diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2009-08-16 05:06:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2009-08-16 05:06:03 +0000 |
commit | 920adf013448a20cb803680a6a0958691256b1c5 (patch) | |
tree | 30a552d083706868babb3ef106faccb49cf33765 /po/vi/freifunk.po | |
parent | 192cb5ef3659555890a563c7d82f5800b7e2e87d (diff) |
add initial vietnamese translation
Diffstat (limited to 'po/vi/freifunk.po')
-rw-r--r-- | po/vi/freifunk.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi/freifunk.po b/po/vi/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..c4d72b19e --- /dev/null +++ b/po/vi/freifunk.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# freifunk.pot +# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#. Hello and welcome in the network of +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1 +msgid "ff_hellonet" +msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của" + +#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2 +msgid "ff_public1" +msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên" + +#. This is the access point +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3 +msgid "ff_public2" +msgstr "Đây là điểm truy cập " + +#. It is operated by +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4 +msgid "ff_public3" +msgstr "Nó hoạt động bởi " + +#. You can find further information about the global Freifunk initiative at +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5 +msgid "ff_public4" +msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại " + +#. If you are interested in our project then contact the local community +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6 +msgid "ff_public5" +msgstr "" +"Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương" + +#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7 +msgid "ff_public6" +msgstr "" +"Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt " +"động hoặc không hoạt động cho bạn" + +#. Location +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8 +msgid "ff_location" +msgstr "Địa chỉ" + +#. E-Mail +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9 +msgid "ff_mail" +msgstr "E-mail" + +#. You really should provide your address here! +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10 +msgid "ff_mail1" +msgstr "Bạn nên cung cấp địa chỉ ở đây!" + +#. Nickname +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11 +msgid "ff_nickname" +msgstr "Tên" + +#. Realname +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12 +msgid "ff_name" +msgstr "Tên thật " + +#. Node +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13 +msgid "ff_node" +msgstr "Node" + +#. Notice +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14 +msgid "ff_note" +msgstr "Chú ý" + +#. Phone +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15 +msgid "ff_phone" +msgstr "Điện thoại" + +#. Memory +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16 +msgid "ff_ram" +msgstr "Bộ nhớ" + +#. Free +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17 +msgid "ff_free" +msgstr "Miễn phí" + +#. Buffers +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18 +msgid "ff_buffers" +msgstr "Buffers" + +#. Cached +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19 +msgid "ff_cached" +msgstr "Cached" + +#. Total +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20 +msgid "ff_total" +msgstr "Tổng cộng " + +#. Coordinates +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21 +msgid "ff_geocoord" +msgstr "Tọa độ" + +#. Client-Splash +msgid "ff_splash" +msgstr "Client-Splash" + +#. Active Clients +msgid "ff_splash_clients" +msgstr "Đối tượng đang tham gia" + +#. Hostname +msgid "ff_splash_hostname" +msgstr "Hostname" + +#. IP Address +msgid "ff_splash_ip" +msgstr "Địa chỉ IP" + +#. MAC Address +msgid "ff_splash_mac" +msgstr "Địa chỉ MAC" + +#. Time remaining +msgid "ff_splash_timeleft" +msgstr "Thời gian còn lại" + +#. Traffic (in/out) +msgid "ff_splash_traffic" +msgstr "Outgoing traffic" + +#. Policy +msgid "ff_splash_policy" +msgstr "Chính sách" + +#. unknown +msgid "ff_splash_unknown" +msgstr "Không biết" + +#. expired +msgid "ff_splash_expired" +msgstr "Hết hạn" + +#. whitelisted +msgid "ff_splash_whitelisted" +msgstr "danh sách trắng" + +#. splashed +msgid "ff_splash_splashed" +msgstr "splashed" + +#. blacklisted +msgid "ff_splash_blacklisted" +msgstr "danh sách đen" + +#. temporarily blocked +msgid "ff_splash_tempblock" +msgstr "hiện tại chặng" + +#. No clients connected +msgid "ff_splash_noclients" +msgstr "Không đối tượng kết nối" + +#. P2P-Block +msgid "ff_p2pblock" +msgstr "P2P-Block" + +#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients. +msgid "ff_p2pblock_desc" +msgstr "" +"P2P-Block là một cơ chế greylisting để chặn các peer-to-peer protocols cho " +"khách hàng không nằm trên whitelisted." + +#. Enable P2P-Block +msgid "ff_p2pblock_enabled" +msgstr "Kích hoạt P2P-Block" + +#. Portrange +msgid "ff_p2pblock_portrange" +msgstr "Portrange" + +#. Block Time +msgid "ff_p2pblock_blocktime" +msgstr "Thời gian Block" + +#. seconds +msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc" +msgstr "giây" + +#. Whitelisted IPs +msgid "ff_p2pblock_whitelist" +msgstr "Whitelisted IPs" + +#. Layer7-Protokolle +msgid "ff_p2pblock_layer7" +msgstr "Layer7-protocols" + +#. IP-P2P +msgid "ff_p2pblock_ipp2p" +msgstr "IP-P2P" + +#. Freifunk Remote Update +msgid "ff_remote_update" +msgstr "Freifunk cập nhật từ xa" + +#. Check for new firmware versions and perform automatic updates. +msgid "ff_remote_update_desc" +msgstr "Kiểm tra các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật." + +#. Update available! +msgid "ff_remote_update_available" +msgstr "Cập nhật sẵn có!" + +#. The installed firmware is the most recent version. +msgid "ff_remote_update_uptodate" +msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất." + +#. Start Upgrade +msgid "ff_remote_update_install" +msgstr "Bắt đầu cập nhật " + +#. Update Settings +msgid "ff_remote_update_settings" +msgstr "Cập nhật cài đặt" + +#. Keep configuration +msgid "ff_remote_update_keepcfg" +msgstr "Giữ cấu hình" + +#. Verify downloaded images +msgid "ff_remote_update_verify" +msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải" + +#. Confirm Upgrade +msgid "ff_remote_update_confirm" +msgstr "Xác nhận nâng cấp" |