summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po857
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po82
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po871
-rw-r--r--applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po67
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po287
-rw-r--r--applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po4
-rw-r--r--modules/luci-base/po/nl/base.po4
8 files changed, 2170 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po
new file mode 100644
index 0000000000..d3ecac1b73
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po
@@ -0,0 +1,857 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsadblock/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
+msgid "Active Sources"
+msgstr "Actieve bronnen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
+msgid "Adblock action"
+msgstr "Adblock actie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
+msgid "Add Blacklist Domain"
+msgstr "Blacklist-domein toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
+msgid "Add Whitelist Domain"
+msgstr "Whitelist-domein toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
+msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
+msgstr "Voeg dit (sub-)domein toe aan uw lokale zwarte lijst."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
+msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
+msgstr "Voeg dit (sub-)domein toe aan uw lokale whitelist."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
+msgid "Additional Jail Blocklist"
+msgstr "Aanvullende gevangenisblokkeerlijst"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Aanvullende instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr "Extra start-vertraging voordat adblock proces begint (secondes)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
+msgid "Advanced DNS Settings"
+msgstr "Geavanceerde DNS-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
+msgid "Advanced E-Mail Settings"
+msgstr "Geavanceerde e-mailinstellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
+msgid "Advanced Report Settings"
+msgstr "Geavanceerde rapportinstellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
+msgid "Allow Local Client IPs"
+msgstr "Lokale client-IP's toestaan"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
+msgid ""
+"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
+"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
+"DNS backend."
+msgstr ""
+"Sta alle verzoeken van bepaalde DNS-clients toe op basis van hun IP-adres "
+"(RPZ-CLIENT-IP). Let op: deze functie wordt momenteel alleen ondersteund "
+"door de bind DNS-backend."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
+msgid "Backup Directory"
+msgstr "Backup Directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
+msgid "Base Temp Directory"
+msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
+msgid ""
+"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
+"downloading, sorting, merging etc."
+msgstr ""
+"Base Temp Directory voor alle adblock-gerelateerde runtime-bewerkingen, b.v. "
+"downloaden, sorteren, samenvoegen etc."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
+msgid ""
+"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Wijzigingen op de zwarte lijst zijn opgeslagen. Vernieuw uw adblock-lijsten "
+"zodat wijzigingen van kracht worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
+msgid "Blacklist..."
+msgstr "Zwarte lijst..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
+msgid "Block Local Client IPs"
+msgstr "Blokkeer lokale client-IP's"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
+msgid ""
+"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
+"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
+"DNS backend."
+msgstr ""
+"Blokkeer alle verzoeken van bepaalde DNS-clients op basis van hun IP-adres "
+"(RPZ-CLIENT-IP). Let op: deze functie wordt momenteel alleen ondersteund "
+"door de bind DNS-backend."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
+msgid "Blocked DNS Requests"
+msgstr "Geblokkeerde DNS-verzoeken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
+msgid "Blocked Domains"
+msgstr "Geblokkeerde domeinen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
+msgid "Blocklist Backup"
+msgstr "Blokkeerlijst back-up"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
+msgid "Blocklist Query"
+msgstr "Bloklijst-query"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
+msgid "Blocklist Query..."
+msgstr "Blokkeerlijst-query..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Blokkeerlijst bronnen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
+msgid ""
+"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
+"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
+"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
+msgstr ""
+"Bouwt een extra DNS-blokkeerlijst op om de toegang tot alle domeinen te "
+"blokkeren, behalve de domeinen die op de witte lijst staan. Let op: u kunt "
+"deze beperkende blokkeerlijst b.v. voor guest wifi of kidsafe configuraties."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:573
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
+msgid "Client"
+msgstr "Cliënt"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
+msgid "Clients"
+msgstr "Cliënten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
+"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\" >check the online documentation</a>"
+msgstr ""
+"Configuratie van het adblock-pakket om domeinen met advertenties/misbruik te "
+"blokkeren met behulp van DNS. Voor meer informatie <a href=\"https://github."
+"com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online documentatie</a>"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
+msgid "Count"
+msgstr "Tellen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup."
+msgstr ""
+"Maak gecomprimeerde blokkeerlijst-back-ups, deze worden gebruikt in geval "
+"van downloadfouten of tijdens het opstarten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
+msgid "DNS Backend"
+msgstr "DNS-backend"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "DNS-directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
+msgid "DNS Instance"
+msgstr "DNS-instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
+msgid "DNS Report"
+msgstr "DNS-rapport"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
+msgid "DNS Restart Timeout"
+msgstr "DNS herstart timeout"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "Disable DNS Allow"
+msgstr "DNS uitschakelen toestaan"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
+msgstr "Selectieve DNS-whitelisting uitschakelen (RPZ-PASSTHRU)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
+msgid "Domains"
+msgstr "Domeinen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
+msgid "Don't check SSL server certificates during download."
+msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
+msgid "Download Insecure"
+msgstr "Onbeveiligd downloaden"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
+msgid "Download Parameters"
+msgstr "Parameters downloaden"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Download hulpprogramma"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
+msgid "E-Mail Notification"
+msgstr "E-Mail notificatie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
+msgid "E-Mail Notification Count"
+msgstr "Aantal e-mailmeldingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr "E-mail profiel"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr "E-Mail adres van verzender"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr "E-Mail onderwerp"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Bewerk zwarte lijst"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "Bewerk witte lijst"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
+msgid ""
+"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
+"consumption."
+msgstr ""
+"Leeg de DNS-cache voordat adblock-verwerking begint om het geheugenverbruik "
+"te verminderen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
+msgid "Enable SafeSearch"
+msgstr "SafeSearch inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
+msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
+msgstr "Gematigde SafeSearch-filters inschakelen voor YouTube."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
+msgid "Enable the adblock service."
+msgstr "De adblock-service inschakelen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
+msgid "End Timestamp"
+msgstr "Eindtijdstempel"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
+msgid ""
+"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
+"pixabay."
+msgstr ""
+"SafeSearch afdwingen voor google, bing, duckduckgo, yandex, youtube en "
+"pixabay."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
+msgid "Existing job(s)"
+msgstr "Bestaande taken(s)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
+msgid "External DNS Lookup Domain"
+msgstr "Extern DNS-opzoekdomein"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
+msgid ""
+"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
+"To disable this check set this option to 'false'."
+msgstr ""
+"Extern domein om te controleren of de DNS-backend opnieuw is opgestart. Let "
+"op: Om dit vinkje uit te schakelen zet u deze optie op 'false'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
+msgid "Fifth instance"
+msgstr "Vijfde instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
+msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
+msgstr "Filter criteria zoals datum, domein of klant (optioneel)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
+msgid "Firewall ports that should be forced locally."
+msgstr "Firewall-poorten die lokaal moeten worden geforceerd."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
+msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
+msgstr "Firewall-bronzones die lokaal moeten worden geforceerd."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
+msgid "First instance (default)"
+msgstr "Eerste instantie (standaard)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "Flush DNS-cache"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Lokale DNS afdwingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
+msgid "Forced Ports"
+msgstr "Geforceerde poorten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
+msgid "Forced Zones"
+msgstr "Geforceerde Zones"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
+msgid "Fourth instance"
+msgstr "Vierde instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
+msgid ""
+"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
+"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
+"package installation and a full adblock service restart to take effect."
+msgstr ""
+"Verzamel DNS-gerelateerd netwerkverkeer via tcpdump en verstrek een DNS-"
+"rapport op aanvraag. Let op: dit vereist extra 'tcpdump'- of 'tcpdump-mini'-"
+"pakketinstallatie en een volledige herstart van de adblock-service om van "
+"kracht te worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app adblock"
+msgstr "Toegang verlenen tot luCI app adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
+msgid "Jail Directory"
+msgstr "Gevangenis Directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
+msgid "Last Run"
+msgstr "Laatst gedraaid"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
+msgid "Latest DNS Requests"
+msgstr "Laatste DNS-verzoeken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid "Limit SafeSearch"
+msgstr "SafeSearch beperken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
+msgstr "Beperk SafeSearch tot bepaalde providers."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
+msgid "Line number to remove"
+msgstr "Regelnummer te verwijderen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
+msgid "List of available network devices used by tcpdump."
+msgstr ""
+"Lijst van beschikbare netwerkapparaten die door tcpdump worden gebruikt."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
+msgid ""
+"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
+"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
+msgstr ""
+"Lijst met beschikbare netwerkinterfaces om de adblock-start te activeren. "
+"Kies 'niet gespecificeerd' om een klassieke opstarttime-out te gebruiken in "
+"plaats van een netwerktrigger."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
+"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
+msgstr ""
+"Lijst met ondersteunde DNS-backends met hun standaardlijstdirectory. Gebruik "
+"de optie 'DNS Directory' om het standaardpad te overschrijven."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde "
+"downloadhulpprogramma's."
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
+msgid "Log View"
+msgstr "Logboekweergave"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr "Service met lage prioriteit"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
+msgid ""
+"Manually override the pre-configured download options for the selected "
+"download utility."
+msgstr ""
+"Negeer handmatig de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het "
+"geselecteerde downloadhulpprogramma."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
+msgid "No Query results!"
+msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
+msgid "No adblock related logs yet!"
+msgstr "Nog geen adblock gerelateerde logs!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
+msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
+"Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor adblock E-Mail berichten/notificaties."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
+msgid "Query"
+msgstr "Zoekopdracht"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
+msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
+msgstr "Query actieve blokkeerlijsten en back-ups voor een specifiek domein."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
+msgid ""
+"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
+"is less or equal to the given limit."
+msgstr ""
+"Verhoog het aantal meldingen om e-mails te ontvangen als het totale aantal "
+"blokkeerlijsten kleiner is dan of gelijk is aan de opgegeven limiet."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
+msgstr "Ontvangstadres voor adblock berichten/notificaties via E-Mail."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
+"applies to UDP and TCP protocol."
+msgstr ""
+"Leid alle DNS-query's van gespecificeerde zones om naar de lokale DNS-"
+"resolver, is van toepassing op het UDP- en TCP-protocol."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
+msgid ""
+"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
+"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
+"service restart to take effect."
+msgstr ""
+"Verlaag de prioriteit van de adblock-achtergrondverwerking om minder bronnen "
+"van het systeem te gebruiken. Let op: deze wijziging vereist een volledige "
+"herstart van de adblock-service om van kracht te worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
+msgid "Refresh"
+msgstr "Herladen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
+msgid "Refresh DNS Report"
+msgstr "DNS-rapport vernieuwen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
+msgid "Refresh Timer"
+msgstr "Herlaad timer"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
+msgid "Refresh Timer..."
+msgstr "Herlaad timer..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
+msgid "Refresh..."
+msgstr "Vernieuwen..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
+msgid "Relax SafeSearch"
+msgstr "Relax SafeSearch"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
+msgid "Remove an existing job"
+msgstr "Verwijder bestaande job"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr "Brokkentelling rapporteren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr "Brokkengrootte rapporteren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
+msgid "Report Directory"
+msgstr "Rapportage directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
+msgid "Report Interface"
+msgstr "Rapportage-interface"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
+msgid "Report Ports"
+msgstr "Rapporteer poorten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
+msgid "Report chunk count used by tcpdump."
+msgstr "Rapporteer het brokkentelling dat wordt gebruikt door tcpdump."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
+msgstr "Rapporteer brokgrootte gebruikt door tcpdump in MByte."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
+msgid "Resolve IPs"
+msgstr "IP's oplossen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
+msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
+msgstr ""
+"Los rapporterende IP-adressen op met behulp van reverse DNS (PTR) lookups."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstart"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
+msgid "Run Directories"
+msgstr "Mappen uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
+msgid "Run Flags"
+msgstr "Vlaggen uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
+msgid "Run Interfaces"
+msgstr "Interfaces uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
+msgid "Run Utils"
+msgstr "Utils uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
+msgid "Second instance"
+msgstr "Tweede instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
+msgid ""
+"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
+"additional 'msmtp' package installation."
+msgstr ""
+"Stuur adblock-gerelateerde e-mailmeldingen. Let op: hiervoor is extra "
+"'msmtp'-pakketinstallatie nodig."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
+msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
+msgstr "Afzender e-mailadres voor de adblock email meldingen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
+msgid "Set a new adblock job"
+msgstr "Stel een nieuwe adblock-taak in"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
+msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
+msgstr "Stel de dns-backend-instantie in die wordt gebruikt door adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
+msgid "Sources (Size, Focus)"
+msgstr "Bronnen (grootte, focus)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
+msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
+msgstr ""
+"Door spatie gescheiden lijst van poorten die worden gebruikt door tcpdump."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
+msgid "Start Timestamp"
+msgstr "Tijdstempel starten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
+msgid "Startup Trigger Interface"
+msgstr "Startup Trigger-interface"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
+msgid "Status / Version"
+msgstr "Status / Versie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
+msgid "Suspend"
+msgstr "Opschorten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
+msgid "Target directory for DNS related report files."
+msgstr "Doelmap voor DNS-gerelateerde rapportbestanden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
+msgid "Target directory for blocklist backups."
+msgstr "Doelmap voor back-ups van blokkeerlijsten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr "Doelmap voor de gegenereerde blokkeerlijst 'adb_list.overall'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
+msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
+msgstr "Doelmap voor de gegenereerde jail blocklist 'adb_list.jail'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
+msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+msgstr "De Refresh Timer kan niet worden bijgewerkt."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
+msgid "The Refresh Timer has been updated."
+msgstr "De Refresh Timer is bijgewerkt."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
+msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
+msgstr "De dag van de week (opt., waarden: 0-6 mogelijk sep. door , of -)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
+msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+msgstr "Het urengedeelte (req., bereik: 0-23)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
+msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+msgstr "Het minutengedeelte (opt., bereik: 0-59)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen adblock-gerelateerde "
+"berichten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
+msgid "Third instance"
+msgstr "Derde instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
+msgid ""
+"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+"Dit is de lokale adblock blacklist om bepaalde (sub)domeinen altijd te "
+"weigeren. <br /> Let op: voeg slechts één domein per regel toe. Opmerkingen "
+"die zijn ingeleid met '#' zijn toegestaan - ip-adressen, wildcards en regex "
+"zijn niet toegestaan."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
+msgid ""
+"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+"Dit is de lokale adblock whitelist om bepaalde (sub)domeinen altijd toe te "
+"staan.<br /> Let op: voeg slechts één domein per regel toe. Opmerkingen die "
+"zijn ingeleid met '#' zijn toegestaan - ip-adressen, jokertekens en regex "
+"zijn niet toegestaan."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
+msgid ""
+"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
+"get a current one."
+msgstr ""
+"Dit tabblad toont het laatst gegenereerde DNS-rapport, druk op de knop "
+"'Vernieuwen' om een actueel rapport te krijgen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
+msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
+msgstr "Timeout om te wachten op een succesvolle herstart van de DNS-backend."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
+msgid ""
+"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
+"job for these lists."
+msgstr ""
+"Om uw adblock-lijsten up-to-date te houden, moet u een automatische "
+"updatetaak voor deze lijsten instellen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
+msgid "Top Statistics"
+msgstr "Top statistieken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
+msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
+msgstr "Onderwerp voor adblock notificatie e-mails."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
+msgid "Total DNS Requests"
+msgstr "Totaal aantal DNS-verzoeken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "Trigger vertraging"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
+msgid "Unable to save changes: %s"
+msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:588
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
+msgid ""
+"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Wijzigingen op de witte lijst zijn opgeslagen. Vernieuw uw adblock-lijsten "
+"zodat de wijzigingen van kracht worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
+msgid "Whitelist..."
+msgstr "Witte lijst..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
+msgid "bind (/var/lib/bind)"
+msgstr "bind (/var/lib/bind)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
+msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
+msgid "kresd (/etc/kresd)"
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
+msgid "max. result set size"
+msgstr "max. grootte van de resultatenset"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
+msgid "max. top statistics"
+msgstr "max. top statistieken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
+msgid "raw (/tmp)"
+msgstr "raw (/tmp)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
+msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
index 7e259206bc..79ed9f30cc 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/nl/>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "E-Mail notificatie"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "E-Mail profiel"
+msgstr "E-mail profiel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
msgid "E-Mail Receiver Address"
diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po
new file mode 100644
index 0000000000..87538ea79a
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbcp38/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
+msgid "Allowed IP ranges"
+msgstr "Toegestane IP-bereiken"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
+msgid ""
+"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
+"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
+"correctly, you can add exceptions manually below."
+msgstr ""
+"Probeer automatisch te detecteren of het upstream-IP-adres wordt geblokkeerd "
+"door de configuratie en voeg indien nodig een uitzondering toe. Als dit niet "
+"goed werkt, kunt u hieronder handmatig uitzonderingen toevoegen."
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
+msgid "Auto-detect upstream IP"
+msgstr "Automatische detectie van upstream IP"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
+#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
+msgid "BCP38"
+msgstr "BCP38"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
+msgid "BCP38 config"
+msgstr "BCP38 configuratie"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
+msgid "Blocked IP ranges"
+msgstr "Geblokkeerde IP-bereiken"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
+msgid "Enable"
+msgstr "Activeren"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
+msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-bcp38"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
+msgid "Interface name"
+msgstr "Interface naam"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
+msgid ""
+"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
+msgstr ""
+"Interface om de blokkering op toe te passen moet de upstream WAN-interface "
+"zijn)."
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
+msgid ""
+"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
+"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
+msgstr ""
+"Heeft voorrang op geblokkeerde bereiken. Gebruik deze optie om uw upstream-"
+"netwerk op de witte lijst te zetten als u zich achter een dubbele NAT "
+"bevindt en de automatische detectie niet werkt."
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
+msgid ""
+"This function blocks packets with private address destinations from going "
+"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
+"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
+"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
+msgstr ""
+"Deze functie voorkomt dat pakketten met privéadresbestemmingen het internet "
+"op gaan volgens <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
+"Voor IPv6 zijn alleen bronspecifieke standaardroutes geïnstalleerd, dus er "
+"zijn geen BCP38-firewallroutes nodig."
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
new file mode 100644
index 0000000000..46b55059aa
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
@@ -0,0 +1,871 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsopenvpn/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p' of 'subnet'"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Accepteer opties die van de server zijn gepusht"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Route toevoegen na tot stand brengen van verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Extra authenticatie via TLS"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Client-naar-client verkeer toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Meerdere cliënten met hetzelfde certificaat toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Slechts één sessie toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Sta remote toe zijn IP of poort te wijzigen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Toegestaan maximum aantal verbonden clients"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Toegestaan maximum van interne"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Toegestaan maximum aantal nieuwe verbindingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Logboek toevoegen aan bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Verifiëren met gebruikersnaam/wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Standaardroute automatisch omleiden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr ""
+"Hieronder vindt u een lijst met geconfigureerde OpenVPN-instanties en hun "
+"huidige status"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Roep cmd/script op voordat TUN/TAP sluit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Certificaat autoriteit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Wijzig de procesprioriteit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Wijzigen in map vóór initialisatie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Peer-certificaat vergelijken met een CRL"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot naar map na initialisatie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Cliënt is uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
+msgid "Configuration category"
+msgstr "Configuratie categorie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configureer de clientmodus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Serverbrug configureren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Servermodus configureren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "Maak verbinding via de Socks5-proxy"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr "Maak verbinding met externe host via een HTTP-proxy"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Interval voor nieuwe verbindingspogingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptografie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr "Vertraging n seconden na verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Vertraag tun/tap open en scriptuitvoering"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
+msgstr "Diffie-Hellman parameters"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directory voor aangepaste clientconfiguratiebestanden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Paging uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Consistentiecontrole van opties uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "Niet binden aan lokaal adres en poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Voer ifconfig niet echt uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Routes niet automatisch toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Bewaar --askpass of --auth-user-pass wachtwoorden niet in de cache"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
+msgstr ""
+"Laat geen inkomende tun-pakketten vallen met dezelfde bestemming als de host"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Neem geen globale push-opties over"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Log geen tijdstempels in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+msgid "Don't pull routes automatically"
+msgstr "Haal routes niet automatisch op"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Lees de sleutel niet opnieuw bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Gebruik geen adaptieve lzo-compressie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgstr "Waarschuw niet voor ifconfig-inconsistenties"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Echo-parameters om te loggen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Empirisch meten van MTU"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "OpenSSL hardware crypto-engines inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "MTU-detectie van paden inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Encryptiemodus met statische sleutel inschakelen (niet-TLS)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "TLS inschakelen en de rol van client overnemen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "TLS inschakelen en de serverfunctie overnemen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Interne datagramfragmentatie inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Beheerinterface inschakelen op <em>IP</em> <em>poort</em>"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
+msgstr ""
+"Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel, "
+"versie 2."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Versleutelingscodering voor pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Voer shell cmd uit nadat routes zijn toegevoegd"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
+msgstr "Shell-opdracht uitvoeren bij externe IP-wijziging"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
+"Uitgevoerd in servermodus op nieuwe clientverbindingen, wanneer de client "
+"nog steeds niet vertrouwd is"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
+"Wordt uitgevoerd in servermodus wanneer een IPv4-adres/route of MAC-adres "
+"wordt toegevoegd aan de interne routeringstabel van OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Afsluiten bij mislukte TLS-onderhandeling"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
+msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
+msgstr "Toegang verlenen tot OpenVPN-configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC-authenticatie voor pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Afhandelen van authenticatiefouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
+"Helperrichtlijn om de expressie van --ping en --ping-restart in "
+"servermodusconfiguraties te vereenvoudigen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Als het oplossen van de hostnaam mislukt, probeert u het opnieuw"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instantie \"%s\""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr "Instantie met die naam bestaat al!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Houd het lokale IP-adres bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Bewaar extern IP-adres bij opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "Houd het tun/tap-apparaat open bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Sleutelovergangsvenster"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Beperk herhaalde logberichten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Lokaal certificaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
+msgid "Local host name or IP address"
+msgstr "Lokale hostnaam of IP-adres"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
+msgid "Local private key"
+msgstr "Lokale privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
+msgid "Major mode"
+msgstr "Major-modus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximaal aantal TCP-uitvoerpakketten in de wachtrij"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
+msgid "Networking"
+msgstr "Netwerken"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Aantal toegewezen uitzendbuffers"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Aantal regels voor de geschiedenis van logboekbestanden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr "OVPN-configuratiebestand uploaden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Accepteer alleen verbindingen van de opgegeven X509-naam"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Verwerk ping-time-outs alleen als er routes bestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN-instanties"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimaliseer TUN/TAP/UDP-schrijfbewerkingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12-bestand met sleutels"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Omgevingsvariabelen doorgeven aan script"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persist replay-beveiligingsstatus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping elke n seconden op afstand via de TCP/UDP-poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Bewerk dit bestand rechtstreeks in een terminalsessie."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr "Selecteer een geldig OVPN-configuratiebestand om te uploaden!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr "Selecteer een geldig VPN-sjabloon!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr "Beleidsniveau over gebruik van externe programma's en scripts"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Proxy time-out in seconden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Push een ifconfig-optie naar remote"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Push-opties om te peeren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Querybeheerkanaal voor privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Kies willekeurig een externe server"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Verbinding weigeren als er geen aangepaste clientconfiguratie is"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remap SIGUSR1 signalen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
+msgid "Remote host name or IP address"
+msgstr "Externe hostnaam of IP-adres"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Timeout voor ping op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Heronderhandelen over data chan.key na bytes"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Heronderhandelen van data chan.key na pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Heronderhandelen data chan. sleutel na seconden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Replay-beveiliging schuifvenstergrootte"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Eis expliciete aanduiding op certificaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Expliciet sleutelgebruik op certificaat vereisen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Opnieuw opstarten na time-out voor ping op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
+msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
+msgstr "Beperk de toegestane cijfers waarover kan worden onderhandeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Time-out voor opnieuw verzenden op TLS-besturingskanaal"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw bij HTTP-proxyfouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw op Socks-proxyfouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Routeer subnet naar client"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Script cmd uitvoeren op clientverbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Script cmd uitvoeren bij het verbreken van de verbinding met de client"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Scripts omhoog/omlaag uitvoeren voor alle herstarts"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
+msgid ""
+"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
+msgstr ""
+"Sectie om een optioneel 'auth-user-pass'-bestand toe te voegen met uw "
+"inloggegevens (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
+msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
+msgstr "Sectie om het OVPN-configuratiebestand te wijzigen (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr ""
+"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
+"schakelen en deze parameter in te stellen op `nee`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
+msgstr ""
+"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
+"schakelen en deze parameter in te stellen op `stub-v2`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
+msgid "Select template ..."
+msgstr "Selecteer sjabloon ..."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Stuur een melding naar peer bij het verbreken van de verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Stel TCP/UDP MTU in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Zet een pool van subnetten opzij"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Stel uitgebreide HTTP-proxyopties in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Stel de breedsprakigheid van de uitvoer in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Stel de grootte van echte en virtuele adres-hashtabellen in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Stel de grootte van de TCP/UDP-ontvangstbuffer in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Stel de TCP/UDP-verzendbuffergrootte in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Stel de wachtrijlengte van tun/tap TX in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr "Stel tun/tap-adapterparameters in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Stel tun/tap-apparaat MTU in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Stel tun/tap apparaat overhead in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Stel bovengrens in op TCP MSS"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Vormgeven voor peer-bandbreedte"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is geopend"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is gesloten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell-opdracht om de X509-naam te verifiëren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Zet de uitvoer van herhalingswaarschuwingen uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Grootte van cijfersleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Geef een standaardgateway op voor routes"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
+msgstr "Geef op of de client een geldig certificaat moet verstrekken"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Start OpenVPN in een slaapstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Start/Stop"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
+msgid "Started"
+msgstr "Begon"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versie van het statusbestandsformaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Overschakelen naar geavanceerde configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Schakel over naar de basisconfiguratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor zowel lokaal als op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor lokaal (default=1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor remote (default=1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
+msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
+msgstr "TLS 1.3 of nieuwer cijfer"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS-codering"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (geldt alleen voor IPv4)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
+msgid "Template based configuration"
+msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Tijdelijke map voor client-connect retourbestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr "Het veld 'Naam' mag niet leeg zijn!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Het OVPN-configuratiebestand (%s) kon niet worden gevonden, controleer uw "
+"configuratie."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+msgid "The highest supported TLS version"
+msgstr "De hoogst ondersteunde TLS-versie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
+msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
+msgstr "De sleutelrichting voor de opties 'tls-auth' en 'geheim'"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+msgid "The lowest supported TLS version"
+msgstr "De laagst ondersteunde TLS-versie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+"De grootte van het OVPN-configuratiebestand (%s) is te groot voor online "
+"bewerking in LuCI (&ge; 100 KB)."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+msgid "This completely disables cipher negotiation"
+msgstr "Dit schakelt coderingsonderhandeling volledig uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Tijdschema voor sleuteluitwisseling"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Type gebruikt apparaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr "Upload ovpn-bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Gebruik protocol"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Gebruik het tun/tap-apparaatknooppunt"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Gebruik gebruikersnaam als algemene naam"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Logboek naar bestand schrijven"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Schrijf elke n seconden de status naar het bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap apparaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap inactiviteits timeout"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "ja (%i)"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Use fast LZO compression"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Daemonize after initialization"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Set GID to group"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Set UID to user"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Write process ID to file"
diff --git a/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po b/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po
new file mode 100644
index 0000000000..f92cb75060
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsp910nd/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
+msgid "Bidirectional mode"
+msgstr "Bidirectionele modus"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:20
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:10
+msgid ""
+"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
+"printer) or parallel port (kmod-lp)."
+msgstr ""
+"Eerst moet je de pakketten installeren om ondersteuning te krijgen voor USB "
+"(kmod-usb-printer) of parallelle poort (kmod-lp)."
+
+#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
+msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-p910nd"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:14
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
+msgid "Specifies the interface to listen on."
+msgstr "Specifieeert de interface om te luisteren."
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
+msgid "TCP listener port."
+msgstr "TCP luisterpoort."
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:18
+msgid "enable"
+msgstr "inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9
+#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
+msgid "p910nd - Printer server"
+msgstr "p910nd - Printer server"
+
+#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
+#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po
new file mode 100644
index 0000000000..f38ef65022
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid ""
+"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
+"checking, use very carefully."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid ""
+"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
+"checking, use very carefully."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid ""
+"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
+"[start|stop]-sqm.log."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid ""
+"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+"shaping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
+msgid "Enable SQM"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
+msgid "Enable this SQM instance."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid ""
+"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
+"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid ""
+"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
+"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
+msgid "Link Layer Adaptation"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid ""
+"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+"interface MTU + overhead"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid ""
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid ""
+"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
+"+ 1) / 16"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
+msgid "Queue Discipline"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
+msgid "Queue setup script"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
+msgid "Queues"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "SQM QoS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
+msgid "Smart Queue Management"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
+msgid ""
+"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
+"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
+"change was not wished for."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
+msgid ""
+"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
+"activate this service."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid ""
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
+msgid ""
+"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
+"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
+"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
+msgid "default"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po b/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po
index d2b4bdec61..390277dbc9 100644
--- a/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po
+++ b/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 20:37+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssquid/nl/>\n"
@@ -37,4 +37,4 @@ msgstr "Squid"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34
msgid "Visible Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Zichtbare hostnaam"
diff --git a/modules/luci-base/po/nl/base.po b/modules/luci-base/po/nl/base.po
index c6966ece2d..a003840aaa 100644
--- a/modules/luci-base/po/nl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/nl/base.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Adaptieve verzendlastbalancering (balance-tlb, 5)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Add"
-msgstr "Voeg"
+msgstr "Toevoegen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
msgid "Add ATM Bridge"