summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:22:10 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:22:10 +0000
commit12f5e32ac2dc611ee203b35168f2f76e3d166b53 (patch)
tree6ec4a7883f4696a9b738221e845814c556c475f7 /po
parent31484ff0259ba4e0c2c73beb5a1cdbf22145a8b8 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 57 of 92 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl/transmission.po82
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/pl/transmission.po b/po/pl/transmission.po
index f4e50e4e1..206ac1b07 100644
--- a/po/pl/transmission.po
+++ b/po/pl/transmission.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:27+0200\n"
-"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 06:21+0200\n"
+"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Alternative download speed"
msgstr "Alternatywna prędkość pobierania"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "Godzina włączenia prędkości alternatywnej"
msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "Dzień prędkości alternatywnej"
msgid "Alternative speed time end"
msgstr "Godzina wyłączenia prędkości alternatywnej"
msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączanie prędkości alternatywnej w podanym czasie"
msgid "Alternative upload speed"
msgstr "Alternatywna prędkość wysyłania"
@@ -48,13 +48,13 @@ msgid "Binding address IPv6"
msgstr "Przypisanie adresu IPv6"
msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lista blokowania włączona"
msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL listy blokowania"
msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Listy blokowania"
msgid "Cache size in MB"
msgstr "Wielkość cache w MB"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Download queue size"
msgstr "Rozmiar kolejki pobierania"
msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz folder obserwowany"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
@@ -90,22 +90,22 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Szybko"
msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki i położenia"
msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuszone"
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne"
msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "Globalny limit peerów"
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Idle seeding limit"
msgstr ""
@@ -120,10 +120,10 @@ msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr ""
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD włączone"
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Żaden"
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączone"
msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz interfejs Web"
msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX włączony"
msgid "Peer Port settings"
msgstr ""
@@ -195,49 +195,49 @@ msgid "Queue stalled minutes"
msgstr ""
msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejkowanie"
msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL RPC"
msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana autoryzacja RPC"
msgid "RPC bind address"
msgstr ""
msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC włączone"
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło RPC"
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Port RPC"
msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia RPC"
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika RPC"
msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista RPC"
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista RPC włączona"
msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit ratio"
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Limit ratio włączony"
msgid "Rename partial files"
msgstr ""
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
@@ -270,27 +270,29 @@ msgid "Speed limit up enabled"
msgstr ""
msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
+"Demon Transmission jest prostym klientem BitTorrent. Tutaj możesz zmienić "
+"jego ustawienia."
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń oryginalne pliki torrent"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr ""
msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwowany folder"
msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "w minutach od północy"
msgid "preallocation"
-msgstr ""
+msgstr "prealokacja"
msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "uTP włączone"