diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ca/upnp.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ca/upnp.po')
-rw-r--r-- | po/ca/upnp.po | 167 |
1 files changed, 0 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/ca/upnp.po b/po/ca/upnp.po deleted file mode 100644 index 3176bb516..000000000 --- a/po/ca/upnp.po +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ -# upnp.pot -# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 08:38+0200\n" -"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "" -"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " -"addresses and ports" -msgstr "" -"Els ACL especifiquen quins ports externs es poden redirigir a quines adreces " -"i ports interns" - -msgid "Action" -msgstr "Acció" - -msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "Redireccions UPnP actives" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ajusts avançats" - -msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "Permet que s'afegeixin redireccions només a les adreces IP peticionant" - -msgid "Announced model number" -msgstr "Número de model anunciat" - -msgid "Announced serial number" -msgstr "Número de sèrie anunciat" - -msgid "Clean rules interval" -msgstr "Interval de neteja de regles" - -msgid "Clean rules threshold" -msgstr "Llindar de neteja de regles" - -msgid "Client Address" -msgstr "Adreça de client" - -msgid "Client Port" -msgstr "Port de client" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "Recollint dades..." - -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -msgid "Delete Redirect" -msgstr "Suprimeix la redirecció" - -msgid "Device UUID" -msgstr "UUID de dispositiu" - -msgid "Downlink" -msgstr "Enllaç de baixada" - -msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "Habilita la funcionalitat NAT-PMP" - -msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "Habilita la funcionalitat UPnP" - -msgid "Enable additional logging" -msgstr "Habilita el registre addicional" - -msgid "Enable secure mode" -msgstr "Habilita mode segur" - -msgid "External Port" -msgstr "Port extern" - -msgid "External ports" -msgstr "Ports externs" - -msgid "General Settings" -msgstr "Ajusts generals" - -msgid "Internal addresses" -msgstr "Adreces internes" - -msgid "Internal ports" -msgstr "Ports interns" - -msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "ACLs de MiniUPnP" - -msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "Ajusts de MiniUPnP" - -msgid "Notify interval" -msgstr "Interval de notificació" - -msgid "Port" -msgstr "Port" - -msgid "Presentation URL" -msgstr "" - -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "Posa informació extra de depuració en el registre de sistema" - -msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "Reporta el temps actiu del sistema en lloc del del dimoni" - -msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP" - -msgid "There are no active redirects." -msgstr "No hi ha redireccions actives." - -msgid "UPNP" -msgstr "UPNP" - -msgid "" -"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "" -"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el " -"router." - -msgid "UPnP lease file" -msgstr "Fitxer d'arrendament UPnP" - -msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "Universal Plug & Play" - -msgid "Uplink" -msgstr "Enllaç de pujada" - -msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "Valor en KByte/s, només per informació" - -#~ msgid "" -#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -#~ "router." -#~ msgstr "" -#~ "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el " -#~ "router." - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "habilita" - -#~ msgid "Log output" -#~ msgstr "Registra la sortida" - -#~ msgid "" -#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in " -#~ "high security risks for your network." -#~ msgstr "" -#~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en " -#~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa." |