diff options
author | Andy <a962702@yahoo.com> | 2019-06-10 20:50:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Yousong Zhou <yszhou4tech@gmail.com> | 2019-06-11 20:43:33 +0800 |
commit | 7e27e3f930286fec05a6ad9f551f33e752574813 (patch) | |
tree | 56e23aecd5a1dca135fe29930bb9cb8b4857b18e /modules | |
parent | e1341dfe1d001635b5d4d4e47b7a984a1bdb4b1d (diff) |
luci-base: update Traditional Chinese translation
update Traditional Chinese translation.
Signed-off-by: Andy Yun <a962702@yahoo.com>
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-tw/base.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po index 2fa125ed9..fcf53034c 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169 msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "(%d 分鐘訊息, %d 秒更新)" +msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35 msgid "(%s available)" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" -msgstr "" +msgstr "-- 請選擇 --" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" @@ -228,13 +228,13 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" -msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數" +msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10 msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." -msgstr "" +msgstr "注意: 如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39 msgid "A new login is required since the authentication session expired." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "額外的HOST檔案" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116 msgid "Additional servers file" -msgstr "" +msgstr "額外的伺服器設定檔" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "管理" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "進階" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126 msgid "All Servers" -msgstr "" +msgstr "查詢所有伺服器" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69 msgid "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "僅允許列表外" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236 msgid "Allow legacy 802.11b rates" -msgstr "" +msgstr "允許舊型 802.11b 頻率" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588 @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Anonymous Mount" -msgstr "" +msgstr "自動掛載檔案系統" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Anonymous Swap" -msgstr "" +msgstr "自動掛載swap分區" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "架構" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19 @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22 msgid "Associated Stations" -msgstr "已連接站點" +msgstr "已連接裝置" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161 msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "已連接裝置" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "授權" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" -msgstr "需要授權" +msgstr "請先登入" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185 @@ -696,23 +696,23 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" -msgstr "" +msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "" +msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "" +msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automount Filesystem" -msgstr "" +msgstr "自動掛載檔案系統" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automount Swap" -msgstr "" +msgstr "自動掛載swap分區" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102 msgid "Available" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "修改已套用" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156 msgid "Changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "設定值已還原." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "檢查" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Check filesystems before mount" -msgstr "" +msgstr "在掛載前先檢查檔案系統" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614 msgid "Cipher" -msgstr "暗號" +msgstr "加密方式" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61 msgid "Cisco UDP encapsulation" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." -msgstr "關閉清單中..." +msgstr "關閉清單" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98 @@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85 msgid "Configuration has been applied." -msgstr "" +msgstr "設定值已套用" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43 msgid "Configuration has been rolled back!" -msgstr "" +msgstr "設定值已復原" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43 msgid "Confirmation" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "緊急" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103 msgid "Cron Log Level" -msgstr "Cron的日誌級別" +msgstr "Cron日誌等級" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." -msgstr "" +msgstr "已修改的檔案(如憑證和腳本)可能會殘留在系統中.如果要避免這項問題,您可以先行重設裝置" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52 msgid "Custom flash intervall (%s)" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" +"如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" "abbr>s ." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799 @@ -1385,15 +1385,15 @@ msgstr "設定設備" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23 msgid "Device is rebooting..." -msgstr "" +msgstr "設備重新啟動中..." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64 msgid "Device unreachable!" -msgstr "" +msgstr "無法連線到設備!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." -msgstr "" +msgstr "無法連線到設備! 正在持續等待設備回應..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334 @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238 msgid "Enable NTP client" -msgstr "起用NTP用戶功能" +msgstr "啟用NTP同步功能" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69 msgid "Enable Single DES" @@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "啟用VLAN功能" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" -msgstr "" +msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" -msgstr "" +msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138 msgid "Enable learning and aging" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "外部系統日誌伺服器埠號" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85 msgid "External system log server protocol" -msgstr "" +msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18 msgid "Extra SSH command options" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" -msgstr "" +msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15 msgid "Find and join network" @@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "強制" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258 msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "" +msgstr "強制使用 40MHz 模式" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622 msgid "Force CCMP (AES)" -msgstr "強制CCMP (AES)加密" +msgstr "強制使用CCMP (AES)加密" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." @@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "在網路上即使偵測到其它伺服器也強制採用DHCP的設定" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623 msgid "Force TKIP" -msgstr "強制TKIP加密" +msgstr "強制使用TKIP加密" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" -msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密" +msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257 msgid "Force link" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "一般設置" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "Generate Config" -msgstr "" +msgstr "生成設定檔" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945 msgid "Generate PMK locally" @@ -2078,14 +2078,14 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194 msgid "Global network options" -msgstr "" +msgstr "全域網路設定" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309 msgid "Go to password configuration..." -msgstr "到密碼設定頁" +msgstr "前往密碼設定頁" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr " HE.net密碼" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60 msgid "HE.net username" -msgstr "" +msgstr "HE.net使用者名稱" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310 msgid "HT mode (802.11n)" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16 msgid "Hang Up" -msgstr "斷線" +msgstr "傳送終止訊號" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." -msgstr "在這設置基本樣貌類似像主機名稱或者時區..等" +msgstr "在這裡設置基本設定值,如主機名稱或者時區...等" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556 @@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr "IP位址" #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address in invalid" -msgstr "" +msgstr "IP位址不正確" #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" -msgstr "" +msgstr "缺少IP位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19 @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464 msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 設定" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195 msgid "IPv6 ULA-Prefix" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -msgstr "" +msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471 msgid "Ignore interface" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "被忽視的介面" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46 msgid "Ignore resolve file" -msgstr "被忽視的解析檔" +msgstr "不使用解析檔" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124 msgid "Image" @@ -2556,12 +2556,12 @@ msgstr "介面重連" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "界面名稱" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131 msgid "Interface not present or not connected yet." -msgstr "介面尚未出線或者還沒連上" +msgstr "介面尚未出現或者還沒連上" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "輸入的VLAN ID無效僅有介於 %d 和 %d的被允許" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" -msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許" +msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508 msgid "Isolate Clients" -msgstr "" +msgstr "隔離用戶端" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18 #, fuzzy @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106 msgid "Keep settings" -msgstr "保持設定值" +msgstr "保留設定值" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8 @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "核心版本" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823 msgid "Key" -msgstr "鑰匙" +msgstr "密碼" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28 msgid "Kill" -msgstr "刪除" +msgstr "強制終止" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 msgid "L2TP" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "語言" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24 msgid "Language and Style" -msgstr "語言和風格" +msgstr "語言與主題" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106 msgid "Latency" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487 msgid "Lease time" -msgstr "" +msgstr "租賃時間長度" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41 msgid "Leasefile" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "平均掛載" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22 msgid "Loading" -msgstr "掛載中" +msgstr "讀取中" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35 msgid "Loading SSH keys…" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "本地啟動" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32 msgid "Local Time" -msgstr "本地時區" +msgstr "本地時間" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104 msgid "Local domain" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93 msgid "Log output level" -msgstr "日誌輸出層級" +msgstr "日誌輸出等級" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137 msgid "Log queries" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "日誌查詢" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23 msgid "Logging" -msgstr "日誌紀錄中" +msgstr "系統日誌" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "模式" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "型號" #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31 msgid "Modem default" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "掛載點" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "Mount Points" -msgstr "掛載各點" +msgstr "掛載設定" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35 msgid "Mount Points - Mount Entry" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147 msgid "Mount options" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "掛載點" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96 msgid "Mounted file systems" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112 msgid "No negative cache" -msgstr "尚無拒絕的快取" +msgstr "拒絕無效網域的快取" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53 msgid "No network configured on this device" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "尚未指定區碼" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "Noise" -msgstr "噪音比" +msgstr "雜訊比" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109 msgid "Noise Margin (SNR)" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340 msgid "Noise:" -msgstr "噪音比:" +msgstr "雜訊比:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" -msgstr "" +msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126 msgid "Number of parallel threads used for compression" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84 msgid "Off-State Delay" -msgstr "關閉狀態延遲" +msgstr "熄滅狀態間隔" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 msgid "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81 msgid "On-State Delay" -msgstr "啟用狀態延遲" +msgstr "點亮狀態間隔" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "主機名稱或mac位址任選一個被指定" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" -msgstr "有一個以上的欄位包含失效數值!" +msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31 msgid "One or more invalid/required values on tab" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." -msgstr "開啟清單..." +msgstr "開啟清單" #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178 msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "操作頻率" #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12 msgid "Option changed" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19 msgid "Perform reboot" -msgstr "執行重開" +msgstr "重新開機" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Perform reset" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "支援的協定尚未安裝" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257 msgid "Provide NTP server" -msgstr "提供NTP伺服器" +msgstr "啟用NTP伺服器" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16 msgid "Provide new network" @@ -4056,12 +4056,12 @@ msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" -"真的要刪除這個無線網路?無法復元的刪除!\n" +"真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n" "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Really reset all changes?" -msgstr "確定要重置回復原廠?" +msgstr "確定要回復原廠設定?" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237 msgid "Really switch protocol?" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "重開機" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 msgid "Rebooting..." -msgstr "重開中..." +msgstr "重新啟動中..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 msgid "Reboots the operating system of your device" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152 msgid "Reverting configuration…" -msgstr "" +msgstr "正在還原設定值..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217 msgid "Root" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "大小" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219 msgid "Size of DNS query cache" -msgstr "" +msgstr "DNS請求快取大小" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" -msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>真實聆聽埠" +msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57 msgid "" @@ -4654,15 +4654,15 @@ msgstr "啟用優先權順序" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125 msgid "Starting configuration apply…" -msgstr "" +msgstr "開始套用設定值..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105 msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "" +msgstr "開始無線掃描..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24 msgid "Startup" -msgstr "啟動" +msgstr "開機自動執行" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12 msgid "Static IPv4 Routes" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50 msgid "Sync with browser" -msgstr "同步瀏覽器" +msgstr "與瀏覽器同步時間" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18 msgid "Synchronizing..." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22 msgid "Terminate" -msgstr "中斷" +msgstr "結束工作" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27 #, fuzzy @@ -4943,8 +4943,8 @@ msgid "" "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" -"要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料" -"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程." +"即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他們以確保資料" +"完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序." #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19 msgid "The following changes have been reverted" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67 msgid "The given network name is not unique" -msgstr "輸入的網路名稱非獨一" +msgstr "輸入的網路名稱非唯一" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52 #, fuzzy @@ -5028,8 +5028,8 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到您重新在連線. 可能需" -"要更新您電腦的位址以便再連設備, 端看您的設定. " +"系統正在刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請等待數分鐘直到您重新連線. 可能需" +"要更新您電腦的位址以便再次連接設備, 端看您的設定. " #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15 msgid "The system password has been successfully changed." @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157 msgid "Theme" -msgstr "設計規劃" +msgstr "主題" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61 @@ -5053,15 +5053,15 @@ msgstr "租賃尚未啟動." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135 msgid "There are no changes to apply." -msgstr "" +msgstr "無任何設定待套用." #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22 msgid "There are no pending changes to revert!" -msgstr "尚無聽候的修改被復元!" +msgstr "尚無暫存的修改等待復原!" #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21 msgid "There are no pending changes!" -msgstr "無聽候的修改!" +msgstr "無暫存的修改!" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204 msgid "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" -msgstr "這部分尚未有任何數值." +msgstr "這部分尚未有任何設定值." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234 @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還" +"要復原設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還" "原\"(可能只對squashfs影像檔有效)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112 @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964 msgid "Unmanaged" -msgstr "非託管" +msgstr "未設定" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125 @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "當作廣播旗標" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253 msgid "Use builtin IPv6-management" -msgstr "" +msgstr "使用內建的IPv6管理功能" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109 @@ -5647,11 +5647,11 @@ msgstr "等待完整性指令..." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds" -msgstr "" +msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56 msgid "Waiting for device..." -msgstr "" +msgstr "正在等待裝置..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107 @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "警告" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" -msgstr "" +msgstr "警告: 未儲存的設定將會在裝置重啟後遺失!" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20 msgid "Weak" @@ -5735,15 +5735,15 @@ msgstr "無線被關閉" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162 msgid "Wireless is not associated" -msgstr "無線未關聯" +msgstr "無線網路未連結" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15 msgid "Wireless is restarting..." -msgstr "無線重啟中..." +msgstr "無線網路重啟中..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126 msgid "Wireless network is disabled" -msgstr "無線網路已經被關閉" +msgstr "無線網路已停用" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130 msgid "Wireless network is enabled" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89 msgid "Write system log to file" -msgstr "" +msgstr "將系統日誌寫入檔案" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85 msgid "Yes" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "關閉" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "已停用" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46 @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "« 倒退" #~ msgstr "安裝軟體包" #~ msgid "No package lists available" -#~ msgstr "尚無列出的軟體包可運用" +#~ msgstr "尚無軟體包列表可使用" #~ msgid "OK" #~ msgstr "行" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "« 倒退" #~ msgstr "OPKG-設定值" #~ msgid "Package lists are older than 24 hours" -#~ msgstr "軟體包列表過期24小時" +#~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時" #~ msgid "Package name" #~ msgstr "軟體包名稱" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "« 倒退" #~ msgstr "介面正在關閉中..." #~ msgid "Interface reconnected" -#~ msgstr "介面已重連" +#~ msgstr "介面已重新連線" #~ msgid "Interface shut down" #~ msgstr "介面關閉" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "« 倒退" #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " #~ "lose access to this device if you are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n" +#~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n" #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備." #, fuzzy @@ -6441,10 +6441,10 @@ msgstr "« 倒退" #~ msgstr "保存 & 啟用" #~ msgid "The following changes have been committed" -#~ msgstr "接下來的修改已經被承諾" +#~ msgstr "下列的修改已經被暫存" #~ msgid "There are no pending changes to apply!" -#~ msgstr "尚無聽候的修改被採用" +#~ msgstr "尚無暫存的修改等待採用" #~ msgid "Action" #~ msgstr "動作" |