summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-08-02 14:53:41 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2023-08-02 15:59:28 +0300
commit33e1c0d119ede5ec5593b6f1f26ce5cc368b4f93 (patch)
treecf44729bdb762a8fc0b079f16a994c99fc7bc228 /modules/luci-base
parentfd6fb5c7b68d85c664a76552d7cf42c054f29c6d (diff)
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 13.3% (2 of 15 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 50.0% (8 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 8.9% (8 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 16.1% (5 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 22.2% (4 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 5.8% (2 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 4.3% (8 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 13.4% (11 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 19.3% (12 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 10.0% (17 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 10.0% (24 of 238 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 7.5% (5 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 15.7% (6 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/nb_NO/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 26.1% (50 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 25.2% (43 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/it/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 19.7% (39 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 78.4% (80 of 102 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 28.0% (78 of 278 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 40.6% (113 of 278 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 34.6% (129 of 372 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 90.7% (2001 of 2206 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 4.1% (7 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.2% (4 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.6% (7 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 7.6% (2 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 5.7% (3 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 6.4% (2 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 4.0% (2 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.8% (7 of 372 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 77.0% (37 of 48 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.7% (83 of 2206 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 87.8% (1939 of 2206 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.6% (3 of 82 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 6.6% (4 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 2.2% (3 of 133 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 6.4% (4 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.8% (7 of 183 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.6% (6 of 372 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.0% (2 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 62.5% (30 of 48 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.4% (77 of 2206 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 8.1% (6 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 4.5% (2 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.4% (4 of 278 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.0% (2 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 4.0% (2 of 49 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 2.7% (2 of 74 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.2% (1 of 82 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.5% (6 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 2.4% (3 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.7% (2 of 113 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.3% (2 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.1% (6 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.8% (1 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 4.0% (1 of 25 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.1% (4 of 127 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.8% (2 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.1% (1 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 2.6% (5 of 192 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 2.3% (3 of 130 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.2% (6 of 183 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 1.3% (5 of 372 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 52.0% (25 of 48 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.0% (1 of 33 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 3.3% (75 of 2206 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 1.6% (1 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 58.3% (7 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/nb_NO/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 18.1% (21 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 16.8% (19 of 113 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 34.7% (766 of 2206 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nb_NO/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 84.8% (1872 of 2206 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: random r <epsilin@yopmail.com> Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: random r <epsilin@yopmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/lt/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po491
-rw-r--r--modules/luci-base/po/lt/base.po88
-rw-r--r--modules/luci-base/po/nb_NO/base.po7
3 files changed, 350 insertions, 236 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index a249d84e20..6e8f0e9540 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:53+0000\n"
"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
"\n"
@@ -8705,6 +8705,9 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> ("
+"l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
+"valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
@@ -8713,6 +8716,8 @@ msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
+"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
+"da quello predefinito (64) (facoltativo)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
@@ -8722,6 +8727,8 @@ msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
+"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
+"da quello predefinito (64)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid ""
@@ -8729,6 +8736,9 @@ msgid ""
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
"FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> ("
+"l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
+"valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -8738,24 +8748,28 @@ msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
+"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
+"predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
+"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
+"predefinito (1280 byte)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr "Specificare la chiave di cifratura qui."
+msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
@@ -8790,30 +8804,30 @@ msgstr "Avvio"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "Instradamento statico IPv4"
+msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "Instradamento statico IPv6"
+msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
msgid "Static Lease"
-msgstr "Contratto Statico"
+msgstr "Lease statico"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
msgid "Static Leases"
-msgstr "Contratti Statici"
+msgstr "Lease statici"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
-msgstr "Indirizzo Statico"
+msgstr "Indirizzo statico"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
msgid ""
@@ -8821,10 +8835,10 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
-"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e "
-"nomi host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce "
-"di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto "
-"corrispondente vengono serviti."
+"I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
+"simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
+"interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
+"vengono serviti."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
msgid "Station inactivity limit"
@@ -8853,15 +8867,15 @@ msgstr "Interrompi aggiornamento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Archiviazione"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtraggio rigoroso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
msgid "Strict order"
-msgstr "Ordine stretto"
+msgstr "Ordine rigoroso"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
msgid "Strong"
@@ -8874,7 +8888,7 @@ msgstr "Invia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
msgid "Suppress logging"
-msgstr "Interrompere logging"
+msgstr "Interrompi logging"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
@@ -8892,21 +8906,23 @@ msgstr "Switch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
msgid "Switch %q"
-msgstr ""
+msgstr "Switch %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+"Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
+"non essere accurate."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN switch"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta switch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
msgid "Switch protocol"
@@ -8916,11 +8932,11 @@ msgstr "Cambia protocollo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento simbolico"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
msgid "Sync with NTP-Server"
@@ -8932,11 +8948,11 @@ msgstr "Sincronizza con il browser"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
@@ -8949,7 +8965,7 @@ msgstr "SIstema"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "System Log"
-msgstr "Registro di Sistema"
+msgstr "Registro di sistema"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
msgid "System Priority"
@@ -8957,7 +8973,7 @@ msgstr "Priorità di sistema"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
msgid "System Properties"
-msgstr "Proprietà di Sistema"
+msgstr "Proprietà di sistema"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -8973,22 +8989,22 @@ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
msgid "TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "MSS TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
msgctxt "nft tcp dport"
msgid "TCP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta di destinazione TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
msgctxt "nft tcp flags"
msgid "TCP flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flag TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
msgctxt "nft tcp sport"
msgid "TCP source port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta di origine TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
msgid "TCP:"
@@ -8996,7 +9012,7 @@ msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
msgid "TFTP server root"
-msgstr "Server TFTP principale"
+msgstr "Root del server TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
@@ -9022,7 +9038,7 @@ msgstr "Tabella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Etichettata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
@@ -9034,7 +9050,7 @@ msgstr "Destinazione"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
msgid "Target Platform"
-msgstr "Target/Piattaforma"
+msgstr "Piattaforma di destinazione"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
@@ -9042,11 +9058,11 @@ msgstr "Rete di destinazione"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
msgid "Temp space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio temporaneo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr "Termina"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
msgid ""
@@ -9079,16 +9095,20 @@ msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
msgstr ""
+"Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
+"come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
+"Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
+"codice QR della configurazione."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
msgid ""
@@ -9103,10 +9123,12 @@ msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
+"La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
+"devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
@@ -9116,11 +9138,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
@@ -9129,55 +9151,61 @@ msgstr ""
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
+"L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid ""
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
+"L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
-"Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con <code>::</"
-"code>"
+"Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con "
+"<code>::</code>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
-msgstr ""
+msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
msgid ""
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
msgstr ""
+"Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
+"configurata."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
msgid "The LED is always in default state off."
-msgstr ""
+msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "The LED is always in default state on."
-msgstr ""
+msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
msgid ""
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
"pool"
msgstr ""
+"L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
+"DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
msgid "The VLAN ID must be unique"
@@ -9185,7 +9213,7 @@ msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
-msgstr ""
+msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
msgid ""
@@ -9219,13 +9247,13 @@ msgid ""
"state."
msgstr ""
"Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
-"delle modifiche in sospeso, il che ha causato il rollback della "
-"configurazione per motivi di sicurezza. Se si ritiene che le modifiche alla "
-"configurazione siano comunque corrette, selezionare applica configurazione "
-"senza controllo. In alternativa, è possibile ignorare questo avviso e "
-"rivedere le modifiche prima di tentare di applicare di nuovo oppure "
-"annullare tutte le modifiche in sospeso per mantenere lo stato di "
-"configurazione attualmente funzionante."
+"delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
+"configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
+"configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
+"controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
+"modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
+"modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
+"funzionante."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
@@ -9234,11 +9262,11 @@ msgid ""
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
-"esempio\">e.s.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+"esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr "Il nome dispositivo \"%s\" è già stato preso"
+msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
@@ -9265,8 +9293,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
"dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
-"l'integrità dei dati. <br /> Fare clic su 'Continua' per avviare la "
-"procedura di flash."
+"l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
+"flash."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
msgid "The following rules are currently active on this system."
@@ -9275,16 +9303,20 @@ msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
msgstr ""
+"La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
+"minuto."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
+"La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
+"WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
msgid "The given SSH public key has already been added."
@@ -9295,7 +9327,7 @@ msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
"ED25519 or ECDSA keys."
msgstr ""
-"La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornire chiavi pubbliche RSA o "
+"La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
"ECDSA appropriate."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
@@ -9305,22 +9337,27 @@ msgid ""
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
msgstr ""
+"L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
+"batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
+"viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
+"un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
+"tempo di trasmissione)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome host del server di avvio"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
msgid "The interface could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -9328,15 +9365,17 @@ msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
+"La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
+"IPv6."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
msgid "The local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
@@ -9344,17 +9383,17 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid ""
@@ -9364,6 +9403,12 @@ msgid ""
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
+"Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
+"del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
+"l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
+"Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
+"della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
+"perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
msgid ""
@@ -9372,6 +9417,11 @@ msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
+"Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
+"periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
+"dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
+"intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
+"ampio"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
msgid ""
@@ -9386,10 +9436,12 @@ msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
+"L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
+"modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome della rete è già in uso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
@@ -9404,9 +9456,9 @@ msgstr ""
"<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
"i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
"virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
-"separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è di default una porta Uplink "
-"per una connessione alla rete più ampia come internet e altre porte per una "
-"rete locale."
+"separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
+"porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
+"porte per una rete locale."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid ""
@@ -9414,19 +9466,24 @@ msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
+"Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
+"connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
+"statico o un dominio DDNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
msgstr ""
+"L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
+"dell'intervallo di query"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr "Il comando di riavvio è fallito con il codice %d"
+msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr "Il comando di ripristino non è riuscito con il codice %d"
+msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
msgid ""
@@ -9434,11 +9491,17 @@ msgid ""
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
+"Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
+"prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
+"valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
+"alle perdite di pacchetti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
msgid ""
"The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
msgstr ""
+"La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
+"relativo valore di priorità"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
@@ -9447,6 +9510,10 @@ msgid ""
"to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
"aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
msgstr ""
+"La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
+"numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
+"dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
+"locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@@ -9454,13 +9521,15 @@ msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
+"Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
+"riavvierà automaticamente al termine."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
msgid ""
@@ -9470,7 +9539,7 @@ msgid ""
"settings."
msgstr ""
"Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
-"DISPOSITIVO!<br /> Attendere alcuni minuti prima di provare a ricollegarsi. "
+"DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
"Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
"raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
@@ -9479,14 +9548,17 @@ msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
+"Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
+"modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
+"riconnettersi manualmente."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr "Il comando sysupgrade non è riuscito con il codice %d"
+msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
@@ -9495,8 +9567,8 @@ msgid ""
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
"L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
-"elencati di seguito. Premere \"Continua\" per ripristinare il backup e "
-"riavviare o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
+"elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
+"riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
@@ -9505,6 +9577,7 @@ msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
msgstr ""
+"Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid ""
@@ -9517,19 +9590,24 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
msgid "The value is overridden by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
msgid ""
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
"the network with its protocol information."
msgstr ""
+"Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
+"rete con le sue informazioni di protocollo."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
msgid ""
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
msgstr ""
+"Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
+"regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
+"incompleto del traffico."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
@@ -9550,19 +9628,22 @@ msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
msgstr ""
+"Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
+"di root per proteggere l'interfaccia web."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
+msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr ""
+"Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
msgid ""
@@ -9570,7 +9651,7 @@ msgid ""
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
-"Questo è un elenco di glob pattern della shell per elencare file e percorsi "
+"Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
"da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
"altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
@@ -9579,6 +9660,9 @@ msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
+"Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
+"della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
+"aggiornamento"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
msgid ""
@@ -9590,6 +9674,13 @@ msgid ""
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
"a network from there."
msgstr ""
+"Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
+"fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
+"vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
+"dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
+"adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
+"dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
+"interfaccia come rete."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
@@ -9604,6 +9695,8 @@ msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
+"Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
+"tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
@@ -9611,37 +9704,42 @@ msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
+"Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
+"l'utilizzo da parte dei client"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
-"Questa è la crontab del sistema nella quale possono essere definiti le "
+"Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
"operazioni da programmare."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
+"Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
-"Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro "
-"stato."
+"Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
+"esecuzione e sul loro stato."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
msgid ""
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
msgstr ""
+"Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
+"installato."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
@@ -9651,19 +9749,19 @@ msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
msgid "Time Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione Orario"
+msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
msgid "Time advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Annuncio dell'ora"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo in millisecondi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
msgid "Time interval for rekeying GTK"
@@ -9671,23 +9769,26 @@ msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso orario"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
-msgstr ""
+msgstr "Scaduto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Scadenza in secondi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
msgstr ""
+"Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
msgstr ""
+"Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
+"perdita di collegamento"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
msgid "Timezone"
@@ -9699,10 +9800,14 @@ msgid ""
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
+"Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
+"configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
+"l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
+"configurazione</a></strong>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
msgid "To login…"
-msgstr "Vai al login…"
+msgstr "Vai all'accesso…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
msgid ""
@@ -9710,13 +9815,14 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
-"generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato "
-"iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
+"Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
+"backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
+"stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
+"squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Tono"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
msgid "Total Available"
@@ -9726,11 +9832,11 @@ msgstr "Totale disponibile"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
msgid "Tracking Area Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice area di tracciamento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
@@ -9741,20 +9847,20 @@ msgstr "Traffico"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid "Traffic Class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe di traffico"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
msgctxt "nft counter"
msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
-msgstr ""
+msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Trasferimento"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Transmit"
@@ -9762,27 +9868,26 @@ msgstr "Trasmissione"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
msgid "Transmit Hash Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica di trasmissione hash"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
-#, fuzzy
msgid "Transmitted Data"
-msgstr "Antenna trasmettente"
+msgstr "Dati trasmessi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
msgctxt "nft @th,off,len"
msgid "Transport header bits %d-%d"
-msgstr ""
+msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
msgctxt "nft th dport"
msgid "Transport header destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
msgctxt "nft th sport"
msgid "Transport header source port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
msgid "Trigger"
@@ -9794,26 +9899,26 @@ msgstr "Modalità di attivazione"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID tunnel"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia tunnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento tunnel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo tunnel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potenza-Tx"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
@@ -9824,119 +9929,119 @@ msgstr "Tipo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di servizio"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
msgctxt "nft udp dport"
msgid "UDP destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta di destinazione UDP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
msgctxt "nft udp sport"
msgid "UDP source port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta di origine UDP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo UMTS"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile spedire"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
msgid "Unable to load log data:"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Unable to obtain mount information"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
msgid "Unable to restart firewall: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
msgid "Unable to verify PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile verificare il PIN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "Deconfigura"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
msgid ""
@@ -9959,16 +10064,16 @@ msgstr "Sconosciuto"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
msgid "Unknown and unsupported connection method."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
msgid "Unknown error (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice di errore sconosciuto"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
@@ -9983,7 +10088,7 @@ msgstr "Smonta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave senza nome"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
msgid "Unsaved Changes"
@@ -9991,35 +10096,35 @@ msgstr "Modifiche non salvate"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore non specificato"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di MAP non supportato"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
msgid "Unsupported modem"
-msgstr ""
+msgstr "Modem non supportato"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
msgid "Unsupported protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocollo non supportato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr "Tipo protocollo non supportato."
+msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Non etichettato"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
msgid "Untitled peer"
-msgstr ""
+msgstr "Peer senza titolo"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@@ -10048,20 +10153,20 @@ msgstr "Carica archivio..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Carica file"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Carica file…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
msgid "Upload has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Il caricamento è stato annullato"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr "Caricamento non riuscito: %s"
+msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
@@ -10111,19 +10216,19 @@ msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
msgid "Use DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Usa DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr "Utilizza server suggeriti dal DHCP"
+msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr "Usa il DHCP del gateway"
+msgstr "Usa il gateway del DHCP"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
msgid "Use DHCPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Usa DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
@@ -10154,25 +10259,27 @@ msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
msgid ""
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""
+"Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
+"skb_flow_dissect (encap2+3)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Use broadcast flag"
@@ -10180,7 +10287,7 @@ msgstr "Usa flag broadcast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
@@ -10203,30 +10310,32 @@ msgstr "Usa la metrica del gateway"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
-msgstr ""
+msgstr "Usa MAP obsoleto"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid ""
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
"instead of RFC7597"
msgstr ""
+"Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
+"softwire-map-00) anziché RFC7597"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
-msgstr "Utilizzare tabella di instradamento"
+msgstr "Usa la tabella di instradamento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
msgctxt "nft nat flag persistent"
msgid "Use same source and destination for each connection"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
msgid "Use system certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Usa i certificati di sistema"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
msgid ""
@@ -10236,21 +10345,23 @@ msgid ""
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
-"Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di "
-"contratto. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</"
-"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em>Nome host</em> è "
-"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host. L'opzionale "
-"<em>tempo di Contratto</em> può essere usato per impostare un tempo di "
-"contratto non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito."
+"Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
+"L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
+"specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
+"come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
+"facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
+"uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
msgid ""
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
msgstr ""
+"Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
+"skb_flow_dissect (encap3+4)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
@@ -10259,31 +10370,33 @@ msgstr "Usata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
msgid "Used Key Slot"
-msgstr "Slot Chiave Usata"
+msgstr "Slot chiave usato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
+"Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
+"necessario con il normale WPA(2)-PSK."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
msgid "User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo utente"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
msgid "User identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatore utente"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
@@ -10295,7 +10408,7 @@ msgstr "Nome utente"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
msgid "VC-Mux"
@@ -10308,12 +10421,12 @@ msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po
index 8463db4eee..a99638ada0 100644
--- a/modules/luci-base/po/lt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-30 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
msgid "Active Connections"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architektūra"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
msgid "Arp-scan"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "„BSSID“"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
msgid "Back"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Įrenginys nepasiekiamas! Vis dar laukiama įrenginio..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Įrenginiai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
msgid "GHz"
-msgstr ""
+msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Duoti/Suteikti prieigą prie „DHCP“ statuso rodymo"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
msgid "Grant access to DSL status display"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr ""
+msgstr "Duoti/Suteikti prieigą pagrindiniui statuso rodymui"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr ""
+msgstr "Duoti/Suteikti prieigą į belaidžio statuso rodymą"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Įrenginio pavadinimas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv4“"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
msgid "IPv4 Firewall"
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv6“"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
msgid "IPv6 APN"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vietinis laikas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
msgid "Local ULA"
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "„MAC“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
msgid "MAC Address"
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Medium"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelis"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
msgid "Modem Info"
@@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paketai"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
@@ -6473,30 +6473,30 @@ msgstr "Slaptažodis"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodžio autentifikavimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privataus rakto slaptažodis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privataus vidinio rakto slaptažodis"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Password strength"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodžio stiprumas"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr ""
+msgstr "Įklijuoti arba nutempti „SSH“ rakto failą…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Prieigą uždrausta/atmesta"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
msgid "Persistent Keep Alive"
@@ -6656,12 +6656,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
msgctxt "Chain hook policy"
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
-msgstr ""
+msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
@@ -6679,15 +6679,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Prievado statusas:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Galimas sutarimas: %s"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
msgid "Power State"
-msgstr ""
+msgstr "Energijos būsena"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
@@ -6759,35 +6759,35 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritetas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privatus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privatus (Neleidžia komunikacijos tarp „MAC VLAN'ų“)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privatus raktas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
msgid "Private key present"
-msgstr ""
+msgstr "Privatus raktas įgalintas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Privataus rakto nustatymas nerandamas arba netinkamas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Procesai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "Prot."
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolas"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
msgid "Provide NTP server"
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "„SSID“"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signalas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
msgid "Signal / Noise"
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvumo laikas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
@@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Belaidis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
@@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
diff --git a/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po b/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po
index 7e5fed9dee..0985125b70 100644
--- a/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po
@@ -1,7 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-07-12 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-31 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@users.noreply.hosted.weblate."
+"org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -4457,7 +4458,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt navn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321