summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_TW/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/zh_TW/upnp.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/upnp.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/upnp.po147
1 files changed, 0 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/zh_TW/upnp.po b/po/zh_TW/upnp.po
deleted file mode 100644
index 356801b07..000000000
--- a/po/zh_TW/upnp.po
+++ /dev/null
@@ -1,147 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:40+0200\n"
-"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid ""
-"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
-"addresses and ports"
-msgstr "ACL存取控制清單, 就是指定某些外部埠可以從導到內部位址和埠號"
-
-msgid "Action"
-msgstr "啓用"
-
-msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr "啓用UPnP從導"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "進階設定"
-
-msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "只允許請求的IP位址新增從導機制"
-
-msgid "Announced model number"
-msgstr "已宣告模組號碼"
-
-msgid "Announced serial number"
-msgstr "已宣告序號"
-
-msgid "Clean rules interval"
-msgstr "清除規則間隔"
-
-msgid "Clean rules threshold"
-msgstr "清除規則門檻"
-
-msgid "Client Address"
-msgstr "用戶端位址"
-
-msgid "Client Port"
-msgstr "用戶端埠號"
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "收集數據中..."
-
-msgid "Comment"
-msgstr "評論"
-
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "刪除從導"
-
-msgid "Device UUID"
-msgstr "設備UUID獨立識別碼"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "下載"
-
-msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr "啓用蘋果NAT-PMP傳輸埠對應通訊協定功能"
-
-msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr "啓用UPnP通用序列埠功能"
-
-msgid "Enable additional logging"
-msgstr "啓用額外記錄"
-
-msgid "Enable secure mode"
-msgstr "啓用安全模式"
-
-msgid "External Port"
-msgstr "外部埠號"
-
-msgid "External ports"
-msgstr "外部埠號範圍"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "一般設定"
-
-msgid "Internal addresses"
-msgstr "內部位址"
-
-msgid "Internal ports"
-msgstr "內部埠號"
-
-msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "小型UPnP存取控制清單"
-
-msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr "小型UPnP存取控制清單設定"
-
-msgid "Notify interval"
-msgstr "提醒間隔"
-
-msgid "Port"
-msgstr "埠號"
-
-msgid "Presentation URL"
-msgstr "介紹URL連結"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "協議"
-
-msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "把額外的除錯資訊放入系統log計錄中"
-
-msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "報表系統取代常駐更新時間"
-
-msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "啓用UPnP跟NAT-PMP服務"
-
-msgid "There are no active redirects."
-msgstr "目前無作用中的從導"
-
-msgid "UPNP"
-msgstr "UPNP通用序列埠協定"
-
-msgid ""
-"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制"
-
-msgid "UPnP lease file"
-msgstr "UPnP租賃文件"
-
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "通用序列埠隨插隨用"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "上傳"
-
-msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "僅採用 KByte/s值單位表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "啓用"