summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/zh_CN/statistics.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/statistics.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/statistics.po609
1 files changed, 0 insertions, 609 deletions
diff --git a/po/zh_CN/statistics.po b/po/zh_CN/statistics.po
deleted file mode 100644
index 797c591bd..000000000
--- a/po/zh_CN/statistics.po
+++ /dev/null
@@ -1,609 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Action (target)"
-msgstr "动作(目标)"
-
-msgid "Add command for reading values"
-msgstr "添加命令读取数据"
-
-msgid "Add matching rule"
-msgstr "新增匹配规则"
-
-msgid "Add multiple hosts separated by space."
-msgstr "使用空格分隔多个主机"
-
-msgid "Add notification command"
-msgstr "新增通知命令"
-
-msgid "Base Directory"
-msgstr "基本目录"
-
-msgid "Basic monitoring"
-msgstr "基本监控"
-
-msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr "CPU插件配置"
-
-msgid "CSV Output"
-msgstr "CSV输出"
-
-msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr "CSV插件配置"
-
-msgid "Cache collected data for"
-msgstr "收集缓存数据"
-
-msgid "Cache flush interval"
-msgstr "缓存清空间隙"
-
-msgid "Chain"
-msgstr "链"
-
-msgid "CollectLinks"
-msgstr "收集链接"
-
-msgid "CollectRoutes"
-msgstr "收集路由"
-
-msgid "CollectTopology"
-msgstr "收集拓扑"
-
-msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
-
-msgid "Collectd Settings"
-msgstr "Collectd设置"
-
-msgid ""
-"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
-"different plugins. On this page you can change general settings for the "
-"collectd daemon."
-msgstr "Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可以更改Collectd守护进程常规设置。"
-
-msgid "Conntrack"
-msgstr "Conntrack"
-
-msgid "Conntrack Plugin Configuration"
-msgstr "Conntrack插件设置"
-
-msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr "DF插件设置"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr "DNS插件设置"
-
-msgid "Data collection interval"
-msgstr "数据收集间隙"
-
-msgid "Datasets definition file"
-msgstr "数据集定义文件"
-
-msgid "Destination ip range"
-msgstr "目标IP区间"
-
-msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr "Collectd插件目录"
-
-msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr "子配置目录"
-
-msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr "Disk插件配置"
-
-msgid "Disk Space Usage"
-msgstr "磁盘空间使用情况"
-
-msgid "Disk Usage"
-msgstr "磁盘使用情况"
-
-msgid "Display Host »"
-msgstr "显示主机"
-
-msgid "Display timespan »"
-msgstr "显示时间段"
-
-msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr "E-Mail插件配置"
-
-msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
-
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "启用该插件"
-
-msgid "Exec"
-msgstr "Exec"
-
-msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr "Exec插件配置"
-
-msgid "Filter class monitoring"
-msgstr "Filter类监测"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "防火墙"
-
-msgid "Flush cache after"
-msgstr "清空缓存后"
-
-msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
-
-msgid "Graphs"
-msgstr "图表"
-
-msgid "Group"
-msgstr "组"
-
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
-"order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr "在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准输出端口输出。"
-
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
-"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
-"will be feeded to the the called programs stdin."
-msgstr "在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作为命令的标准输入。"
-
-msgid ""
-"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
-"are selected."
-msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。"
-
-msgid "Host"
-msgstr "主机"
-
-msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
-
-msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
-msgstr "获取txtinfo输出的IP地址或主机名"
-
-msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr "IRQ插件配置"
-
-msgid "Ignore source addresses"
-msgstr "忽略源地址"
-
-msgid "Incoming interface"
-msgstr "入接口"
-
-msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr "Interface插件配置"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-msgid "Interrupts"
-msgstr "中断"
-
-msgid "Interval for pings"
-msgstr "ping间隙"
-
-msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr "Iptables插件配置"
-
-msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
-msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
-
-msgid "Listen host"
-msgstr "监听主机"
-
-msgid "Listen port"
-msgstr "监听端口"
-
-msgid "Listener interfaces"
-msgstr "监听接口"
-
-msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr "Load插件配置"
-
-msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr "最大允许连接数"
-
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
-
-msgid "Memory Plugin Configuration"
-msgstr "内存插件配置"
-
-msgid "Monitor all except specified"
-msgstr "监测所有(除特别注明外)"
-
-msgid "Monitor all local listen ports"
-msgstr "监测所有本地监听端口"
-
-msgid "Monitor devices"
-msgstr "监测设备"
-
-msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr "监测磁盘和分区"
-
-msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr "监测文件系统类型"
-
-msgid "Monitor hosts"
-msgstr "监测主机"
-
-msgid "Monitor interfaces"
-msgstr "监测接口"
-
-msgid "Monitor interrupts"
-msgstr "监测中断"
-
-msgid "Monitor local ports"
-msgstr "监测本地端口"
-
-msgid "Monitor mount points"
-msgstr "监测挂载点"
-
-msgid "Monitor processes"
-msgstr "监测进程"
-
-msgid "Monitor remote ports"
-msgstr "监测远程端口"
-
-msgid "Name of the rule"
-msgstr "规则名"
-
-msgid "Netlink"
-msgstr "Netlink"
-
-msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr "Netlink插件配置"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
-
-msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr "Network插件配置"
-
-msgid "Network plugins"
-msgstr "Network插件"
-
-msgid "Network protocol"
-msgstr "Network协议"
-
-msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "收集程序使用线程数"
-
-msgid "OLSRd"
-msgstr "OLSRd"
-
-msgid "OLSRd Plugin Configuration"
-msgstr "OLSRd插件配置"
-
-msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "仅创建平均RRAs"
-
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-msgid "Outgoing interface"
-msgstr "出接口"
-
-msgid "Output plugins"
-msgstr "Output插件"
-
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr "Ping插件配置"
-
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
-
-msgid "Processes"
-msgstr "进程"
-
-msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr "进程插件配置"
-
-msgid "Processes to monitor separated by space"
-msgstr "过程监控,用空格隔开"
-
-msgid "Processor"
-msgstr "处理器"
-
-msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr "Qdisc监测"
-
-msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr "RRD XFiles因子"
-
-msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr "RRD心跳间隙"
-
-msgid "RRD step interval"
-msgstr "RRD区间间隙"
-
-msgid "RRDTool"
-msgstr "RRDTool"
-
-msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr "RRDTool插件配置"
-
-msgid "Rows per RRA"
-msgstr "行/RRA"
-
-msgid "Script"
-msgstr "脚本"
-
-msgid "Seconds"
-msgstr "秒"
-
-msgid "Server host"
-msgstr "服务器主机"
-
-msgid "Server port"
-msgstr "服务器端口"
-
-msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr "整形类监控"
-
-msgid "Socket file"
-msgstr "套接字文件"
-
-msgid "Socket group"
-msgstr "套接字组"
-
-msgid "Socket permissions"
-msgstr "套接字权限"
-
-msgid "Source ip range"
-msgstr "源IP区间"
-
-msgid "Specifies what information to collect about links."
-msgstr "收集指定链接相关信息。"
-
-msgid "Specifies what information to collect about routes."
-msgstr "收集指定路由相关信息。"
-
-msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
-msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
-
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计"
-
-msgid "Storage directory"
-msgstr "存储目录"
-
-msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr "csv存储目录"
-
-msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
-
-msgid "Stored timespans"
-msgstr "存储时间跨度"
-
-msgid "System Load"
-msgstr "系统加载"
-
-msgid "System plugins"
-msgstr "系统插件"
-
-msgid "TCP Connections"
-msgstr "TCP连接数"
-
-msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr "TCPConns插件配置"
-
-msgid "TTL for network packets"
-msgstr "网络包TTL"
-
-msgid "TTL for ping packets"
-msgstr "ping包TTL"
-
-msgid "Table"
-msgstr "表"
-
-msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr "NUT插件读取UPS信息。"
-
-msgid ""
-"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
-"plugin of OLSRd."
-msgstr "OLSRd插件通过txtinfo获取meshed网络信息。"
-
-msgid ""
-"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
-"connections."
-msgstr "conntrack插件获取连接数信息。"
-
-msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr "cpu插件获取处理器相关信息。"
-
-msgid ""
-"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
-"processing by external programs."
-msgstr "csv插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
-
-msgid ""
-"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
-"devices, mount points or filesystem types."
-msgstr "df插件收集磁盘空间使用情况,挂载点及文件系统相关信息。"
-
-msgid ""
-"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
-"or whole disks."
-msgstr "disk插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
-
-msgid ""
-"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
-"selected interfaces."
-msgstr "dns插件收集dns数据流相关信息。"
-
-msgid ""
-"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
-"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
-"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
-"be used in other ways as well."
-msgstr ""
-"邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::"
-"Pulgin::Collectd,但可以用在其他方面。"
-
-msgid ""
-"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
-"external processes when certain threshold values have been reached."
-msgstr "exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
-
-msgid ""
-"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr "Interface插件,用于收集选定接口的数据包的统计信息。"
-
-msgid ""
-"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
-"informations about processed bytes and packets per rule."
-msgstr "iptables插件,将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
-
-msgid ""
-"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
-"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-msgstr "irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所有中断进行监测。"
-
-msgid ""
-"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
-"and quality."
-msgstr "iwinfo插件,收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
-
-msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr "load插件,收集常规系统加载统计信息。"
-
-msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr "memory插件,收集关于内存使用情况的统计信息。"
-
-msgid ""
-"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
-"filter-statistics for selected interfaces."
-msgstr "netlink插件,收集为选定接口qdisc-、class-和filter- 的扩展数据。"
-
-msgid ""
-"The network plugin provides network based communication between different "
-"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
-"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
-"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
-msgstr ""
-"network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一"
-"个Collectd服务器实例中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
-
-msgid ""
-"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
-"the roundtrip time for each host."
-msgstr "ping插件,将发送icmp echo replies到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
-
-msgid ""
-"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
-"memory usage of selected processes."
-msgstr "processes插件,收集选定进程的cpu时间、页面错误和内存使用信息。"
-
-msgid ""
-"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
-"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
-"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
-"directory. This can render the device unusable!</strong>"
-msgstr ""
-"rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br "
-"/><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法使用!</strong>"
-
-msgid ""
-"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> to render diagram images from collected data."
-msgstr ""
-"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并使用<a "
-"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收集数据。"
-
-msgid ""
-"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
-"selected ports."
-msgstr "tcpconns插件,收集选定端口TCP连接信息。"
-
-msgid ""
-"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
-"collected data from a running collectd instance."
-msgstr "unixsock插件,创建一个unix套接字可用于读取Collectd实例的收集信息。"
-
-msgid ""
-"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
-"connections."
-msgstr "定义Collectd将监听哪个接口来传入连接收集数据。"
-
-msgid ""
-"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台Collected服务器。"
-
-msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "尝试解析主机全域名"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr "UPS插件配置"
-
-msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr "UPS名使用NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
-
-msgid "UnixSock"
-msgstr "UnixSock"
-
-msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr "Unixsock插件配置"
-
-msgid "Used PID file"
-msgstr "正在使用的PID文件"
-
-msgid "User"
-msgstr "用户"
-
-msgid "Verbose monitoring"
-msgstr "详细监测"
-
-msgid "Wireless"
-msgstr "无线"
-
-msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
-msgstr "无线iwinfo插件配置"
-
-msgid "e.g. br-ff"
-msgstr "例如:br-ff"
-
-msgid "e.g. br-lan"
-msgstr "例如:br-lan"
-
-msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
-
-msgid "max. 16 chars"
-msgstr "最长16个字符"
-
-msgid "reduces rrd size"
-msgstr "减少rrd大小"
-
-msgid "seconds; multiple separated by space"
-msgstr "秒数;多个使用空格分隔"
-
-msgid "server interfaces"
-msgstr "服务器接口"
-
-#~ msgid "group name"
-#~ msgstr "群名称"