diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
commit | 6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch) | |
tree | c0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/es/olsr.po | |
parent | a31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff) |
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/es/olsr.po')
-rw-r--r-- | po/es/olsr.po | 71 |
1 files changed, 62 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es/olsr.po b/po/es/olsr.po index b165581f8..0e161bda4 100644 --- a/po/es/olsr.po +++ b/po/es/olsr.po @@ -52,6 +52,10 @@ msgstr "Dirección de propagación" msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\"" +#, fuzzy +msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" +msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\"" + msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -144,6 +148,10 @@ msgstr "Intervalo HNA" msgid "HNA validity time" msgstr "Tiempo de validez de HNA" +#, fuzzy +msgid "HNA6 Announcements" +msgstr "Declaraciones HNA" + msgid "Hello" msgstr "Saludo" @@ -178,6 +186,14 @@ msgstr "" "Las máquinas de una red OLSR pueden declarar conectividad con redes externas " "usando mensajes HNA." +#, fuzzy +msgid "" +"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " +"networks using HNA6 messages." +msgstr "" +"Las máquinas de una red OLSR pueden declarar conectividad con redes externas " +"usando mensajes HNA." + msgid "" "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " @@ -414,8 +430,9 @@ msgid "" "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"Asegúrese de que OLSRd funciona y de que el plugin \"jsoninfo\" está cargado, " -"configurado en el puerto 9090 y que acepta conexiones desde 127.0.0.1." +"Asegúrese de que OLSRd funciona y de que el plugin \"jsoninfo\" está " +"cargado, configurado en el puerto 9090 y que acepta conexiones desde " +"127.0.0.1." msgid "Metric" msgstr "Métrica" @@ -430,9 +447,21 @@ msgid "" "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" "Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está " -"entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. " -"Ejemplos:<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br " -"/>reducir LQ a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8" +"entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. Ejemplos:" +"<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br />reducir LQ " +"a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8" + +#, fuzzy +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " +"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" +"Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está " +"entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. Ejemplos:" +"<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br />reducir LQ " +"a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8" msgid "NAT threshold" msgstr "Umbral NAT" @@ -473,6 +502,10 @@ msgstr "OLSR - Mostrar opciones" msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "OLSR - Declaraciones HNA" +#, fuzzy +msgid "OLSR - HNA6-Announcements" +msgstr "OLSR - Declaraciones HNA" + msgid "OLSR - Plugins" msgstr "OLSR - Plugins" @@ -566,6 +599,16 @@ msgstr "" "cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca " "el uso de la IP del primer interfaz." +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " +"the first interface." +msgstr "" +"Configura la dirección IP principal (IP originadora) del router. NUNCA debe " +"cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca " +"el uso de la IP del primer interfaz." + msgid "Show IPv4" msgstr "Mostrar IPv4" @@ -742,6 +785,16 @@ msgstr "" "buscando una HNA local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 o 2000::/3. Por defecto " "\"both\"." +#, fuzzy +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " +"setting is \"both\"." +msgstr "" +"Tipo de enlace exportado a otros nodos del mesh. Un enlace se detecta " +"buscando una HNA local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 o 2000::/3. Por defecto " +"\"both\"." + msgid "Willingness" msgstr "Willingness" @@ -771,7 +824,7 @@ msgstr "sí" #~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " #~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" #~ msgstr "" -#~ "Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si el " -#~ "nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a " -#~ "192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en esta " -#~ "interfaz el 20%: \"default 0.8\"" +#~ "Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si " +#~ "el nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a " +#~ "192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en " +#~ "esta interfaz el 20%: \"default 0.8\"" |