summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-11-21 16:45:32 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-11-21 16:45:32 +0000
commitd2c0abc99928128e0e8662ef13ec29983a4b3cdf (patch)
tree8daaaeab4f7af01a69f51e4288900f14a762c615 /po
parent7bb14f3e9e51c466e35869b4b82a88fc8ba8b516 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 26 of 26 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de/commands.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/de/commands.po b/po/de/commands.po
index f12543dae..09c56b399 100644
--- a/po/de/commands.po
+++ b/po/de/commands.po
@@ -1,91 +1,98 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
-msgstr ""
+msgstr "Kurze Beschreibung des abgespeicherten Kommandos"
msgid "Access command with"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando aufrufen mit"
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgstr ""
+"Ausführen des Kommandos und Herunterladen der Ausgabe ohne vorherige "
+"Authentifizierung ermöglichen"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube dem Nutzer zusätzliche Kommandozeilenargumente zu übergeben"
msgid "Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Argumente:"
msgid "Binary data not displayed, download instead."
-msgstr ""
+msgstr "Binärdaten ausgeblendet, laden Sie die Ausgaben stattdessen herunter"
msgid "Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgabewert:"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Sammle Daten..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando fehlgeschlagen"
msgid "Command line to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Auszuführende Kommandozeile"
msgid "Command successful"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando erfolgreich"
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando:"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren"
msgid "Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Kommandos"
msgid "Custom arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Argumente"
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Übersicht"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
msgid "Failed to execute command!"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando konnte nicht ausgeführt werden!"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Lade"
msgid "Public access"
-msgstr ""
+msgstr "Öffentlicher Zugriff"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführen"
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
+"Diese Seite ermöglicht die Konfiguration eigener Shell-Kommandos um diese "
+"einfach über das Webinterface ausführen zu können."
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf die Ausführung des Kommandos..."