summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ca/upnp.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ca/upnp.po')
-rw-r--r--po/ca/upnp.po167
1 files changed, 0 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/ca/upnp.po b/po/ca/upnp.po
deleted file mode 100644
index 3176bb516..000000000
--- a/po/ca/upnp.po
+++ /dev/null
@@ -1,167 +0,0 @@
-# upnp.pot
-# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 08:38+0200\n"
-"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid ""
-"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
-"addresses and ports"
-msgstr ""
-"Els ACL especifiquen quins ports externs es poden redirigir a quines adreces "
-"i ports interns"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
-
-msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr "Redireccions UPnP actives"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajusts avançats"
-
-msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "Permet que s'afegeixin redireccions només a les adreces IP peticionant"
-
-msgid "Announced model number"
-msgstr "Número de model anunciat"
-
-msgid "Announced serial number"
-msgstr "Número de sèrie anunciat"
-
-msgid "Clean rules interval"
-msgstr "Interval de neteja de regles"
-
-msgid "Clean rules threshold"
-msgstr "Llindar de neteja de regles"
-
-msgid "Client Address"
-msgstr "Adreça de client"
-
-msgid "Client Port"
-msgstr "Port de client"
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recollint dades..."
-
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
-
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Suprimeix la redirecció"
-
-msgid "Device UUID"
-msgstr "UUID de dispositiu"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Enllaç de baixada"
-
-msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr "Habilita la funcionalitat NAT-PMP"
-
-msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr "Habilita la funcionalitat UPnP"
-
-msgid "Enable additional logging"
-msgstr "Habilita el registre addicional"
-
-msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Habilita mode segur"
-
-msgid "External Port"
-msgstr "Port extern"
-
-msgid "External ports"
-msgstr "Ports externs"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "Ajusts generals"
-
-msgid "Internal addresses"
-msgstr "Adreces internes"
-
-msgid "Internal ports"
-msgstr "Ports interns"
-
-msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "ACLs de MiniUPnP"
-
-msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr "Ajusts de MiniUPnP"
-
-msgid "Notify interval"
-msgstr "Interval de notificació"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "Posa informació extra de depuració en el registre de sistema"
-
-msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "Reporta el temps actiu del sistema en lloc del del dimoni"
-
-msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP"
-
-msgid "There are no active redirects."
-msgstr "No hi ha redireccions actives."
-
-msgid "UPNP"
-msgstr "UPNP"
-
-msgid ""
-"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-msgstr ""
-"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
-"router."
-
-msgid "UPnP lease file"
-msgstr "Fitxer d'arrendament UPnP"
-
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Enllaç de pujada"
-
-msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
-#~ "router."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "habilita"
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Registra la sortida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en "
-#~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."