diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/zh_CN/statistics.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/statistics.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/statistics.po | 609 |
1 files changed, 0 insertions, 609 deletions
diff --git a/po/zh_CN/statistics.po b/po/zh_CN/statistics.po deleted file mode 100644 index 797c591bd..000000000 --- a/po/zh_CN/statistics.po +++ /dev/null @@ -1,609 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:04+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Action (target)" -msgstr "动作(目标)" - -msgid "Add command for reading values" -msgstr "添加命令读取数据" - -msgid "Add matching rule" -msgstr "新增匹配规则" - -msgid "Add multiple hosts separated by space." -msgstr "使用空格分隔多个主机" - -msgid "Add notification command" -msgstr "新增通知命令" - -msgid "Base Directory" -msgstr "基本目录" - -msgid "Basic monitoring" -msgstr "基本监控" - -msgid "CPU Plugin Configuration" -msgstr "CPU插件配置" - -msgid "CSV Output" -msgstr "CSV输出" - -msgid "CSV Plugin Configuration" -msgstr "CSV插件配置" - -msgid "Cache collected data for" -msgstr "收集缓存数据" - -msgid "Cache flush interval" -msgstr "缓存清空间隙" - -msgid "Chain" -msgstr "链" - -msgid "CollectLinks" -msgstr "收集链接" - -msgid "CollectRoutes" -msgstr "收集路由" - -msgid "CollectTopology" -msgstr "收集拓扑" - -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - -msgid "Collectd Settings" -msgstr "Collectd设置" - -msgid "" -"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " -"different plugins. On this page you can change general settings for the " -"collectd daemon." -msgstr "Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可以更改Collectd守护进程常规设置。" - -msgid "Conntrack" -msgstr "Conntrack" - -msgid "Conntrack Plugin Configuration" -msgstr "Conntrack插件设置" - -msgid "DF Plugin Configuration" -msgstr "DF插件设置" - -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -msgid "DNS Plugin Configuration" -msgstr "DNS插件设置" - -msgid "Data collection interval" -msgstr "数据收集间隙" - -msgid "Datasets definition file" -msgstr "数据集定义文件" - -msgid "Destination ip range" -msgstr "目标IP区间" - -msgid "Directory for collectd plugins" -msgstr "Collectd插件目录" - -msgid "Directory for sub-configurations" -msgstr "子配置目录" - -msgid "Disk Plugin Configuration" -msgstr "Disk插件配置" - -msgid "Disk Space Usage" -msgstr "磁盘空间使用情况" - -msgid "Disk Usage" -msgstr "磁盘使用情况" - -msgid "Display Host »" -msgstr "显示主机" - -msgid "Display timespan »" -msgstr "显示时间段" - -msgid "E-Mail Plugin Configuration" -msgstr "E-Mail插件配置" - -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" - -msgid "Enable this plugin" -msgstr "启用该插件" - -msgid "Exec" -msgstr "Exec" - -msgid "Exec Plugin Configuration" -msgstr "Exec插件配置" - -msgid "Filter class monitoring" -msgstr "Filter类监测" - -msgid "Firewall" -msgstr "防火墙" - -msgid "Flush cache after" -msgstr "清空缓存后" - -msgid "Forwarding between listen and server addresses" -msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据" - -msgid "Graphs" -msgstr "图表" - -msgid "Group" -msgstr "组" - -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd in " -"order to read certain values. The values will be read from stdout." -msgstr "在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准输出端口输出。" - -msgid "" -"Here you can define external commands which will be started by collectd when " -"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " -"will be feeded to the the called programs stdin." -msgstr "在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作为命令的标准输入。" - -msgid "" -"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " -"are selected." -msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。" - -msgid "Host" -msgstr "主机" - -msgid "Hostname" -msgstr "主机名" - -msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" -msgstr "获取txtinfo输出的IP地址或主机名" - -msgid "IRQ Plugin Configuration" -msgstr "IRQ插件配置" - -msgid "Ignore source addresses" -msgstr "忽略源地址" - -msgid "Incoming interface" -msgstr "入接口" - -msgid "Interface Plugin Configuration" -msgstr "Interface插件配置" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaces" - -msgid "Interrupts" -msgstr "中断" - -msgid "Interval for pings" -msgstr "ping间隙" - -msgid "Iptables Plugin Configuration" -msgstr "Iptables插件配置" - -msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." -msgstr "自动保留对未选中接口的监控。" - -msgid "Listen host" -msgstr "监听主机" - -msgid "Listen port" -msgstr "监听端口" - -msgid "Listener interfaces" -msgstr "监听接口" - -msgid "Load Plugin Configuration" -msgstr "Load插件配置" - -msgid "Maximum allowed connections" -msgstr "最大允许连接数" - -msgid "Memory" -msgstr "内存" - -msgid "Memory Plugin Configuration" -msgstr "内存插件配置" - -msgid "Monitor all except specified" -msgstr "监测所有(除特别注明外)" - -msgid "Monitor all local listen ports" -msgstr "监测所有本地监听端口" - -msgid "Monitor devices" -msgstr "监测设备" - -msgid "Monitor disks and partitions" -msgstr "监测磁盘和分区" - -msgid "Monitor filesystem types" -msgstr "监测文件系统类型" - -msgid "Monitor hosts" -msgstr "监测主机" - -msgid "Monitor interfaces" -msgstr "监测接口" - -msgid "Monitor interrupts" -msgstr "监测中断" - -msgid "Monitor local ports" -msgstr "监测本地端口" - -msgid "Monitor mount points" -msgstr "监测挂载点" - -msgid "Monitor processes" -msgstr "监测进程" - -msgid "Monitor remote ports" -msgstr "监测远程端口" - -msgid "Name of the rule" -msgstr "规则名" - -msgid "Netlink" -msgstr "Netlink" - -msgid "Netlink Plugin Configuration" -msgstr "Netlink插件配置" - -msgid "Network" -msgstr "Network" - -msgid "Network Plugin Configuration" -msgstr "Network插件配置" - -msgid "Network plugins" -msgstr "Network插件" - -msgid "Network protocol" -msgstr "Network协议" - -msgid "Number of threads for data collection" -msgstr "收集程序使用线程数" - -msgid "OLSRd" -msgstr "OLSRd" - -msgid "OLSRd Plugin Configuration" -msgstr "OLSRd插件配置" - -msgid "Only create average RRAs" -msgstr "仅创建平均RRAs" - -msgid "Options" -msgstr "选项" - -msgid "Outgoing interface" -msgstr "出接口" - -msgid "Output plugins" -msgstr "Output插件" - -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -msgid "Ping Plugin Configuration" -msgstr "Ping插件配置" - -msgid "Port" -msgstr "端口" - -msgid "Processes" -msgstr "进程" - -msgid "Processes Plugin Configuration" -msgstr "进程插件配置" - -msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "过程监控,用空格隔开" - -msgid "Processor" -msgstr "处理器" - -msgid "Qdisc monitoring" -msgstr "Qdisc监测" - -msgid "RRD XFiles Factor" -msgstr "RRD XFiles因子" - -msgid "RRD heart beat interval" -msgstr "RRD心跳间隙" - -msgid "RRD step interval" -msgstr "RRD区间间隙" - -msgid "RRDTool" -msgstr "RRDTool" - -msgid "RRDTool Plugin Configuration" -msgstr "RRDTool插件配置" - -msgid "Rows per RRA" -msgstr "行/RRA" - -msgid "Script" -msgstr "脚本" - -msgid "Seconds" -msgstr "秒" - -msgid "Server host" -msgstr "服务器主机" - -msgid "Server port" -msgstr "服务器端口" - -msgid "Shaping class monitoring" -msgstr "整形类监控" - -msgid "Socket file" -msgstr "套接字文件" - -msgid "Socket group" -msgstr "套接字组" - -msgid "Socket permissions" -msgstr "套接字权限" - -msgid "Source ip range" -msgstr "源IP区间" - -msgid "Specifies what information to collect about links." -msgstr "收集指定链接相关信息。" - -msgid "Specifies what information to collect about routes." -msgstr "收集指定路由相关信息。" - -msgid "Specifies what information to collect about the global topology." -msgstr "收集指定拓扑相关信息。" - -msgid "Statistics" -msgstr "统计" - -msgid "Storage directory" -msgstr "存储目录" - -msgid "Storage directory for the csv files" -msgstr "csv存储目录" - -msgid "Store data values as rates instead of absolute values" -msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值" - -msgid "Stored timespans" -msgstr "存储时间跨度" - -msgid "System Load" -msgstr "系统加载" - -msgid "System plugins" -msgstr "系统插件" - -msgid "TCP Connections" -msgstr "TCP连接数" - -msgid "TCPConns Plugin Configuration" -msgstr "TCPConns插件配置" - -msgid "TTL for network packets" -msgstr "网络包TTL" - -msgid "TTL for ping packets" -msgstr "ping包TTL" - -msgid "Table" -msgstr "表" - -msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." -msgstr "NUT插件读取UPS信息。" - -msgid "" -"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " -"plugin of OLSRd." -msgstr "OLSRd插件通过txtinfo获取meshed网络信息。" - -msgid "" -"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " -"connections." -msgstr "conntrack插件获取连接数信息。" - -msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." -msgstr "cpu插件获取处理器相关信息。" - -msgid "" -"The csv plugin stores collected data in csv file format for further " -"processing by external programs." -msgstr "csv插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。" - -msgid "" -"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " -"devices, mount points or filesystem types." -msgstr "df插件收集磁盘空间使用情况,挂载点及文件系统相关信息。" - -msgid "" -"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions " -"or whole disks." -msgstr "disk插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。" - -msgid "" -"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " -"selected interfaces." -msgstr "dns插件收集dns数据流相关信息。" - -msgid "" -"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" -"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " -"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " -"be used in other ways as well." -msgstr "" -"邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::" -"Pulgin::Collectd,但可以用在其他方面。" - -msgid "" -"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " -"external processes when certain threshold values have been reached." -msgstr "exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。" - -msgid "" -"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." -msgstr "Interface插件,用于收集选定接口的数据包的统计信息。" - -msgid "" -"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " -"informations about processed bytes and packets per rule." -msgstr "iptables插件,将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。" - -msgid "" -"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " -"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." -msgstr "irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所有中断进行监测。" - -msgid "" -"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " -"and quality." -msgstr "iwinfo插件,收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。" - -msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." -msgstr "load插件,收集常规系统加载统计信息。" - -msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." -msgstr "memory插件,收集关于内存使用情况的统计信息。" - -msgid "" -"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " -"filter-statistics for selected interfaces." -msgstr "netlink插件,收集为选定接口qdisc-、class-和filter- 的扩展数据。" - -msgid "" -"The network plugin provides network based communication between different " -"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " -"client mode locally collected date is transferred to a collectd server " -"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." -msgstr "" -"network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一" -"个Collectd服务器实例中,在服务器模式将从其他主机收集信息。" - -msgid "" -"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " -"the roundtrip time for each host." -msgstr "ping插件,将发送icmp echo replies到选定主机来测量每台主机的响应时间。" - -msgid "" -"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and " -"memory usage of selected processes." -msgstr "processes插件,收集选定进程的cpu时间、页面错误和内存使用信息。" - -msgid "" -"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " -"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " -"values will result in a very high memory consumption in the temporary " -"directory. This can render the device unusable!</strong>" -msgstr "" -"rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br " -"/><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法使用!</strong>" - -msgid "" -"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" -"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " -"Tool</a> to render diagram images from collected data." -msgstr "" -"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并使用<a " -"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收集数据。" - -msgid "" -"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " -"selected ports." -msgstr "tcpconns插件,收集选定端口TCP连接信息。" - -msgid "" -"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " -"collected data from a running collectd instance." -msgstr "unixsock插件,创建一个unix套接字可用于读取Collectd实例的收集信息。" - -msgid "" -"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " -"connections." -msgstr "定义Collectd将监听哪个接口来传入连接收集数据。" - -msgid "" -"This section defines to which servers the locally collected data is sent to." -msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台Collected服务器。" - -msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "尝试解析主机全域名" - -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -msgid "UPS Plugin Configuration" -msgstr "UPS插件配置" - -msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "UPS名使用NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host" - -msgid "UnixSock" -msgstr "UnixSock" - -msgid "Unixsock Plugin Configuration" -msgstr "Unixsock插件配置" - -msgid "Used PID file" -msgstr "正在使用的PID文件" - -msgid "User" -msgstr "用户" - -msgid "Verbose monitoring" -msgstr "详细监测" - -msgid "Wireless" -msgstr "无线" - -msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" -msgstr "无线iwinfo插件配置" - -msgid "e.g. br-ff" -msgstr "例如:br-ff" - -msgid "e.g. br-lan" -msgstr "例如:br-lan" - -msgid "e.g. reject-with tcp-reset" -msgstr "例如:eject-with tcp-reset" - -msgid "max. 16 chars" -msgstr "最长16个字符" - -msgid "reduces rrd size" -msgstr "减少rrd大小" - -msgid "seconds; multiple separated by space" -msgstr "秒数;多个使用空格分隔" - -msgid "server interfaces" -msgstr "服务器接口" - -#~ msgid "group name" -#~ msgstr "群名称" |