diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-07-01 22:58:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-07-01 22:58:12 +0000 |
commit | e68ef54e88e18fc545c480d9b98d7c907a3948ed (patch) | |
tree | e6f3e885c76f75b9b7e59cec31b19e18a06211d7 /po/ms/base.po | |
parent | 0b0df324bfdcf4bb9870a8edd82567f4091d6ff1 (diff) |
po: resync translations
Diffstat (limited to 'po/ms/base.po')
-rw-r--r-- | po/ms/base.po | 80 |
1 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ms/base.po b/po/ms/base.po index d05d31596..a903e05a3 100644 --- a/po/ms/base.po +++ b/po/ms/base.po @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgid "" -"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix" - msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" msgstr "" @@ -67,9 +62,6 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" -msgstr "DNS-Server" - msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Disulitkan\">Vers.</abbr>" @@ -80,18 +72,12 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "IPv4-Alamat" -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" -msgstr "IPv4-Siaran" - msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" msgstr "IPv4-Pintu gerbang" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" msgstr "IPv4-Netmask" -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" -msgstr "IPv6-Alamat" - msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" @@ -949,9 +935,6 @@ msgstr "Nama Host" msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "" @@ -991,9 +974,6 @@ msgstr "Konfigurasi IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "Setup IPv6" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" @@ -1516,11 +1496,6 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." -msgstr "" - msgid "Notice" msgstr "" @@ -1781,24 +1756,24 @@ msgstr "Baca /etc/ethers untuk mengkonfigurasikan DHCP-Server" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this router if you are connected via this interface." +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this router if you are connected via this network." +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" @@ -2260,19 +2235,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Rangkaian port pada router anda boleh digabungkan untuk beberapa VLAN di " -"mana komputer dapat berkomunikasi secara langsung dengan satu sama lain. " -"VLAN sering digunakan untuk memisahkan segmen rangkaian yang berbeza. " -"Seringkali ada secara default satu port Uplink untuk sambungan kepada " -"rangkaian yang lebih besar seterusnya seperti internet dan port lain untuk " -"rangkaian tempatan." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2584,6 +2553,12 @@ msgstr "" "WPA-Enkripsi memerlukan pemohan wpa (untuk mod pelanggan) atau hostapd " "(untuk AP dan mod ad-hoc) yang akan dipasangkan." +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + msgid "Waiting for router..." msgstr "" @@ -2722,6 +2697,39 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Kembali" +#~ msgid "" +#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix" + +#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" +#~ msgstr "DNS-Server" + +#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" +#~ msgstr "IPv4-Siaran" + +#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" +#~ msgstr "IPv6-Alamat" + +#~ msgid "IPv6 Setup" +#~ msgstr "Setup IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" +#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " +#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Rangkaian port pada router anda boleh digabungkan untuk beberapa VLAN di " +#~ "mana komputer dapat berkomunikasi secara langsung dengan satu sama lain. " +#~ "VLAN sering digunakan untuk memisahkan segmen rangkaian yang berbeza. " +#~ "Seringkali ada secara default satu port Uplink untuk sambungan kepada " +#~ "rangkaian yang lebih besar seterusnya seperti internet dan port lain " +#~ "untuk rangkaian tempatan." + #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" #~ msgstr "Fail yang akan disimpan saat flash firmware baru" |