen van de opgegeven X509-naam" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 +msgid "Only process ping timeouts if routes exist" +msgstr "Verwerk ping-time-outs alleen als er routes bestaan" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 +msgid "OpenVPN instances" +msgstr "OpenVPN-instanties" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84 +msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" +msgstr "Optimaliseer TUN/TAP/UDP-schrijfbewerkingen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 +msgid "PKCS#12 file containing keys" +msgstr "PKCS#12-bestand met sleutels" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137 +msgid "Pass environment variables to script" +msgstr "Omgevingsvariabelen doorgeven aan script" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 +msgid "Persist replay-protection state" +msgstr "Persist replay-beveiligingsstatus" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402 +msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" +msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 +msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" +msgstr "Ping elke n seconden op afstand via de TCP/UDP-poort" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "Bewerk dit bestand rechtstreeks in een terminalsessie." + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 +msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" +msgstr "Selecteer een geldig OVPN-configuratiebestand om te uploaden!" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 +msgid "Please select a valid VPN template!" +msgstr "Selecteer een geldig VPN-sjabloon!" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 +msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" +msgstr "Beleidsniveau over gebruik van externe programma's en scripts" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 +msgid "Proxy timeout in seconds" +msgstr "Proxy time-out in seconden" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407 +msgid "Push an ifconfig option to remote" +msgstr "Push een ifconfig-optie naar remote" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382 +msgid "Push options to peer" +msgstr "Push-opties om te peeren" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350 +msgid "Query management channel for private key" +msgstr "Querybeheerkanaal voor privésleutel" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 +msgid "Randomly choose remote server" +msgstr "Kies willekeurig een externe server" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432 +msgid "Refuse connection if no custom client config" +msgstr "Verbinding weigeren als er geen aangepaste clientconfiguratie is" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92 +msgid "Remap SIGUSR1 signals" +msgstr "Remap SIGUSR1 signalen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 +msgid "Remote host name or IP address" +msgstr "Externe hostnaam of IP-adres" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 +msgid "Remote ping timeout" +msgstr "Timeout voor ping op afstand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 +msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" +msgstr "Heronderhandelen over data chan.key na bytes" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 +msgid "Renegotiate data chan. key after packets" +msgstr "Heronderhandelen van data chan.key na pakketten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 +msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" +msgstr "Heronderhandelen data chan. sleutel na seconden" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 +msgid "Replay protection sliding window size" +msgstr "Replay-beveiliging schuifvenstergrootte" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 +msgid "Require explicit designation on certificate" +msgstr "Eis expliciete aanduiding op certificaat" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 +msgid "Require explicit key usage on certificate" +msgstr "Expliciet sleutelgebruik op certificaat vereisen" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 +msgid "Restart after remote ping timeout" +msgstr "Opnieuw opstarten na time-out voor ping op afstand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 +msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" +msgstr "Beperk de toegestane cijfers waarover kan worden onderhandeld" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 +msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" +msgstr "Time-out voor opnieuw verzenden op TLS-besturingskanaal" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 +msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" +msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw bij HTTP-proxyfouten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 +msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" +msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw op Socks-proxyfouten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 +msgid "Route subnet to client" +msgstr "Routeer subnet naar client" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145 +msgid "Run script cmd on client connection" +msgstr "Script cmd uitvoeren op clientverbinding" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149 +msgid "Run script cmd on client disconnection" +msgstr "Script cmd uitvoeren bij het verbreken van de verbinding met de client" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124 +msgid "Run up/down scripts for all restarts" +msgstr "Scripts omhoog/omlaag uitvoeren voor alle herstarts" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65 +msgid "" +"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" +msgstr "" +"Sectie om een optioneel 'auth-user-pass'-bestand toe te voegen met uw " +"inloggegevens (%s)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44 +msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" +msgstr "Sectie om het OVPN-configuratiebestand te wijzigen (%s)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 +msgid "" +"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " +"this parameter to `no`" +msgstr "" +"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te " +"schakelen en deze parameter in te stellen op `nee`" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 +msgid "" +"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " +"this parameter to `stub-v2`" +msgstr "" +"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te " +"schakelen en deze parameter in te stellen op `stub-v2`" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 +msgid "Select template ..." +msgstr "Selecteer sjabloon ..." + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 +msgid "Send notification to peer on disconnect" +msgstr "Stuur een melding naar peer bij het verbreken van de verbinding" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15 +msgid "Service" +msgstr "Dienst" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 +msgid "Set TCP/UDP MTU" +msgstr "Stel TCP/UDP MTU in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 +msgid "Set aside a pool of subnets" +msgstr "Zet een pool van subnetten opzij" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 +msgid "Set extended HTTP proxy options" +msgstr "Stel uitgebreide HTTP-proxyopties in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 +msgid "Set output verbosity" +msgstr "Stel de breedsprakigheid van de uitvoer in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 +msgid "Set size of real and virtual address hash tables" +msgstr "Stel de grootte van echte en virtuele adres-hashtabellen in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 +msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" +msgstr "Stel de grootte van de TCP/UDP-ontvangstbuffer in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 +msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" +msgstr "Stel de TCP/UDP-verzendbuffergrootte in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 +msgid "Set tun/tap TX queue length" +msgstr "Stel de wachtrijlengte van tun/tap TX in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 +msgid "Set tun/tap adapter parameters" +msgstr "Stel tun/tap-adapterparameters in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 +msgid "Set tun/tap device MTU" +msgstr "Stel tun/tap-apparaat MTU in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 +msgid "Set tun/tap device overhead" +msgstr "Stel tun/tap apparaat overhead in" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 +msgid "Set upper bound on TCP MSS" +msgstr "Stel bovengrens in op TCP MSS" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 +msgid "Shaping for peer bandwidth" +msgstr "Vormgeven voor peer-bandbreedte" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108 +msgid "Shell cmd to execute after tun device open" +msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is geopend" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116 +msgid "Shell cmd to run after tun device close" +msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is gesloten" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141 +msgid "Shell command to verify X509 name" +msgstr "Shell-opdracht om de X509-naam te verifiëren" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 +msgid "Silence the output of replay warnings" +msgstr "Zet de uitvoer van herhalingswaarschuwingen uit" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Grootte van cijfersleutel" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 +msgid "Specify a default gateway for routes" +msgstr "Geef een standaardgateway op voor routes" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 +msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" +msgstr "Geef op of de client een geldig certificaat moet verstrekken" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 +msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" +msgstr "Start OpenVPN in een slaapstand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Start/Stop" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106 +msgid "Started" +msgstr "Begon" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100 +msgid "Status file format version" +msgstr "Versie van het statusbestandsformaat" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 +msgid "Switch to advanced configuration" +msgstr "Overschakelen naar geavanceerde configuratie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18 +msgid "Switch to basic configuration" +msgstr "Schakel over naar de basisconfiguratie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 +msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" +msgstr "TCP/UDP-poort # voor zowel lokaal als op afstand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185 +msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP-poort # voor lokaal (default=1194)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189 +msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP-poort # voor remote (default=1194)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 +msgid "TLS 1.3 or newer cipher" +msgstr "TLS 1.3 of nieuwer cijfer" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 +msgid "TLS cipher" +msgstr "TLS-codering" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56 +msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" +msgstr "TOS passthrough (geldt alleen voor IPv4)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 +msgid "Template based configuration" +msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 +msgid "Temporary directory for client-connect return file" +msgstr "Tijdelijke map voor client-connect retourbestand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 +msgid "The 'Name' field must not be empty!" +msgstr "Het veld 'Naam' mag niet leeg zijn!" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22 +msgid "" +"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " +"configuration." +msgstr "" +"Het OVPN-configuratiebestand (%s) kon niet worden gevonden, controleer uw " +"configuratie." + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 +msgid "The highest supported TLS version" +msgstr "De hoogst ondersteunde TLS-versie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 +msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" +msgstr "De sleutelrichting voor de opties 'tls-auth' en 'geheim'" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 +msgid "The lowest supported TLS version" +msgstr "De laagst ondersteunde TLS-versie" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31 +msgid "" +"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " +"LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" +"De grootte van het OVPN-configuratiebestand (%s) is te groot voor online " +"bewerking in LuCI (≥ 100 KB)." + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 +msgid "This completely disables cipher negotiation" +msgstr "Dit schakelt coderingsonderhandeling volledig uit" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 +msgid "Timeframe for key exchange" +msgstr "Tijdschema voor sleuteluitwisseling" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 +msgid "Type of used device" +msgstr "Type gebruikt apparaat" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 +msgid "Upload ovpn file" +msgstr "Upload ovpn-bestand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 +msgid "Use protocol" +msgstr "Gebruik protocol" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 +msgid "Use tun/tap device node" +msgstr "Gebruik het tun/tap-apparaatknooppunt" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 +msgid "Use username as common name" +msgstr "Gebruik gebruikersnaam als algemene naam" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 +msgid "Write log to file" +msgstr "Logboek naar bestand schrijven" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96 +msgid "Write status to file every n seconds" +msgstr "Schrijf elke n seconden de status naar het bestand" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 +msgid "tun/tap device" +msgstr "tun/tap apparaat" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 +msgid "tun/tap inactivity timeout" +msgstr "tun/tap inactiviteits timeout" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111 +msgid "yes (%i)" +msgstr "ja (%i)" + +#~ msgid "Use fast LZO compression" +#~ msgstr "Use fast LZO compression" + +#~ msgid "Daemonize after initialization" +#~ msgstr "Daemonize after initialization" + +#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" + +#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize" +#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize" + +#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server" +#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server" + +#~ msgid "Set GID to group" +#~ msgstr "Set GID to group" + +#~ msgid "Set UID to user" +#~ msgstr "Set UID to user" + +#~ msgid "Write process ID to file" +#~ msgstr "Write process ID to file" diff --git a/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po b/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po new file mode 100644 index 0000000000..f92cb75060 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po @@ -0,0 +1,67 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n" +"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsp910nd/nl/>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47 +msgid "Bidirectional mode" +msgstr "Bidirectionele modus" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:20 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:10 +msgid "" +"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-" +"printer) or parallel port (kmod-lp)." +msgstr "" +"Eerst moet je de pakketten installeren om ondersteuning te krijgen voor USB " +"(kmod-usb-printer) of parallelle poort (kmod-lp)." + +#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd" +msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-p910nd" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:14 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22 +msgid "Specifies the interface to listen on." +msgstr "Specifieeert de interface om te luisteren." + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41 +msgid "TCP listener port." +msgstr "TCP luisterpoort." + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:18 +msgid "enable" +msgstr "inschakelen" + +#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9 +#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3 +msgid "p910nd - Printer server" +msgstr "p910nd - Printer server" + +#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer." +#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer." diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po new file mode 100644 index 0000000000..f38ef65022 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po @@ -0,0 +1,287 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: nl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "Advanced Linklayer Options" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 +msgid "" +"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " +"checking, use very carefully." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 +msgid "" +"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " +"checking, use very carefully." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "" +"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only " +"needed if MTU > 1500)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72 +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 +msgid "" +"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." +"[start|stop]-sqm.log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 +msgid "Download speed (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 +msgid "" +"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " +"shaping" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 +msgid "ECN (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 +msgid "ECN (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58 +msgid "Enable SQM" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 +msgid "Enable debug logging" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78 +msgid "Enable this SQM instance." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 +msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 +msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 +msgid "Hard queue limit (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 +msgid "Hard queue limit (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 +msgid "Ignore DSCP (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 +msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89 +msgid "Interface name" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 +msgid "Latency target (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 +msgid "Latency target (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 +msgid "" +"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " +"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 +msgid "" +"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " +"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74 +msgid "Link Layer Adaptation" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 +msgid "Link layer" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 +msgid "Linklayer adaptation mechanism" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "" +"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new " +"qdisc, you need to restart the router to see updates!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 +msgid "Log verbosity" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 +msgid "" +"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " +"interface MTU + overhead" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 +msgid "Maximum packet size" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 +msgid "" +"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 +msgid "Minimum packet size" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 +msgid "" +"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " +"+ 1) / 16" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193 +msgid "Per Packet Overhead (bytes)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 +msgid "Qdisc options (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 +msgid "Qdisc options (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73 +msgid "Queue Discipline" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120 +msgid "Queue setup script" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "Queueing discipline" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71 +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 +msgid "Rate table size" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3 +msgid "SQM QoS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64 +msgid "Smart Queue Management" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 +msgid "Squash DSCP (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 +msgid "Squash DSCP markings on inbound packets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83 +msgid "" +"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to " +"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " +"change was not wished for." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48 +msgid "" +"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to " +"activate this service." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 +msgid "Upload speed (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 +msgid "" +"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 +msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 +msgid "Which link layer technology to account for" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 +msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65 +msgid "" +"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable " +"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " +"management (AQM) and prioritisation on one network interface." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107 +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149 +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155 +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188 +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219 +msgid "default" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po b/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po index d2b4bdec61..390277dbc9 100644 --- a/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po +++ b/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 20:37+0000\n" "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssquid/nl/>\n" @@ -37,4 +37,4 @@ msgstr "Squid" #: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34 msgid "Visible Hostname" -msgstr "" +msgstr "Zichtbare hostnaam" diff --git a/modules/luci-base/po/nl/base.po b/modules/luci-base/po/nl/base.po index c6966ece2d..a003840aaa 100644 --- a/modules/luci-base/po/nl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/nl/base.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n" "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Adaptieve verzendlastbalancering (balance-tlb, 5)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879 msgid "Add" -msgstr "Voeg" +msgstr "Toevoegen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556 msgid "Add ATM Bridge" |