diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-06-19 14:59:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2022-06-19 16:00:56 +0300 |
commit | 0720d342a393141592f563d8c756680f2b533918 (patch) | |
tree | 2a9ef4655084683e65dd782864a15f93430502cb /modules | |
parent | 94e787bd69aec30d8f1290eb7f3f4cfa69da1683 (diff) |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/zh_Hans/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 80.6% (25 of 31 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 93.1% (27 of 29 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 99.0% (2005 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 67.8% (114 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 67.8% (114 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 95.5% (1933 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 9.0% (8 of 88 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/es/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 86.0% (43 of 50 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ru/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 6.8% (6 of 88 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/es/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/es/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.3% (1951 of 2024 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/
Co-authored-by: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>
Co-authored-by: Alexey Dobrovolsky <dobrovolskiy.alexey@gmail.com>
Co-authored-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
Co-authored-by: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Localizer <Localizer_in_Russian@protonmail.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>
Co-authored-by: Sergey V. Lobanov <sergey@lobanov.in>
Co-authored-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk>
Signed-off-by: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>
Signed-off-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
Signed-off-by: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Localizer <Localizer_in_Russian@protonmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>
Signed-off-by: Sergey V. Lobanov <sergey@lobanov.in>
Signed-off-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ru/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/da/base.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ro/base.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 133 |
7 files changed, 591 insertions, 384 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/da/base.po b/modules/luci-base/po/da/base.po index f781c853bf..45c6dfdf6e 100644 --- a/modules/luci-base/po/da/base.po +++ b/modules/luci-base/po/da/base.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n" "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/" -">\n" +"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>" +"\n" "Language: da\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ %d mere" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Adresse familie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Tilladte IP'er" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "Anvend og behold indstillinger" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Anvend ikke afkrydset" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Tilbage til konfiguration" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til peer-konfiguration" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Annuller" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Konfiguration" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationseksport" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Slutpunkt for forbindelse" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Forbindelser" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Forbindelsesændring" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Port til DNS-server" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "DNS indstillingen er ugyldig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Deaktiveret" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveret" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Slutpunktsport" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3309,27 +3309,28 @@ msgstr "Generer arkiv" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Generer konfiguration" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Generer konfiguration…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Generer et nyt nøglepar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Generer en PresharedKey nøgle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" msgstr "" +"Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "Genererer QR-kode…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3964,6 +3965,10 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der " +"foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> " +"inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil " +"ændringerne blive annulleret." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -4014,24 +4019,25 @@ msgstr "Image tjek mislykkedes:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Importer konfiguration" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "Importer peer-konfiguration…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Importer indstillinger" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Importeret peer-konfiguration" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" msgstr "" +"Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4411,7 +4417,7 @@ msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Nøgle mangler" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4654,7 +4660,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4671,7 +4677,7 @@ msgstr "Gennemsnitlig belastning" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Indlæs konfiguration…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 @@ -5485,6 +5491,8 @@ msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan " +"muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5531,7 +5539,7 @@ msgstr "Ingen adgangskode angivet!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5824,8 +5832,8 @@ msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" -"Valgfrit. Base64-kodet forhåndsdelte nøgle. Tilføjer et ekstra lag af " -"symmetrisk nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed." +"Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk " +"nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." @@ -5874,6 +5882,10 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig " +"for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-" +"konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter " +"at konfigurationen er blevet eksporteret." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -6035,7 +6047,7 @@ msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6135,7 +6147,7 @@ msgstr "PSID-bits længde" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6211,7 +6223,7 @@ msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6309,7 +6321,7 @@ msgstr "Vedvarende Hold i live" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6393,15 +6405,15 @@ msgstr "Præfiksundertrykker" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561 msgid "Preshared Key" -msgstr "Forhåndsdelt nøgle" +msgstr "Preshared nøgle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Preshared nøgle i brug" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6459,7 +6471,7 @@ msgstr "Prioritet" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6473,11 +6485,11 @@ msgstr "Privat nøgle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Privat nøgle til stede" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6533,12 +6545,12 @@ msgstr "Offentlig nøgle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Offentlig nøgle mangler" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Offentlig nøgle: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6561,7 +6573,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6842,7 +6854,7 @@ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -8278,6 +8290,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af " +"konfigurationen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8477,6 +8491,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for " +"at oprette en forbindelse til denne enhed." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8587,6 +8603,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne " +"for \"%h\" interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8615,6 +8633,9 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, " +"som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig " +"IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -8927,6 +8948,10 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en " +"kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller indsætte " +"dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger vil " +"automatisk blive udtrukket fra konfigurationen." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -9096,7 +9121,7 @@ msgstr "Kan ikke sendes" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9223,7 +9248,7 @@ msgstr "Ikke-understøttet protokoltype." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Unavngivet peer" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9768,7 +9793,7 @@ msgstr "WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "WireGuard peer er deaktiveret" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 0de1f2546f..6ed36effcd 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" @@ -60,9 +60,10 @@ msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(sin interfaces conectadas)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 +#, fuzzy msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ %d más" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Familia de direcciones" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "La configuración de la dirección no es válida" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "IPs permitidas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "La configuración AllowedIPs no válida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "Aplicar y mantener la configuración" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Aplicar sin restricción" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Aplicar con revertir después de la pérdida de conectividad" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Volver a la configuración" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Volver a la configuración de pares" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Cancelar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "No se puede analizar la configuración: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "Configuración" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Exportación de la configuración" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "Intento de conexión fallido." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto final de conexión" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "Conexiones" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Cambio de conectividad" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 #, fuzzy @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "La configuración de DNS no es válida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr "Desactivado" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desactivado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2402,11 +2403,11 @@ msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "¿Quieres reemplazar el PSK actual?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "¿Quieres reemplazar las claves actuales?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2823,7 +2824,7 @@ msgstr "Punto final del puerto" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "La configuración del punto final no es válida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3369,27 +3370,28 @@ msgstr "Generar archivo" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Generar configuración" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Generar configuración…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Generar nuevo par de claves" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Generar clave precompartida" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 +#, fuzzy msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "Generando código QR…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -4028,6 +4030,10 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Si la dirección IP utilizada para acceder a LuCI cambia, se requiere una " +"<strong>reconexión manual a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos para " +"confirmar la configuración; de lo contrario, se revertirán las " +"modificaciones." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -4080,24 +4086,27 @@ msgstr "Verificación de imagen fallida:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Importar configuración" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 +#, fuzzy msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "Importar configuración del par…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Importar ajustes" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del par importada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" msgstr "" +"Importa la configuración de un archivo de configuración existente de " +"WireGuard" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4479,7 +4488,7 @@ msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la clave" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4724,7 +4733,7 @@ msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "La configuración de ListenPort no es válida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4741,7 +4750,7 @@ msgstr "Carga media" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Cargar configuración…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 @@ -5561,10 +5570,13 @@ msgid "No files found" msgstr "No se han encontrado archivos" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793 +#, fuzzy msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los " +"pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5612,7 +5624,7 @@ msgstr "¡Sin contraseña!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Aún no se han definido pares." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5957,12 +5969,17 @@ msgid "Optional. Port of peer." msgstr "Opcional. Puerto de pares." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552 +#, fuzzy msgid "" "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for " "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Opcional. Clave privada del par de WireGuard. La clave no es necesaria para " +"establecer una conexión, pero permite generar una configuración del par o un " +"código QR si está disponible. Se puede eliminar después de exportar la " +"configuración." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -6126,7 +6143,7 @@ msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "¿Sobrescribir la configuración actual con la configuración importada?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6226,7 +6243,7 @@ msgstr "Longitud de PSID-bits" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6303,7 +6320,7 @@ msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6401,7 +6418,7 @@ msgstr "Mantener conectado continuamente" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6489,11 +6506,11 @@ msgstr "Clave precompartida" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Clave precompartida en uso" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "La configuración de PresharedKey no es válida" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6554,7 +6571,7 @@ msgstr "Prioridad" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6568,11 +6585,11 @@ msgstr "Clave privada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Clave privada presente" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Falta la configuración de clave privada o no es válida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6628,12 +6645,12 @@ msgstr "Clave pública" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la clave pública" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Clave pública: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6656,7 +6673,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6943,7 +6960,7 @@ msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Requerido. Clave pública del par de WireGuard." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -8407,6 +8424,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"Se requiere el paquete <em>qrencode</em> para generar una imagen de código " +"QR de la configuración." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8611,6 +8630,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"La configuración generada se puede importar a una aplicación de cliente " +"WireGuard para configurar una conexión hacia este dispositivo." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8725,6 +8746,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"El acceso a la red de este dispositivo podría verse interrumpido al cambiar " +"la configuración de la interfaz \"%h\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8747,11 +8770,15 @@ msgstr "" "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 +#, fuzzy msgid "" "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe " +"conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un " +"nombre de host estático o un dominio DDNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -9072,6 +9099,10 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. proporcionado " +"por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo <em>*.conf</em> o " +"pegue su contenido en el campo de texto a continuación. Los ajustes " +"relevantes se extraerán automáticamente de la configuración." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -9242,7 +9273,7 @@ msgstr "Imposible repartir" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "No se puede generar el código QR: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9369,7 +9400,7 @@ msgstr "Tipo de protocolo no soportado." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Par sin título" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9924,7 +9955,7 @@ msgstr "WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "El par de WireGuard está desactivado" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 44947407a7..20fe473684 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "(brak podłączonych interfejsów)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ %d więcej" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Rodzina adresów" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe" # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie? #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Dozwolone IP" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Zastosuj opcje DHCP do tej sieci. (Puste = wszystkie klienty)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Zastosuj zmiany" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wróć do konfiguracji" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Powrót do konfiguracji peerów" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Anuluj" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Konfiguracja" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Eksport konfiguracji" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Próba połączenia nieudana." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punkt końcowy połączenia" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Połączenia" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Zmiana łączności" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Wyłączone" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Wyłączony" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2368,11 +2368,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz zastąpić obecny PSK?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz zastąpić obecne klucze?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Końcowy port" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3327,27 +3327,27 @@ msgstr "Twórz archiwum" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj konfigurację" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj konfigurację…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "Generowanie kodu QR…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3982,6 +3982,10 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, " +"<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest wymagane " +"w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym razie " +"modyfikacje zostaną cofnięte." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -4032,24 +4036,24 @@ msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Importuj konfigurację" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "Importuj konfigurację peera…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Importuj ustawienia" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "Importuje ustawienia z istniejącego pliku konfiguracyjnego WireGuard" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4430,7 +4434,7 @@ msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Brak klucza" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4673,7 +4677,7 @@ msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4690,7 +4694,7 @@ msgstr "Średnie obciążenie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj konfigurację…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 @@ -5511,6 +5515,8 @@ msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"Nie zdefiniowano stałego portu nasłuchiwania interfejsu, peery mogą nie być " +"w stanie zainicjować połączeń z tą instancją WireGuard!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5557,7 +5563,7 @@ msgstr "Nie ustawiono hasła!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5905,6 +5911,10 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Opcjonalne. Klucz prywatny peera WireGuard. Klucz nie jest wymagany do " +"nawiązania połączenia, ale umożliwia wygenerowanie konfiguracji peera lub " +"kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu " +"konfiguracji." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -6068,7 +6078,7 @@ msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6168,7 +6178,7 @@ msgstr "Długość bitów PSID" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6246,7 +6256,7 @@ msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracyjny WireGuard…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6344,7 +6354,7 @@ msgstr "Trwale trzymaj przy życiu" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6432,11 +6442,11 @@ msgstr "Klucz współdzielony" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Klucz współdzielony w użyciu" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6496,7 +6506,7 @@ msgstr "Priorytet" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Prywatny" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6510,11 +6520,11 @@ msgstr "Klucz prywatny" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Klucz prywatny obecny" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6570,12 +6580,12 @@ msgstr "Klucz publiczny" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Brak klucza publicznego" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Klucz publiczny: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6597,7 +6607,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Brak ustawienia klucza publicznego lub jest nieprawidłowe" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6880,7 +6890,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -8323,6 +8333,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR " +"konfiguracji." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8522,6 +8534,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"Wygenerowaną konfigurację można zaimportować do aplikacji klienckiej " +"WireGuard w celu nawiązania połączenia z tym urządzeniem." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8636,6 +8650,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę " +"ustawień interfejsu \"%h\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8663,6 +8679,9 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. " +"Zazwyczaj jest to statyczny publiczny adres IP, statyczna nazwa hosta lub " +"domena DDNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -8976,6 +8995,10 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"Aby zaimportować konfigurację kliencką WireGuard, np. dostarczoną przez " +"komercyjnego dostawcę VPN, przeciągnij plik <em>*.conf</em> lub wklej jego " +"zawartość do pola tekstowego poniżej. Odpowiednie ustawienia zostaną " +"automatycznie pobrane z konfiguracji." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -9145,7 +9168,7 @@ msgstr "Nie można wysłać" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9272,7 +9295,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Peer bez tytułu" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9823,7 +9846,7 @@ msgstr "WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index 19e81a8eaf..e7810f8775 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/pt_BR/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "(nenhuma interface conectada)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ %d mais" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Família de endereços" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A definição do endereço é inválido" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Endereços IP autorizados" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Aplique as opções DHCP nesta rede. (Vazio = todos os clientes)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "Aplica e mantém as configurações" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Aplicar sem verificação" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Aplica e reverte após a perda de conectividade" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Voltar para configuração" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Retorna à configuração de pares" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Cancelar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Configuração" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação de configuração" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "A tentativa de conexão falhou." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Ponto final da conexão" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Conexões" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Alteração de conectividade" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração do DNS é inválido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Desativado" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desativado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "Deseja substituir o PSK atual?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Deseja substituir as chaves atuais?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Porta do ponto final" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "O ponto final da configuração é inválido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3376,27 +3376,27 @@ msgstr "Gerar arquivo" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Gera a configuração" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Gera a configuração…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Gera um novo par de chaves" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "Gerando o código QR…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -4036,6 +4036,9 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão " +"manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para " +"confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -4089,24 +4092,25 @@ msgstr "A verificação da imagem falhou:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Importa a configuração" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "Importa a configuração do pares…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Importa as configurações" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "A configuração dos pares foi importada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" msgstr "" +"Importa as configurações de um arquivo de configuração WireGuard existente" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4490,7 +4494,7 @@ msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Chave faltando" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração ListenPort está inválida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4751,7 +4755,7 @@ msgstr "Carga média" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Carrega a configuração…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 @@ -5576,6 +5580,8 @@ msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não " +"conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5622,7 +5628,7 @@ msgstr "Nenhuma senha definida!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Não há pares definidos ainda." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5922,8 +5928,8 @@ msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" -"Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência " -"pós quântica." +"Opcional. Chave pré-compartilhada codificada com base64. Adiciona uma camada " +"adicional de criptografia da chave simétrica para resistência pós-quântica." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." @@ -5974,6 +5980,10 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória " +"para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos " +"pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a " +"exportação da configuração." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -6140,6 +6150,7 @@ msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" msgstr "" +"Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6239,7 +6250,7 @@ msgstr "Comprimento dos bits PSID" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6315,7 +6326,7 @@ msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Cole ou arraste aqui o arquivo de configuração do WireGuard…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6413,7 +6424,7 @@ msgstr "Manutenção da Conexão Persistente" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6498,15 +6509,15 @@ msgstr "Supressor de prefixos" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561 msgid "Preshared Key" -msgstr "Chave Compartilhada" +msgstr "Chave pré-compartilhada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Chave pré-compartilhada em uso" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6564,7 +6575,7 @@ msgstr "Prioridade" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6578,11 +6589,11 @@ msgstr "Chave Privada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Chave privada presente" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6638,12 +6649,12 @@ msgstr "Chave Pública" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta a chave pública" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Chave pública: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6665,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração da chave pública está faltando ou está inválida" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6949,7 +6960,7 @@ msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -8404,6 +8415,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de " +"código QR da configuração." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8603,6 +8616,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"A configuração gerada pode ser importada para um aplicativo cliente " +"WireGuard para configurar uma conexão neste dispositivo." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8715,6 +8730,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"O acesso à rede neste dispositivo pode ser interrompido ao alterar as " +"configurações da interface \"%h\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8742,6 +8759,9 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se " +"conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host " +"estático ou um domínio DDNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -9061,6 +9081,10 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"Para importar uma configuração do cliente WireGuard, por exemplo, fornecida " +"por um provedor comercial de VPN, arraste o arquivo <em>*.conf</em> ou cole " +"o seu conteúdo no campo de texto abaixo. As configurações relevantes serão " +"extraídas automaticamente da configuração." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -9231,7 +9255,7 @@ msgstr "Não é possível a expedição" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9362,7 +9386,7 @@ msgstr "Tipo de protocolo não suportado." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Par sem título" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9914,7 +9938,7 @@ msgstr "VPN WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "O par do WireGuard está desativado" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po index b50f24f923..17625872d2 100644 --- a/modules/luci-base/po/ro/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 19:15+0000\n" -"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/" ">\n" "Language: ro\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "(nici o interfață atașată)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ %d mai mult" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -286,6 +286,10 @@ msgid "" "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" +"Un nod batman-adv poate funcționa fie în modul server (partajându-și " +"conexiunea la internet cu plasa), fie în modul client (căutând cea mai " +"potrivită conexiune la internet în plasă) sau având suportul pentru gateway " +"dezactivat complet (care este setarea implicită)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" @@ -589,7 +593,7 @@ msgstr "Familie de adrese" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea adresei nu este valabilă" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "Timp de învechire" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" -msgstr "" +msgstr "Agregarea mesajelor inițiatorului" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "IP-uri permise" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea AllowedIPs nu este validă" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "Aplicați opțiunile DHCP la această rețea. (Gol = toți clienții)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "Aplicați și păstrați setările" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "Aplicați nebifate" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Aplicați cu revenire după pierderea conectivității" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "In medie:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 msgid "Avoid Bridge Loops" -msgstr "" +msgstr "Evitați buclele de pod" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505 msgid "B43 + B43C" @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Înapoi la configurare" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Înapoi la configurația peer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41 msgid "Batman Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul Batman" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10 msgid "Batman Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfața Batman" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81 msgid "" @@ -1163,6 +1167,14 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" +"Batman-adv are încorporată o fragmentare de nivel 2 pentru datele unicast " +"care circulă prin plasă, ceea ce va permite rularea batman-adv pe interfețe/" +"conexiuni care nu permit creșterea MTU dincolo de dimensiunea standard a " +"pachetelor Ethernet de 1500 de octeți. Atunci când fragmentarea este " +"activată, batman-adv va fragmenta automat pachetele de dimensiuni prea mari " +"și le va defragmenta la celălalt capăt. În mod implicit, fragmentarea este " +"activată și inactivată dacă pachetul se potrivește, dar este posibilă " +"dezactivarea completă a fragmentării." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974 msgid "Beacon Interval" @@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 msgid "Bind NTP server" -msgstr "" +msgstr "Legătura serverului NTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." @@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr "Anulare" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate analiza configurația: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1611,7 +1623,7 @@ msgstr "Configurație" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Exportul configurației" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1701,7 +1713,7 @@ msgstr "Încercarea de conectare a eșuat." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punct final de conexiune" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1713,7 +1725,7 @@ msgstr "Conexiuni" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Modificarea conectivității" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1921,7 +1933,7 @@ msgstr "Portul serverului DNS" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea DNS nu este valabilă" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2217,7 +2229,7 @@ msgstr "Dezactivat" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2270,7 +2282,7 @@ msgstr "Distanța până la cel mai îndepărtat membru al rețelei, în metri." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel ARP distribuit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "" @@ -2368,11 +2380,11 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți recursiv directorul \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să înlocuiți PSK-ul actual?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să înlocuiți cheile actuale?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2526,7 +2538,7 @@ msgstr "Maparea QoS de ieșire" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" -msgstr "" +msgstr "ID-ul dispozitivului de ieșire" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta oifname" @@ -2751,6 +2763,8 @@ msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" +"Permite o infrastructură de expediere multicast mai eficientă și mai " +"conștientă de grup în batman-adv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" @@ -2783,7 +2797,7 @@ msgstr "Port Endpoint" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea punctului final nu este valabilă" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3221,7 +3235,7 @@ msgstr "Mod de redirecționare" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" -msgstr "" +msgstr "Fragmentare" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 msgid "Fragmentation Threshold" @@ -3320,27 +3334,28 @@ msgstr "Generați arhivă" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Generarea configurației" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Generarea configurației…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Generarea unei noi perechi de chei" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Generarea unei chei prestabilite" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" msgstr "" +"Generează o configurație potrivită pentru a fi importată pe un peer WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "Generarea de coduri QR…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3541,7 +3556,7 @@ msgstr "Cârlig: <strong>%h</strong> (%h), Prioritate: <strong>%d</strong>" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 msgid "Hop Penalty" -msgstr "" +msgstr "Penalitate pentru Hop" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164 @@ -3975,6 +3990,9 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Dacă adresa IP utilizată pentru a accesa LuCI se modifică, este necesară o " +"<strong>reconectare manuală la noul IP</strong> în termen de %d secunde " +"pentru a confirma setările, în caz contrar modificările vor fi anulate." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -4026,24 +4044,24 @@ msgstr "Verificarea imaginii a eșuat:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurație de import" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "Importați configurația peer…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de import" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurație omologă importată" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "Importă setările dintr-un fișier de configurare WireGuard existent" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4054,6 +4072,9 @@ msgid "" "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" +"În configurațiile LAN cu bridge este recomandabil să se activeze funcția de " +"evitare a buclelor de bridge pentru a evita buclele de difuzare care pot " +"bloca întreaga rețea LAN." #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" @@ -4421,7 +4442,7 @@ msgstr "Cheia pentru pachetele de ieșire (opțional)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Cheia lipsă" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4546,7 +4567,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671 msgid "Legacy rules detected" -msgstr "" +msgstr "Reguli anterioare detectate" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386 msgid "Legend:" @@ -4587,7 +4608,7 @@ msgstr "Link activat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Biți de antet de nivel de legătură %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." @@ -4670,7 +4691,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea ListenPort nu este validă" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4687,7 +4708,7 @@ msgstr "Încărcare medie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Încărcați configurația…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 @@ -5047,11 +5068,11 @@ msgstr "ID-ul plasei" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh Routing" -msgstr "" +msgstr "Rutere de tip mesh" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh and routing related options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni legate de rețea și de rutare" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" @@ -5264,7 +5285,7 @@ msgstr "Difuzare multiplă" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99 msgid "Multicast Mode" -msgstr "" +msgstr "Modul Multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705 msgid "Multicast routing" @@ -5341,7 +5362,7 @@ msgstr "Rețea" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104 msgid "Network Coding" -msgstr "" +msgstr "Codificarea rețelei" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004 msgid "Network SSID" @@ -5384,7 +5405,7 @@ msgstr "Tabelul dispozitivelor de rețea \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78 msgctxt "nft @nh,off,len" msgid "Network header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Biti de antet de rețea %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426 msgid "Network ifname configuration migration" @@ -5505,6 +5526,8 @@ msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"Nu este definit un port de ascultare a interfeței fixe, este posibil ca " +"omologii să nu poată iniția conexiuni cu această instanță WireGuard!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5541,7 +5564,7 @@ msgstr "Fără memorie cache negativă" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690 msgid "No nftables ruleset loaded." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a încărcat niciun set de reguli nftables." #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 @@ -5551,7 +5574,7 @@ msgstr "Nu este setată nicio parolă!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Încă nu sunt definiți peers." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5751,7 +5774,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676 msgid "Open iptables rules overview…" -msgstr "" +msgstr "Deschideți prezentarea generală a regulilor iptables…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 @@ -5900,6 +5923,10 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Opțional. Cheia privată a omologului WireGuard. Cheia nu este necesară " +"pentru stabilirea unei conexiuni, dar permite generarea unei configurații " +"peer sau a unui cod QR, dacă este disponibilă. Ea poate fi eliminată după ce " +"configurația a fost exportată." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -5936,7 +5963,7 @@ msgstr "Opțiuni:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalul de origine" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348 msgid "Other:" @@ -6062,7 +6089,7 @@ msgstr "Suprascrieți fișierul existent \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "Suprascrieți setările curente cu configurația importată?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6162,7 +6189,7 @@ msgstr "PSID-bits lungime" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6238,7 +6265,7 @@ msgstr "Lipiți sau trageți fișierul cu cheia SSH…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Lipiți sau trageți fișierul de configurare WireGuard…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6336,7 +6363,7 @@ msgstr "Persistentă Keep Alive" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea PersistentKeepAlive nu este valabilă" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6424,11 +6451,11 @@ msgstr "Cheie predistribuită" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Cheie de partajare în uz" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea PresharedKey nu este valabilă" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6452,6 +6479,8 @@ msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" +"Împiedică un client fără fir să vorbească cu altul. Această setare afectează " +"numai pachetele fără etichetă VLAN (pachete neetichetate)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "Primary Slave" @@ -6486,7 +6515,7 @@ msgstr "Prioritate" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6500,11 +6529,11 @@ msgstr "Cheie privată" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Cheia privată prezentă" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea PrivateKey lipsește sau este invalidă" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6546,6 +6575,8 @@ msgid "" "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all " "interfaces" msgstr "" +"Furnizează serverul NTP pentru interfața selectată sau, dacă nu este " +"specificat, pentru toate interfețele" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -6558,12 +6589,12 @@ msgstr "Cheia publică" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Cheia publică lipsește" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Cheia publică: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6585,7 +6616,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Setarea PublicKey lipsește sau este invalidă" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6869,7 +6900,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Este necesar. Cheia publică a omologului WireGuard." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -7337,7 +7368,7 @@ msgstr "Trimiteți numele de gazdă al acestui dispozitiv" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Serverul" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "Server address" @@ -8322,6 +8353,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"Pachetul <em>qrencode</em> este necesar pentru a genera o imagine QR code a " +"configurației." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8429,7 +8462,7 @@ msgstr "ID-ul VLAN trebuie să fie unic" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" -msgstr "" +msgstr "Algoritmul care este utilizat pentru a descoperi rutele de rețea" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010 msgid "" @@ -8530,6 +8563,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"Configurația generată poate fi importată într-o aplicație client WireGuard " +"pentru a stabili o conexiune cu acest dispozitiv." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8550,6 +8585,11 @@ msgid "" "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" +"Reglajul de penalizare a salturilor permite modificarea preferinței lui " +"batman-adv pentru rutele cu mai multe salturi față de rutele scurte. " +"Valoarea se aplică la TQ al fiecărui OGM transmis, propagând astfel costul " +"unui salt suplimentar (pachetul trebuie să fie primit și retransmis, ceea ce " +"costă timp de emisie)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "The hostname of the boot server" @@ -8638,6 +8678,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"Accesul în rețea la acest dispozitiv ar putea fi întrerupt prin modificarea " +"setărilor interfeței \"%h\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8666,6 +8708,9 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"Numele de gazdă public sau adresa IP a acestui sistem la care trebuie să se " +"conecteze omologul. Aceasta este de obicei o adresă IP publică statică, un " +"nume de gazdă statică sau un domeniu DDNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -8793,12 +8838,17 @@ msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" +"Valoarea specifică intervalul (milisecunde) în care batman-adv inundă " +"rețeaua cu informațiile sale de protocol." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." msgstr "" +"Există reguli iptables tradiționale prezente pe sistem. Amestecarea " +"regulilor iptables și nftables este descurajată și poate duce la o filtrare " +"incompletă a traficului." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777 @@ -8863,6 +8913,13 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" +"Acesta este dispozitivul batman-adv la care doriți să conectați dispozitivul " +"fizic de mai sus. Dacă această listă este goală, atunci trebuie să creați " +"mai întâi una. Dacă doriți să direcționați traficul mesh peste un dispozitiv " +"de rețea cu fir, atunci selectați-l din selectorul Dispozitiv de mai sus. " +"Dacă doriți să atribuiți interfața batman-adv la o rețea Wi-fi mesh, atunci " +"nu selectați un Dispozitiv în selectorul de Dispozitive, ci mai degrabă " +"mergeți la setări Wireless și selectați de acolo această interfață ca rețea." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -8976,6 +9033,10 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"Pentru a importa o configurație de client WireGuard, de exemplu, furnizată " +"de un furnizor comercial de VPN, trageți fișierul <em>*.conf</em> sau lipiți " +"conținutul acestuia în câmpul de text de mai jos. Setările relevante vor fi " +"extrase automat din configurație." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -9040,17 +9101,17 @@ msgstr "Politica de transmitere a hașurilor" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" msgid "Transport header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Biti de antet de transport %d-%d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 msgctxt "nft th dport" msgid "Transport header destination port" -msgstr "" +msgstr "Port de destinație al antetului de transport" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 msgctxt "nft th sport" msgid "Transport header source port" -msgstr "" +msgstr "Port sursă al antetului de transport" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 msgid "Trigger" @@ -9145,7 +9206,7 @@ msgstr "Imposibilitatea de a expedia" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate genera codul QR: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9272,7 +9333,7 @@ msgstr "Tipul de protocol nesuportat." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Fără titlu omolog" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9754,6 +9815,9 @@ msgid "" "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." msgstr "" +"Atunci când este activată, codificarea rețelei crește debitul WiFi prin " +"combinarea mai multor cadre într-un singur cadru, reducând astfel timpul de " +"emisie necesar." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 msgid "" @@ -9761,6 +9825,9 @@ msgid "" "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without " "much delay." msgstr "" +"Atunci când este activat, tabelul ARP distribuit formează o memorie cache " +"ARP la nivel de plasă care ajută clienții care nu fac parte din plasă să " +"primească răspunsuri ARP mult mai fiabile și fără întârzieri prea mari." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109 msgid "" @@ -9775,6 +9842,9 @@ msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." msgstr "" +"Atunci când se execută mesh-ul pe mai multe interfețe WiFi pe nod, batman-" +"adv este capabil să optimizeze fluxul de trafic pentru a obține performanțe " +"maxime." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537 msgid "" @@ -9814,7 +9884,7 @@ msgstr "VPN WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "Partenerul WireGuard este dezactivat" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 @@ -10214,6 +10284,9 @@ msgid "" "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a " "single packet rather than many small ones" msgstr "" +"reduce cheltuielile generale prin colectarea și agregarea mesajelor " +"inițiatorului într-un singur pachet, mai degrabă decât în mai multe pachete " +"mici" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 12b08d06ec..36d6014d93 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-13 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n" -"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/" -">\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n" +"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>" +"\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "(нет связанных интерфейсов)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ еще %d" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Тип адреса" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверная настройка параметра Address" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Разрешенные IP-адреса" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = в #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "Применить и сохранить настройки" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Применить без проверки" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Назад к настройкам" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Вернуться к конфигурации узла" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Отмена" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Конфигурация" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт конфигурации" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Ошибка попытки соединения." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Конечный узел для подключения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Соединения" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Изменение подключения" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> по #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверная настройка параметра DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Отключено" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно уда #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2660,7 +2660,10 @@ msgid "" "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Secure\">HTTPS</abbr> port." -msgstr "Перенаправлять запросы с HTTP на HTTPS." +msgstr "" +"Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</" +"abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\"" +">HTTPS</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "" @@ -2800,7 +2803,7 @@ msgstr "Порт конечного узла" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -2845,7 +2848,7 @@ msgstr "Ошибка" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170 msgid "Error getting PublicKey" -msgstr "Ошибка получения PublicKey" +msgstr "Ошибка получения публичного ключа" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Errored seconds (ES)" @@ -2878,8 +2881,8 @@ msgid "" "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, " "e.g. for RBL services." msgstr "" -"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-" -"сервисов." +"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и " +"<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356 msgid "Existing device" @@ -3338,27 +3341,27 @@ msgstr "Создать архив" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Сгенерировать конфигурацию" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Генерация конфигурации…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Сгенерировать новую пару ключей" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Сгенерировать предварительный ключ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "Генерация QR-кода…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3990,6 +3993,10 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в " +"течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c " +"использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в " +"противном случае изменения будут автоматически отменены." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -4041,24 +4048,24 @@ msgstr "Ошибка проверки образа:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Импорт конфигурации" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "Импорт конфигурации узла…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Импорт настроек" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Импортированная конфигурация узла" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4443,7 +4450,7 @@ msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опциональн #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует ключ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4687,7 +4694,7 @@ msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфе #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4704,7 +4711,7 @@ msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Загрузка конфигурации…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 @@ -5530,6 +5537,9 @@ msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут " +"оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром " +"WireGuard!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5576,7 +5586,7 @@ msgstr "Пароль не установлен!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5924,6 +5934,9 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для " +"установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-" +"код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -6087,7 +6100,7 @@ msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6187,7 +6200,7 @@ msgstr "PSID длина в битах" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6263,7 +6276,7 @@ msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте с #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6361,7 +6374,7 @@ msgstr "Постоянно держать включенным" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6449,11 +6462,11 @@ msgstr "Предварительный ключ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Предварительный ключ используется" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6513,7 +6526,7 @@ msgstr "Приоритет" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Private" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6527,11 +6540,11 @@ msgstr "Приватный ключ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Приватный ключ присутствует" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6587,12 +6600,12 @@ msgstr "Публичный ключ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Отсутвует публичный ключ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Публичный ключ: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6614,7 +6627,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6899,7 +6912,7 @@ msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировк #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -8347,6 +8360,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет " +"<em>qrencode</em>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8540,6 +8555,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское " +"приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8651,6 +8668,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек " +"интерфейса «%h»." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8679,6 +8698,9 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться " +"узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или " +"имя домена DDNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -8992,6 +9014,10 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, " +"предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</" +"em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие " +"настройки будут автоматически извлечены из конфигурации." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -9161,7 +9187,7 @@ msgstr "Невозможно обработать запрос для" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9288,7 +9314,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип протокола." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Узел без имени" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9312,7 +9338,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412 msgid "Upload archive..." -msgstr "Выбрать архив" +msgstr "Загрузить архив..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851 msgid "Upload file" @@ -9842,7 +9868,7 @@ msgstr "WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "Узел WireGuard отключён" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index afefb9283c..ed1feabc02 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,15 +4,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 12:59+0000\n" +"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "(没有接口连接)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ 另外 %d" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "地址族" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "地址设置无效" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "允许的 IP" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "AllowedIPs 设置无效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "应用并保留设置" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "强制应用" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "连接丢失后应用还原" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "返回至配置" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "返回 peer 配置" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "备份" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128 msgid "Backup / Flash Firmware" -msgstr "备份/升级" +msgstr "备份与升级" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "取消" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "无法解析配置:%s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "配置" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "配置文件导出" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "尝试连接失败。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "连接端点" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "连接" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "连接更改" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "DNS 设置无效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "已禁用" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "已禁用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2275,27 +2275,27 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" -msgstr "您真的要删除“%s”吗?" +msgstr "您确定要删除“%s”吗?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" -msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?" +msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94 msgid "Do you really want to erase all settings?" -msgstr "您真的要清除所有设置吗?" +msgstr "您确定要清除所有设置吗?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" -msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?" +msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "是否要替换当前的 PSK?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "是否要替换当前密钥?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "端点端口" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "端点设置无效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3219,27 +3219,27 @@ msgstr "生成备份" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "生成配置" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "生成配置…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "生成新的密钥对" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "生成预共享密钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "正在生成二维码…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3861,7 +3861,8 @@ msgid "" "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to " "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." -msgstr "" +msgstr "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 " +"IP</strong>确认设置,否则修改将被还原。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -3910,24 +3911,24 @@ msgstr "镜像检查失败了:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "导入配置文件" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "导入对端配置…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "导入设置" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "导入对端配置" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4230,7 +4231,7 @@ msgstr "隔离客户端" msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" -msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!" +msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgstr "出站包密钥(可选)。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "密钥缺失" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4532,7 +4533,7 @@ msgstr "仅监听这些接口和环回接口。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "ListenPort 设置无效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "平均负载" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "加载配置…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971 @@ -5353,7 +5354,7 @@ msgstr "未找到文件" msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" -msgstr "" +msgstr "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5400,7 +5401,7 @@ msgstr "未设置密码!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "尚未定义对端。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5732,7 +5733,8 @@ msgid "" "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." -msgstr "" +msgstr "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的," +"但允许生成对端配置或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -5891,7 +5893,7 @@ msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -5991,7 +5993,7 @@ msgstr "PSID-bits 长度" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6067,7 +6069,7 @@ msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6165,7 +6167,7 @@ msgstr "持续 Keep-Alive" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6253,11 +6255,11 @@ msgstr "预共享密钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥使用中" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "PresharedKey 设置无效" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6313,7 +6315,7 @@ msgstr "优先级" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Private" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6327,11 +6329,11 @@ msgstr "私钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "存在私钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6384,12 +6386,12 @@ msgstr "公钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "缺少公钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "公钥:%h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6407,7 +6409,7 @@ msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "PublicKey 设置丢失或无效" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6684,7 +6686,7 @@ msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -8039,7 +8041,7 @@ msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d" msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." -msgstr "" +msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8181,13 +8183,13 @@ msgstr "设备名称 “%s” 已被使用" msgid "" "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." -msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。" +msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794 msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." -msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。" +msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220 msgid "" @@ -8214,7 +8216,7 @@ msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址" msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." -msgstr "" +msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8316,7 +8318,7 @@ msgstr "" msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." -msgstr "" +msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8340,7 +8342,8 @@ msgid "" "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." -msgstr "" +msgstr "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、" +"静态主机名或 DDNS 域。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -8619,6 +8622,8 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*." +"conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -8787,7 +8792,7 @@ msgstr "无法调度" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "无法生成二维码:%s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -8913,7 +8918,7 @@ msgstr "不支持的协议类型。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "无标题的对端" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9433,7 +9438,7 @@ msgstr "WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "WireGuard 对端被禁用" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 |