diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2009-10-31 15:52:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2009-10-31 15:52:50 +0000 |
commit | dc7138e424dfd454951ed5ed4eeddbf842457e87 (patch) | |
tree | 55eee31f812f0df09eec390c05d813ac79099d81 /po/es/statistics.po | |
parent | 8f2a3f1dccee6a0b7ca99ac24458aa9c8987e131 (diff) |
po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
Diffstat (limited to 'po/es/statistics.po')
-rw-r--r-- | po/es/statistics.po | 422 |
1 files changed, 211 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/es/statistics.po b/po/es/statistics.po index 5d4e551c5..05adc4083 100644 --- a/po/es/statistics.po +++ b/po/es/statistics.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1 -msgid "stat_statistics" +msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2 -msgid "stat_desc" +msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." msgstr "" "El paquete \"Estadísticas\" está basado en <a " "href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> y utiliza <a " @@ -27,142 +27,142 @@ msgstr "" #. System plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3 -msgid "stat_systemplugins" +msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" #. Network plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4 -msgid "stat_networkplugins" +msgid "Network plugins" msgstr "Plugins de red" #. Output plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5 -msgid "stat_outputplugins" +msgid "Output plugins" msgstr "Plugins de salida" #. Display timespan #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6 -msgid "stat_showtimespan" +msgid "Display timespan »" msgstr "Mostrar lapso de tiempo" #. Graphs #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7 -msgid "stat_graphs" +msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" #. Collectd #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8 -msgid "stat_collectd" +msgid "Collectd" msgstr "Collectd" #. Processor #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9 -msgid "stat_cpu" +msgid "Processor" msgstr "Procesador" #. Ping #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10 -msgid "stat_ping" +msgid "Ping" msgstr "Ping" #. Firewall #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11 -msgid "stat_iptables" +msgid "Firewall" msgstr "Corta fuego" #. Netlink #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12 -msgid "stat_netlink" +msgid "Netlink" msgstr "Enlace de red" #. Processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13 -msgid "stat_processes" +msgid "Processes" msgstr "Procesos" #. Wireless #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14 -msgid "stat_wireless" +msgid "Wireless" msgstr "Inalámbrico" #. TCP Connections #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15 -msgid "stat_tcpconns" +msgid "TCP Connections" msgstr "Conexiones TCP" #. Interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16 -msgid "stat_interface" +msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #. Disk Space Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17 -msgid "stat_df" +msgid "Disk Space Usage" msgstr "Uso del Espacio en Disco" #. Interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18 -msgid "stat_irq" +msgid "Interrupts" msgstr "Interrupciones" #. Disk Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19 -msgid "stat_disk" +msgid "Disk Usage" msgstr "Uso del Disco" #. Exec #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20 -msgid "stat_exec" +msgid "Exec" msgstr "Exec" #. RRDTool #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21 -msgid "stat_rrdtool" +msgid "RRDTool" msgstr "RRDTool" #. Network #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22 -msgid "stat_network" +msgid "Network" msgstr "Red" #. CSV Output #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23 -msgid "stat_csv" +msgid "CSV Output" msgstr "Salida CSV" #. System Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24 -msgid "stat_load" +msgid "System Load" msgstr "Carga del sistema" #. DNS #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25 -msgid "stat_dns" +msgid "DNS" msgstr "DNS" #. Email #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26 -msgid "stat_email" +msgid "Email" msgstr "Correo eletrónico" #. UnixSock #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27 -msgid "stat_unixsock" +msgid "UnixSock" msgstr "UnixSock" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28 -msgid "lucistatistics" +msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #. Collectd Settings #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29 -msgid "lucistatistics_collectd" +msgid "Collectd Settings" msgstr "Configuración de Collectd" #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30 -msgid "lucistatistics_collectd_desc" +msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon." msgstr "" "Collectd is un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a " "travéz de la utilización de diferentes agregados (plugins). En esta página " @@ -170,230 +170,230 @@ msgstr "" #. Hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31 -msgid "lucistatistics_collectd_hostname" +msgid "Hostname" msgstr "Nombre de Host" #. Base Directory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32 -msgid "lucistatistics_collectd_basedir" +msgid "Base Directory" msgstr "Directorio Base" #. Directory for sub-configurations #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33 -msgid "lucistatistics_collectd_include" +msgid "Directory for sub-configurations" msgstr "Directorio para las sub-configuraciones" #. Directory for collectd plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34 -msgid "lucistatistics_collectd_plugindir" +msgid "Directory for collectd plugins" msgstr "Directorio para los plugins de collectd" #. Used PID file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35 -msgid "lucistatistics_collectd_pidfile" +msgid "Used PID file" msgstr "Archivo PID utilizado" #. Datasets definition file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36 -msgid "lucistatistics_collectd_typesdb" +msgid "Datasets definition file" msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos (Datasets)" #. Data collection interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37 -msgid "lucistatistics_collectd_interval" +msgid "Data collection interval" msgstr "Intervalo de recolección de datos" #. Seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38 -msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc" +msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #. Number of threads for data collection #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39 -msgid "lucistatistics_collectd_readthreads" +msgid "Number of threads for data collection" msgstr "Número de hilos para la recogida de datos " #. Try to lookup fully qualified hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40 -msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup" +msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "Trate de buscar nombres de host (FQDN)" #. CPU Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41 -msgid "lucistatistics_collectdcpu" +msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin de CPU" #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42 -msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc" +msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "" "El plugin de CPU recolecta estadísticas básica acerca del uso del " "procesador." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43 -msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. CSV Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44 -msgid "lucistatistics_collectdcsv" +msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin de CSV" #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc" +msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs." msgstr "" "El plugin de CSV almacena los datos recolectados en un archivo con formato " "csv para un futuro procesamiento utilizando programas de terceros." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Storage directory for the csv files #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir" +msgid "Storage directory for the csv files" msgstr "Directorio de almacenamiento para los archivos csv" #. Store data values as rates instead of absolute values #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48 -msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates" +msgid "Store data values as rates instead of absolute values" msgstr "" "Almacenar datos como los tipos de valores en lugar de valores absolutos " #. DF Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49 -msgid "lucistatistics_collectddf" +msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin de DF" #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50 -msgid "lucistatistics_collectddf_desc" +msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types." msgstr "" "El plugin DF recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco en " "diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51 -msgid "lucistatistics_collectddf_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Monitor devices #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52 -msgid "lucistatistics_collectddf_devices" +msgid "Monitor devices" msgstr "Monitorear de dispositivos " #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53 -msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor mount points #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54 -msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints" +msgid "Monitor mount points" msgstr "Monitorear los puntos de montaje " #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55 -msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor filesystem types #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56 -msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes" +msgid "Monitor filesystem types" msgstr "Monitorear tipos de sistema de archivos" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57 -msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58 -msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "Monitorear todo excepto los seleccionados" #. Disk Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59 -msgid "lucistatistics_collectddisk" +msgid "Disk Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin de Disco" #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60 -msgid "lucistatistics_collectddisk_desc" +msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks." msgstr "" "El plugin de disco recolecta estadísticas detallada acerca de su utilización " "para las particiones seleccionadas o bien el disco completo." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61 -msgid "lucistatistics_collectddisk_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Monitor disks and partitions #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62 -msgid "lucistatistics_collectddisk_disks" +msgid "Monitor disks and partitions" msgstr "Monitorear discos y particiones" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63 -msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64 -msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "Monitorear todos excepto los seleccionados" #. DNS Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65 -msgid "lucistatistics_collectddns" +msgid "DNS Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin de DNS" #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66 -msgid "lucistatistics_collectddns_desc" +msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces." msgstr "" "El plugin DNS recolecta estdísticas detallada acerca del trafico relacionado " "al DNS en las interfaces seleccionadas." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67 -msgid "lucistatistics_collectddns_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Monitor interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68 -msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces" +msgid "Monitor interfaces" msgstr "Monitorear interfaces" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69 -msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Ignore source addresses #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70 -msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources" +msgid "Ignore source addresses" msgstr "Ignorar direcciones de origen" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71 -msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" "Mantener la tecla CTRL mientras hace clic para seleccionar multiples " "interfaces" #. E-Mail Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72 -msgid "lucistatistics_collectdemail" +msgid "E-Mail Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin de E-Mail" #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73 -msgid "lucistatistics_collectdemail_desc" +msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well." msgstr "" "El plugin de E-Mail crea un socket de unix (unix-socket) el cual puede " "utilizarse para transmitir estadísticas de e-mail a un demonio collectd en " @@ -403,47 +403,47 @@ msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74 -msgid "lucistatistics_collectdemail_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Filepath of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile" +msgid "Filepath of the unix socket" msgstr "Ruta de archivo para el socket de unix" #. Group ownership of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup" +msgid "Group ownership of the unix socket" msgstr "Grupo (dueño) del socket de unix " #. group name #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc" +msgid "group name" msgstr "nombre del grupo" #. File permissions of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms" +msgid "File permissions of the unix socket" msgstr "Permisos de archivos del socket de unix" #. octal #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79 -msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc" +msgid "octal" msgstr "octal" #. Maximum allowed connections #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80 -msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns" +msgid "Maximum allowed connections" msgstr "Conexiones máximas permitidas" #. Exec Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81 -msgid "lucistatistics_collectdexec" +msgid "Exec Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin Exec" #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82 -msgid "lucistatistics_collectdexec_desc" +msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached." msgstr "" "El plugin Exec inicia comandos externo para leer valores desde o para " "notificar a los procesos externos cuando determinados valores \"umbral\" se " @@ -451,17 +451,17 @@ msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83 -msgid "lucistatistics_collectdexec_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Add command for reading values #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput" +msgid "Add command for reading values" msgstr "Añadir comando para leer los valores " #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc" +msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout." msgstr "" "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por " "Collectd con el fin de leer determinados valores. Los valores serán leídos " @@ -469,86 +469,86 @@ msgstr "" #. Commandline #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline" +msgid "Commandline" msgstr "Línea de comando" #. Run as user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser" +msgid "Run as user" msgstr "Ejecutar como usuario" #. Run as group #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88 -msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup" +msgid "Run as group" msgstr "Ejecutar como grupo" #. Add notification command #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify" +msgid "Add notification command" msgstr "Añadir comando de notificación" #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc" +msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin." msgstr "" "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por " "Collectd cuando determinados valores \"umbral\" sean alcanzados. " #. Commandline #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline" +msgid "Commandline" msgstr "Línea de comando" #. Run as user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser" +msgid "Run as user" msgstr "Ejecutar como usuario" #. Run as group #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93 -msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup" +msgid "Run as group" msgstr "Ejecutar como grupo" #. Interface Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94 -msgid "lucistatistics_collectdinterface" +msgid "Interface Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin Interface" #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc" +msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" "El plugin Interface recolecta estadísticas de tráfico en las interfaces " "seleccionadas." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Monitor interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces" +msgid "Monitor interfaces" msgstr "Monitorear interfaces" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "Mantener CTRL mientras hace clic para seleccionar múltiples interfaces" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99 -msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "Monitorear todas excepto las seleccionadas" #. Iptables Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100 -msgid "lucistatistics_collectdiptables" +msgid "Iptables Plugin Configuration" msgstr "Configuración del plugin Iptables" #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101 -msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc" +msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule." msgstr "" "El plugin Iptables monitoreará las reglas del corta fuego seleccionado y de " "esa forma relecta información relevante acerca de los bytes y paquetes " @@ -556,552 +556,552 @@ msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102 -msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "Activar plugin" #. Add matching rule #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch" +msgid "Add matching rule" msgstr "" #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc" +msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected." msgstr "" #. Name of the rule #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name" +msgid "Name of the rule" msgstr "" #. max. 16 chars #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc" +msgid "max. 16 chars" msgstr "" #. Table #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table" +msgid "Table" msgstr "" #. Chain #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain" +msgid "Chain" msgstr "" #. Action (target) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target" +msgid "Action (target)" msgstr "" #. Network protocol #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol" +msgid "Network protocol" msgstr "" #. Source ip range #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source" +msgid "Source ip range" msgstr "" #. CIDR notation #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc" +msgid "CIDR notation" msgstr "" #. Destination ip range #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination" +msgid "Destination ip range" msgstr "" #. CIDR notation #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc" +msgid "CIDR notation" msgstr "" #. Incoming interface #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif" +msgid "Incoming interface" msgstr "" #. e.g. br-lan #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc" +msgid "e.g. br-lan" msgstr "" #. Outgoing interface #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif" +msgid "Outgoing interface" msgstr "" #. e.g. br-ff #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc" +msgid "e.g. br-ff" msgstr "" #. Options #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options" +msgid "Options" msgstr "" #. e.g. reject-with tcp-reset #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120 -msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc" +msgid "e.g. reject-with tcp-reset" msgstr "" #. IRQ Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121 -msgid "lucistatistics_collectdirq" +msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "" #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122 -msgid "lucistatistics_collectdirq_desc" +msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123 -msgid "lucistatistics_collectdirq_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124 -msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs" +msgid "Monitor interrupts" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125 -msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126 -msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "" #. Load Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127 -msgid "lucistatistics_collectdload" +msgid "Load Plugin Configuration" msgstr "" #. The load plugin collects statistics about the general system load. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128 -msgid "lucistatistics_collectdload_desc" +msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129 -msgid "lucistatistics_collectdload_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Netlink Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink" +msgid "Netlink Plugin Configuration" msgstr "" #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc" +msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Basic monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces" +msgid "Basic monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Verbose monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces" +msgid "Verbose monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Qdisc monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs" +msgid "Qdisc monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Shaping class monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes" +msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Filter class monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters" +msgid "Filter class monitoring" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc" +msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143 -msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected" +msgid "Monitor all except selected ones" msgstr "" #. Network Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork" +msgid "Network Plugin Configuration" msgstr "" #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc" +msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Listener interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten" +msgid "Listener interfaces" msgstr "" #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc" +msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections." msgstr "" #. Listen host #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host" +msgid "Listen host" msgstr "" #. host-, ip- or ip6 address #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc" +msgid "host-, ip- or ip6 address" msgstr "" #. Listen port #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port" +msgid "Listen port" msgstr "" #. 0 - 65535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152 -msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc" +msgid "0 - 65535" msgstr "" #. server interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver" +msgid "server interfaces" msgstr "" #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc" +msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to." msgstr "" #. Server host #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host" +msgid "Server host" msgstr "" #. host-, ip- or ip6 address #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc" +msgid "host-, ip- or ip6 address" msgstr "" #. Server port #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port" +msgid "Server port" msgstr "" #. 0 - 65535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158 -msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc" +msgid "0 - 65535" msgstr "" #. TTL for network packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive" +msgid "TTL for network packets" msgstr "" #. 0 - 255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc" +msgid "0 - 255" msgstr "" #. Forwarding between listen and server addresses #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward" +msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" #. Cache flush interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush" +msgid "Cache flush interval" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163 -msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. Ping Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164 -msgid "lucistatistics_collectdping" +msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "" #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165 -msgid "lucistatistics_collectdping_desc" +msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166 -msgid "lucistatistics_collectdping_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor hosts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167 -msgid "lucistatistics_collectdping_hosts" +msgid "Monitor hosts" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168 -msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. TTL for ping packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169 -msgid "lucistatistics_collectdping_ttl" +msgid "TTL for ping packets" msgstr "" #. 0 - 255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170 -msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc" +msgid "0 - 255" msgstr "" #. Processes Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses" +msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "" #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc" +msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes" +msgid "Monitor processes" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175 -msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc" +msgid "multiple separated by space" msgstr "" #. RRDTool Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool" +msgid "RRDTool Plugin Configuration" msgstr "" #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong> #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc" +msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Storage directory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir" +msgid "Storage directory" msgstr "" #. RRD step interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize" +msgid "RRD step interval" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. RRD heart beat interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat" +msgid "RRD heart beat interval" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. Only create average RRAs #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle" +msgid "Only create average RRAs" msgstr "" #. reduces rrd size #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc" +msgid "reduces rrd size" msgstr "" #. Stored timespans #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans" +msgid "Stored timespans" msgstr "" #. seconds; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc" +msgid "seconds; multiple separated by space" msgstr "" #. Rows per RRA #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows" +msgid "Rows per RRA" msgstr "" #. RRD XFiles Factor #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff" +msgid "RRD XFiles Factor" msgstr "" #. Cache collected data for #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout" +msgid "Cache collected data for" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. Flush cache after #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush" +msgid "Flush cache after" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193 -msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. TCPConns Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns" +msgid "TCPConns Plugin Configuration" msgstr "" #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc" +msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Monitor all local listen ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports" +msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" #. Monitor local ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports" +msgid "Monitor local ports" msgstr "" #. 0 - 65535; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc" +msgid "0 - 65535; multiple separated by space" msgstr "" #. Monitor remote ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports" +msgid "Monitor remote ports" msgstr "" #. 0 - 65535; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201 -msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc" +msgid "0 - 65535; multiple separated by space" msgstr "" #. Unixsock Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock" +msgid "Unixsock Plugin Configuration" msgstr "" #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc" +msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance." msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable" +msgid "Enable this plugin" msgstr "" #. Filepath of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile" +msgid "Filepath of the unix socket" msgstr "" #. Group ownership of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup" +msgid "Group ownership of the unix socket" msgstr "" #. group name #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc" +msgid "group name" msgstr "" #. File permissions of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms" +msgid "File permissions of the unix socket" msgstr "" #. octal #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209 -msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc" +msgid "octal" msgstr "" #. Wireless Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210 -msgid "lucistatistics_collectdwireless" +msgid "Wireless Plugin Configuration" msgstr "" #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211 -msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc" +msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality." msgstr "" #. Enable this plugin |