summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:04:31 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:04:31 +0000
commit9f5231fcf51515dcda10a6c06dd66f8166bc5094 (patch)
tree7a8e59f823dab1bb751e0874d2a28f6f8ab9876f /po/pt_BR
parent5445d469d7d36f6984f31a66c8b161511aa7f8d4 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r--po/pt_BR/meshwizard.po20
1 files changed, 14 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pt_BR/meshwizard.po b/po/pt_BR/meshwizard.po
index e6a4952b9..35acb40ab 100644
--- a/po/pt_BR/meshwizard.po
+++ b/po/pt_BR/meshwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 00:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita e desabilita a configuração IPv6 globalmente."
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -40,15 +40,17 @@ msgstr "Habilitar DHCP"
msgid "Enable RA"
msgstr ""
+"Habilitar <abbr title=\\\"Router Advertisement, Anúncio de "
+"Roteador\\\">RA</abbr>"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações IPv6"
msgid ""
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
@@ -63,7 +65,7 @@ msgid "Mesh IP address"
msgstr "Endereço IP da rede em malha"
msgid "Mesh IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IPv6 da rede em malha"
msgid "Mesh Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração da Rede em Malha"
@@ -72,6 +74,8 @@ msgid ""
"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
"'freifunk' and enable olsr."
msgstr ""
+"Nota: Isto irá configurar a interface para operação em malha, p. ex. "
+"adicionar à zona 'freifunk' e ativar o OLSR. "
msgid "Protect LAN"
msgstr "Proteget Rede Local (LAN)"
@@ -84,6 +88,8 @@ msgstr ""
msgid "Send router advertisements on this device."
msgstr ""
+"Envia <abbr title=\\\"Router Advertisement, Anúncio de Roteador\\\">RA</abbr> a "
+"partir deste dispositivo."
msgid "Share your internet connection"
msgstr "Compartilhar sua conexão com a internet"
@@ -108,6 +114,8 @@ msgid ""
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
"has to be registered at your local community."
msgstr ""
+"Este é um endereço IPv6 único na notação CIDR (ex: 2001:1:2:3::1/64) e deve "
+"ser registrado na sua comunidade local."
msgid ""
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "