diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/hu/upnp.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/hu/upnp.po')
-rw-r--r-- | po/hu/upnp.po | 155 |
1 files changed, 0 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/hu/upnp.po b/po/hu/upnp.po deleted file mode 100644 index e4c5e12ec..000000000 --- a/po/hu/upnp.po +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n" -"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "" -"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " -"addresses and ports" -msgstr "" -"Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és " -"címekre kerülhetnek továbbításra" - -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "Aktív UPnP átirányítások" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Haladó beállítások" - -msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" -"Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának " -"engedélyezése" - -msgid "Announced model number" -msgstr "Közzétett modelszám" - -msgid "Announced serial number" -msgstr "Közzétett sorozatszám" - -msgid "Clean rules interval" -msgstr "Szabály törlési időköz" - -msgid "Clean rules threshold" -msgstr "Szabály törlési küszöbérték" - -msgid "Client Address" -msgstr "Ügyfél cím" - -msgid "Client Port" -msgstr "Ügyfél port" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "Adatok összegyűjtése..." - -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -msgid "Delete Redirect" -msgstr "Átirányítás törlése" - -msgid "Device UUID" -msgstr "Eszköz UUID" - -msgid "Downlink" -msgstr "Letöltés" - -msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése" - -msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "UPnP funkció engedélyezése" - -msgid "Enable additional logging" -msgstr "További naplózás engedélyezése" - -msgid "Enable secure mode" -msgstr "Biztonságos mód engedélyezése" - -msgid "External Port" -msgstr "Külső port" - -msgid "External ports" -msgstr "Külső portok" - -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -msgid "Internal addresses" -msgstr "Belső címek" - -msgid "Internal ports" -msgstr "Belső portok" - -msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "MiniUPnP ACL-ek" - -msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "MiniUPnP beállítások" - -msgid "Notify interval" -msgstr "Értesítési időköz" - -msgid "Port" -msgstr "Port" - -msgid "Presentation URL" -msgstr "Bemutatkozó URL" - -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba." - -msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg" - -msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása" - -msgid "There are no active redirects." -msgstr "Nincsenek aktív átírányítások." - -msgid "UPNP" -msgstr "UPNP" - -msgid "" -"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan " -"beállítsák a routert." - -msgid "UPnP lease file" -msgstr "UPnP bérlet fájl" - -msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "Univerzális Plug and Play" - -msgid "Uplink" -msgstr "Feltöltés" - -msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű" - -#~ msgid "" -#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -#~ "router." -#~ msgstr "" -#~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan " -#~ "beállítsák a routert." - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "engedélyezés" |