diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-27 10:22:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-27 10:22:49 +0000 |
commit | fd4399a380e41c623e4a4a86b460b69ede77171c (patch) | |
tree | cd16434404f123846b571f7d3cfefbb7ced5b1ca /po | |
parent | 8d7b3bd76f96f74b8dc9f1ecf4a218f3ecc2362f (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es/watchcat.po | 29 |
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/es/watchcat.po b/po/es/watchcat.po index ceafe5d0e..54fceadfb 100644 --- a/po/es/watchcat.po +++ b/po/es/watchcat.po @@ -1,23 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:07+0200\n" +"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Forced reboot delay" -msgstr "" +msgstr "Espera para forzar reinicio" msgid "Host address to ping" -msgstr "" +msgstr "Dirección de máquina a la que hacer ping" msgid "" "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" msgstr "" +"Cada cuánto comprobar la conexión a internet. Por defecto son segundos, pero " +"puede añadir 'm' para minutos, 'h' para horas o 'd' para días" msgid "" "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " @@ -25,29 +30,37 @@ msgid "" "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " "for hours or 'd' for days" msgstr "" +"En modo periódico define el período de rearranque. En modo internet define " +"el mayor período de tiempo sin acceso a internet antes de provocar un " +"reinicio. Por defecto son segundos, pero puede añadir 'm' para minutos, 'h' " +"para horas o 'd' para días" msgid "Operating mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de operar" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" msgid "Ping host" -msgstr "" +msgstr "Máquina a la que hacer ping" msgid "Ping period" -msgstr "" +msgstr "Período de ping" msgid "Watchcat" -msgstr "" +msgstr "Watchcat" msgid "" "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet " "connection has been lost for a certain period of time." msgstr "" +"Watchcat permite configurar un reinicio periódico si la conexión a internet " +"si pierde durante un cierto tiempo." msgid "" "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering " "a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" +"Watchcat provocará por defecto un reinicio suave. Poniendo un valor mayor " +"que cero se provocará un reinicio completo si el anterior ha fallado" |