diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-08-02 14:53:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2023-08-02 15:59:28 +0300 |
commit | 33e1c0d119ede5ec5593b6f1f26ce5cc368b4f93 (patch) | |
tree | cf44729bdb762a8fc0b079f16a994c99fc7bc228 /modules/luci-base | |
parent | fd6fb5c7b68d85c664a76552d7cf42c054f29c6d (diff) |
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 13.3% (2 of 15 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 50.0% (8 of 16 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 8.9% (8 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 16.1% (5 of 31 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 22.2% (4 of 18 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 5.8% (2 of 34 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 4.3% (8 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 13.4% (11 of 82 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 19.3% (12 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 10.0% (17 of 170 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 10.0% (24 of 238 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 7.5% (5 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 15.7% (6 of 38 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/nb_NO/
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 26.1% (50 of 191 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/it/
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 25.2% (43 of 170 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/it/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 19.7% (39 of 197 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 78.4% (80 of 102 strings)
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 28.0% (78 of 278 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 40.6% (113 of 278 strings)
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 34.6% (129 of 372 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 90.7% (2001 of 2206 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 4.1% (7 of 170 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.2% (4 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.6% (7 of 191 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 7.6% (2 of 26 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 5.7% (3 of 52 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 6.4% (2 of 31 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 4.0% (2 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 1.8% (7 of 372 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 77.0% (37 of 48 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.7% (83 of 2206 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/it/
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 87.8% (1939 of 2206 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.6% (3 of 82 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 6.6% (4 of 60 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 2.2% (3 of 133 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 6.4% (4 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.8% (7 of 183 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 1.6% (6 of 372 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.0% (2 of 65 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 62.5% (30 of 48 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.4% (77 of 2206 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 8.1% (6 of 74 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 4.5% (2 of 44 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 1.4% (4 of 278 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.0% (2 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 4.0% (2 of 49 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 2.7% (2 of 74 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 1.2% (1 of 82 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.5% (6 of 170 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 2.4% (3 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 1.7% (2 of 113 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.3% (2 of 60 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.1% (6 of 191 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.8% (1 of 26 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 4.0% (1 of 25 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.1% (4 of 127 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.8% (2 of 52 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 1.1% (1 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 2.6% (5 of 192 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 2.3% (3 of 130 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.2% (6 of 183 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 1.3% (5 of 372 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 52.0% (25 of 48 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.0% (1 of 33 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 3.3% (75 of 2206 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 1.6% (1 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/nb_NO/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 58.3% (7 of 12 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/nb_NO/
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 18.1% (21 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/it/
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 16.8% (19 of 113 strings)
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 34.7% (766 of 2206 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nb_NO/
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 84.8% (1872 of 2206 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: random r <epsilin@yopmail.com>
Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Signed-off-by: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: random r <epsilin@yopmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/lt/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 491 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/nb_NO/base.po | 7 |
3 files changed, 350 insertions, 236 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index a249d84e20..6e8f0e9540 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:53+0000\n" "Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>" "\n" @@ -8705,6 +8705,9 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> (" +"l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un " +"valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 @@ -8713,6 +8716,8 @@ msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64) (optional)." msgstr "" +"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso " +"da quello predefinito (64) (facoltativo)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 @@ -8722,6 +8727,8 @@ msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" +"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso " +"da quello predefinito (64)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "" @@ -8729,6 +8736,9 @@ msgid "" "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." "FF</code> (optional)." msgstr "" +"Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> (" +"l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un " +"valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -8738,24 +8748,28 @@ msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." msgstr "" +"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello " +"predefinito (1280 byte) (facoltativo)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" +"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello " +"predefinito (1280 byte)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119 msgid "Specify the secret encryption key here." -msgstr "Specificare la chiave di cifratura qui." +msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A" -msgstr "" +msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 msgid "Stale neighbour cache timeout" -msgstr "" +msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 @@ -8790,30 +8804,30 @@ msgstr "Avvio" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 msgid "Static IPv4 Routes" -msgstr "Instradamento statico IPv4" +msgstr "Instradamenti IPv4 statici" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 msgid "Static IPv6 Routes" -msgstr "Instradamento statico IPv6" +msgstr "Instradamenti IPv6 statici" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138 msgid "Static Lease" -msgstr "Contratto Statico" +msgstr "Lease statico" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261 msgid "Static Leases" -msgstr "Contratti Statici" +msgstr "Lease statici" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967 msgid "Static address" -msgstr "Indirizzo Statico" +msgstr "Indirizzo statico" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745 msgid "" @@ -8821,10 +8835,10 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" -"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e " -"nomi host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce " -"di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto " -"corrispondente vengono serviti." +"I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host " +"simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di " +"interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente " +"vengono serviti." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183 msgid "Station inactivity limit" @@ -8853,15 +8867,15 @@ msgstr "Interrompi aggiornamento" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Archiviazione" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "Strict filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtraggio rigoroso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503 msgid "Strict order" -msgstr "Ordine stretto" +msgstr "Ordine rigoroso" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 msgid "Strong" @@ -8874,7 +8888,7 @@ msgstr "Invia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442 msgid "Suppress logging" -msgstr "Interrompere logging" +msgstr "Interrompi logging" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." @@ -8892,21 +8906,23 @@ msgstr "Switch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172 msgid "Switch %q" -msgstr "" +msgstr "Switch %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +"Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero " +"non essere accurate." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 msgid "Switch VLAN" -msgstr "" +msgstr "VLAN switch" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999 msgid "Switch port" -msgstr "" +msgstr "Porta switch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577 msgid "Switch protocol" @@ -8916,11 +8932,11 @@ msgstr "Cambia protocollo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" -msgstr "" +msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716 msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "Collegamento simbolico" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89 msgid "Sync with NTP-Server" @@ -8932,11 +8948,11 @@ msgstr "Sincronizza con il browser" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." -msgstr "" +msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>." -msgstr "" +msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>." #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 @@ -8949,7 +8965,7 @@ msgstr "SIstema" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 msgid "System Log" -msgstr "Registro di Sistema" +msgstr "Registro di sistema" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245 msgid "System Priority" @@ -8957,7 +8973,7 @@ msgstr "Priorità di sistema" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118 msgid "System Properties" -msgstr "Proprietà di Sistema" +msgstr "Proprietà di sistema" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -8973,22 +8989,22 @@ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67 msgctxt "nft tcp option maxseg size" msgid "TCP MSS" -msgstr "" +msgstr "MSS TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54 msgctxt "nft tcp dport" msgid "TCP destination port" -msgstr "" +msgstr "Porta di destinazione TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57 msgctxt "nft tcp flags" msgid "TCP flags" -msgstr "" +msgstr "Flag TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53 msgctxt "nft tcp sport" msgid "TCP source port" -msgstr "" +msgstr "Porta di origine TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338 msgid "TCP:" @@ -8996,7 +9012,7 @@ msgstr "TCP:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566 msgid "TFTP server root" -msgstr "Server TFTP principale" +msgstr "Root del server TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 @@ -9022,7 +9038,7 @@ msgstr "Tabella" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219 msgctxt "VLAN port state" msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "Etichettata" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56 @@ -9034,7 +9050,7 @@ msgstr "Destinazione" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 msgid "Target Platform" -msgstr "Target/Piattaforma" +msgstr "Piattaforma di destinazione" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 msgid "Target network" @@ -9042,11 +9058,11 @@ msgstr "Rete di destinazione" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36 msgid "Temp space" -msgstr "" +msgstr "Spazio temporaneo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Termina" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863 msgid "" @@ -9079,16 +9095,20 @@ msgid "" "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, " "such as DNS servers, is available via DHCPv6." msgstr "" +"Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, " +"come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del " +"codice QR della configurazione." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982 msgid "" @@ -9103,10 +9123,12 @@ msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "" +"La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora " +"devi usare il nome utente invece dell'ID utente!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828 msgid "The IP address %h is already used by another static lease" -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range" @@ -9116,11 +9138,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601 msgid "The IP address of the boot server" -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 @@ -9129,55 +9151,61 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" +"L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "" "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" +"L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" -"Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con <code>::</" -"code>" +"Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con " +"<code>::</code>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" -msgstr "" +msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." -msgstr "" +msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 msgid "" "The LED flashes with link status and activity on the configured interface." msgstr "" +"Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia " +"configurata." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 msgid "The LED is always in default state off." -msgstr "" +msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "The LED is always in default state on." -msgstr "" +msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224 msgid "" "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP " "pool" msgstr "" +"L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool " +"DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" -msgstr "" +msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942 msgid "The VLAN ID must be unique" @@ -9185,7 +9213,7 @@ msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" -msgstr "" +msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104 msgid "" @@ -9219,13 +9247,13 @@ msgid "" "state." msgstr "" "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione " -"delle modifiche in sospeso, il che ha causato il rollback della " -"configurazione per motivi di sicurezza. Se si ritiene che le modifiche alla " -"configurazione siano comunque corrette, selezionare applica configurazione " -"senza controllo. In alternativa, è possibile ignorare questo avviso e " -"rivedere le modifiche prima di tentare di applicare di nuovo oppure " -"annullare tutte le modifiche in sospeso per mantenere lo stato di " -"configurazione attualmente funzionante." +"delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della " +"configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla " +"configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza " +"controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le " +"modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le " +"modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente " +"funzionante." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393 @@ -9234,11 +9262,11 @@ msgid "" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per " -"esempio\">e.s.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +"esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504 msgid "The device name \"%s\" is already taken" -msgstr "Il nome dispositivo \"%s\" è già stato preso" +msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444 @@ -9265,8 +9293,8 @@ msgid "" msgstr "" "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la " "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire " -"l'integrità dei dati. <br /> Fare clic su 'Continua' per avviare la " -"procedura di flash." +"l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di " +"flash." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249 msgid "The following rules are currently active on this system." @@ -9275,16 +9303,20 @@ msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." msgstr "" +"La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 " +"minuto." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752 msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client " +"WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -9295,7 +9327,7 @@ msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, " "ED25519 or ECDSA keys." msgstr "" -"La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornire chiavi pubbliche RSA o " +"La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o " "ECDSA appropriate." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93 @@ -9305,22 +9337,27 @@ msgid "" "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" +"L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di " +"batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore " +"viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di " +"un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa " +"tempo di trasmissione)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "" +msgstr "Il nome host del server di avvio" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 msgid "The interface could not be found" -msgstr "" +msgstr "L'interfaccia non è stata trovata" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138 msgid "The interface name is already used" -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144 msgid "The interface name is too long" -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 @@ -9328,15 +9365,17 @@ msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" +"La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi " +"IPv6." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" -msgstr "" +msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165 msgid "The local IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IPv4 locale" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 @@ -9344,17 +9383,17 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171 msgid "The local IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "La maschera di rete IPv4 locale" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "" @@ -9364,6 +9403,12 @@ msgid "" "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" +"Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche " +"del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche " +"l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. " +"Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" " +"della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la " +"perdita dell'ultimo membro di un gruppo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 msgid "" @@ -9372,6 +9417,11 @@ msgid "" "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" +"Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali " +"periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità " +"dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno " +"intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più " +"ampio" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882 msgid "" @@ -9386,10 +9436,12 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto " +"modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110 msgid "The network name is already used" -msgstr "" +msgstr "Il nome della rete è già in uso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" @@ -9404,9 +9456,9 @@ msgstr "" "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui " "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN " "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per " -"separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è di default una porta Uplink " -"per una connessione alla rete più ampia come internet e altre porte per una " -"rete locale." +"separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una " +"porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre " +"porte per una rete locale." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "" @@ -9414,19 +9466,24 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve " +"connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host " +"statico o un dominio DDNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" msgstr "" +"L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore " +"dell'intervallo di query" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 msgid "The reboot command failed with code %d" -msgstr "Il comando di riavvio è fallito con il codice %d" +msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "Il comando di ripristino non è riuscito con il codice %d" +msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "" @@ -9434,11 +9491,17 @@ msgid "" "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" msgstr "" +"Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti " +"prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il " +"valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) " +"alle perdite di pacchetti" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171 msgid "" "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value" msgstr "" +"La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal " +"relativo valore di priorità" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166 @@ -9447,6 +9510,10 @@ msgid "" "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special " "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid" msgstr "" +"La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice " +"numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo " +"dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali " +"locali (255), principali (254) e predefiniti (253)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" @@ -9454,13 +9521,15 @@ msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s" #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" -msgstr "" +msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "" +"Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si " +"riavvierà automaticamente al termine." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320 msgid "" @@ -9470,7 +9539,7 @@ msgid "" "settings." msgstr "" "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL " -"DISPOSITIVO!<br /> Attendere alcuni minuti prima di provare a ricollegarsi. " +"DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. " "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per " "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni." @@ -9479,14 +9548,17 @@ msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" +"Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha " +"modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario " +"riconnettersi manualmente." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 msgid "The system password has been successfully changed." -msgstr "" +msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" -msgstr "Il comando sysupgrade non è riuscito con il codice %d" +msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 msgid "" @@ -9495,8 +9567,8 @@ msgid "" "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file " -"elencati di seguito. Premere \"Continua\" per ripristinare il backup e " -"riavviare o \"Annulla\" per interrompere l'operazione." +"elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e " +"riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 msgid "The uploaded backup archive is not readable" @@ -9505,6 +9577,7 @@ msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." msgstr "" +"Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244 msgid "" @@ -9517,19 +9590,24 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496 msgid "The value is overridden by configuration." -msgstr "" +msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56 msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" +"Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la " +"rete con le sue informazioni di protocollo." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." msgstr "" +"Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di " +"regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio " +"incompleto del traffico." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925 @@ -9550,19 +9628,22 @@ msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." msgstr "" +"Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password " +"di root per proteggere l'interfaccia web." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "This IPv4 address of the relay" -msgstr "" +msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." msgstr "" +"Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56 msgid "This does not look like a valid PEM file" -msgstr "" +msgstr "Questo non sembra un file PEM valido" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 msgid "" @@ -9570,7 +9651,7 @@ msgid "" "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" -"Questo è un elenco di glob pattern della shell per elencare file e percorsi " +"Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi " "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune " "altre configurazioni vengono automaticamente conservati." @@ -9579,6 +9660,9 @@ msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "" +"Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o " +"della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di " +"aggiornamento" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42 msgid "" @@ -9590,6 +9674,13 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" +"Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo " +"fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se " +"vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo " +"dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-" +"adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei " +"dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa " +"interfaccia come rete." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -9604,6 +9695,8 @@ msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with <code>...:2/64</code>" msgstr "" +"Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del " +"tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273 msgid "This is the only DHCP server in the local network." @@ -9611,37 +9704,42 @@ msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" +msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" +"Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per " +"l'utilizzo da parte dei client" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" -"Questa è la crontab del sistema nella quale possono essere definiti le " +"Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le " "operazioni da programmare." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "" +"Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "" -"Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro " -"stato." +"Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in " +"esecuzione e sul loro stato." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734 msgid "" "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." msgstr "" +"Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è " +"installato." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 @@ -9651,19 +9749,19 @@ msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124 msgid "Time Synchronization" -msgstr "Sincronizzazione Orario" +msgstr "Sincronizzazione dell'ora" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629 msgid "Time advertisement" -msgstr "" +msgstr "Annuncio dell'ora" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 msgid "Time in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Tempo in millisecondi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" -msgstr "" +msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174 msgid "Time interval for rekeying GTK" @@ -9671,23 +9769,26 @@ msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Fuso orario" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" -msgstr "" +msgstr "Scaduto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "Scadenza in secondi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" msgstr "" +"Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" msgstr "" +"Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di " +"perdita di collegamento" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145 msgid "Timezone" @@ -9699,10 +9800,14 @@ msgid "" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" +"Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di " +"configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece " +"l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della " +"configurazione</a></strong>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 msgid "To login…" -msgstr "Vai al login…" +msgstr "Vai all'accesso…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400 msgid "" @@ -9710,13 +9815,14 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup " -"generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato " -"iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)." +"Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di " +"backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo " +"stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su " +"squashfs)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538 msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "Tono" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 msgid "Total Available" @@ -9726,11 +9832,11 @@ msgstr "Totale disponibile" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121 msgid "Traceroute" -msgstr "" +msgstr "Traceroute" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126 msgid "Tracking Area Code" -msgstr "" +msgstr "Codice area di tracciamento" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65 @@ -9741,20 +9847,20 @@ msgstr "Traffico" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "Traffic Class" -msgstr "" +msgstr "Classe di traffico" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528 msgid "Traffic filter chain \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466 msgctxt "nft counter" msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes" -msgstr "" +msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Trasferimento" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Transmit" @@ -9762,27 +9868,26 @@ msgstr "Trasmissione" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319 msgid "Transmit Hash Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica di trasmissione hash" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58 -#, fuzzy msgid "Transmitted Data" -msgstr "Antenna trasmettente" +msgstr "Dati trasmessi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" msgid "Transport header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 msgctxt "nft th dport" msgid "Transport header destination port" -msgstr "" +msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 msgctxt "nft th sport" msgid "Transport header source port" -msgstr "" +msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 msgid "Trigger" @@ -9794,26 +9899,26 @@ msgstr "Modalità di attivazione" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69 msgid "Tunnel ID" -msgstr "" +msgstr "ID tunnel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431 msgid "Tunnel Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia tunnel" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 msgid "Tunnel Link" -msgstr "" +msgstr "Collegamento tunnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441 msgid "Tunnel device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo tunnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" -msgstr "" +msgstr "Potenza-Tx" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472 @@ -9824,119 +9929,119 @@ msgstr "Tipo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181 msgid "Type of service" -msgstr "" +msgstr "Tipo di servizio" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56 msgctxt "nft udp dport" msgid "UDP destination port" -msgstr "" +msgstr "Porta di destinazione UDP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55 msgctxt "nft udp sport" msgid "UDP source port" -msgstr "" +msgstr "Porta di origine UDP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328 msgid "UDP:" -msgstr "" +msgstr "UDP:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91 msgid "UMTS only" -msgstr "" +msgstr "Solo UMTS" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" -msgstr "" +msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361 msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" -msgstr "" +msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" -msgstr "" +msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" -msgstr "" +msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream" #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12 msgid "Unable to dispatch" -msgstr "" +msgstr "Impossibile spedire" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 msgid "Unable to load log data:" -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 msgid "Unable to obtain client ID" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ottenere l'ID client" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 msgid "Unable to obtain mount information" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305 msgid "Unable to reset iptables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 msgid "Unable to resolve AFTR host name" -msgstr "" +msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" -msgstr "" +msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313 msgid "Unable to restart firewall: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57 msgid "Unable to save contents: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 msgid "Unable to verify PIN" -msgstr "" +msgstr "Impossibile verificare il PIN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329 msgid "Unconfigure" -msgstr "" +msgstr "Deconfigura" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" -msgstr "" +msgstr "Unet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" -msgstr "" +msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504 msgid "" @@ -9959,16 +10064,16 @@ msgstr "Sconosciuto" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15 msgid "Unknown and unsupported connection method." -msgstr "" +msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 msgid "Unknown error (%s)" -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412 msgid "Unknown error code" -msgstr "" +msgstr "Codice di errore sconosciuto" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 @@ -9983,7 +10088,7 @@ msgstr "Smonta" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121 msgid "Unnamed key" -msgstr "" +msgstr "Chiave senza nome" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374 msgid "Unsaved Changes" @@ -9991,35 +10096,35 @@ msgstr "Modifiche non salvate" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410 msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgstr "Errore non specificato" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 msgid "Unsupported MAP type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di MAP non supportato" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 msgid "Unsupported modem" -msgstr "" +msgstr "Modem non supportato" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 msgid "Unsupported protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo non supportato" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316 msgid "Unsupported protocol type." -msgstr "Tipo protocollo non supportato." +msgstr "Tipo di protocollo non supportato." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215 msgctxt "VLAN port state" msgid "Untagged" -msgstr "" +msgstr "Non etichettato" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Peer senza titolo" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -10048,20 +10153,20 @@ msgstr "Carica archivio..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Carica file" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850 msgid "Upload file…" -msgstr "" +msgstr "Carica file…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207 msgid "Upload has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Il caricamento è stato annullato" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249 msgid "Upload request failed: %s" -msgstr "Caricamento non riuscito: %s" +msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222 @@ -10111,19 +10216,19 @@ msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 msgid "Use DHCP" -msgstr "" +msgstr "Usa DHCP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295 msgid "Use DHCP advertised servers" -msgstr "Utilizza server suggeriti dal DHCP" +msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" -msgstr "Usa il DHCP del gateway" +msgstr "Usa il gateway del DHCP" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115 msgid "Use DHCPv6" -msgstr "" +msgstr "Usa DHCPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144 @@ -10154,25 +10259,27 @@ msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" -msgstr "" +msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)" -msgstr "" +msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325 msgid "" "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect " "(encap2+3)" msgstr "" +"Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a " +"skb_flow_dissect (encap2+3)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295 msgid "Use as external overlay (/overlay)" -msgstr "" +msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294 msgid "Use as root filesystem (/)" -msgstr "" +msgstr "Usa come filesystem di root (/)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Use broadcast flag" @@ -10180,7 +10287,7 @@ msgstr "Usa flag broadcast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264 msgid "Use builtin IPv6-management" -msgstr "" +msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148 @@ -10203,30 +10310,32 @@ msgstr "Usa la metrica del gateway" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "Use legacy MAP" -msgstr "" +msgstr "Usa MAP obsoleto" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "" "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) " "instead of RFC7597" msgstr "" +"Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-" +"softwire-map-00) anziché RFC7597" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Use routing table" -msgstr "Utilizzare tabella di instradamento" +msgstr "Usa la tabella di instradamento" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63 msgctxt "nft nat flag persistent" msgid "Use same source and destination for each connection" -msgstr "" +msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669 msgid "Use system certificates" -msgstr "" +msgstr "Usa i certificati di sistema" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727 msgid "Use system certificates for inner-tunnel" -msgstr "" +msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746 msgid "" @@ -10236,21 +10345,23 @@ msgid "" "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" -"Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di " -"contratto. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</" -"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em>Nome host</em> è " -"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host. L'opzionale " -"<em>tempo di Contratto</em> può essere usato per impostare un tempo di " -"contratto non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito." +"Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. " +"L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> " +"specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato " +"come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> " +"facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a " +"uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" -msgstr "" +msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326 msgid "" "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)" msgstr "" +"Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a " +"skb_flow_dissect (encap3+4)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 @@ -10259,31 +10370,33 @@ msgstr "Usata" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514 msgid "Used Key Slot" -msgstr "Slot Chiave Usata" +msgstr "Slot chiave usato" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" +"Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è " +"necessario con il normale WPA(2)-PSK." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146 msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo utente" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106 msgid "User certificate (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "Certificato utente (codificato PEM)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186 msgid "User identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore utente" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118 msgid "User key (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "Chiave utente (codificata PEM)" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147 @@ -10295,7 +10408,7 @@ msgstr "Nome utente" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606 msgid "VC-Mux" @@ -10308,12 +10421,12 @@ msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" -msgstr "" +msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435 msgid "VLAN (802.1ad)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432 diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index 8463db4eee..a99638ada0 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-30 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:08+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktyvu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81 msgid "Active Connections" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Architektūra" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152 msgid "Arp-scan" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149 msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "„BSSID“" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255 msgid "Back" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanalas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105 @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Prisijungta" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27 @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Įrenginys nepasiekiamas! Vis dar laukiama įrenginio..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Įrenginiai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170 msgid "GHz" -msgstr "" +msgstr "GHz" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82 @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "" +msgstr "Duoti/Suteikti prieigą prie „DHCP“ statuso rodymo" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31 msgid "Grant access to DSL status display" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "Duoti/Suteikti prieigą pagrindiniui statuso rodymui" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "Duoti/Suteikti prieigą į belaidžio statuso rodymą" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Įrenginio pavadinimas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87 msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "„IPv4“" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351 msgid "IPv4 Firewall" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "„IPv6“" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81 msgid "IPv6 APN" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 msgid "Local Time" -msgstr "" +msgstr "Vietinis laikas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031 msgid "Local ULA" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "„MAC“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476 msgid "MAC Address" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331 msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Medium" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelis" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81 msgid "Modem Info" @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Packets" -msgstr "" +msgstr "Paketai" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" @@ -6473,30 +6473,30 @@ msgstr "Slaptažodis" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25 msgid "Password authentication" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodžio autentifikavimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702 msgid "Password of Private Key" -msgstr "" +msgstr "Privataus rakto slaptažodis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760 msgid "Password of inner Private Key" -msgstr "" +msgstr "Privataus vidinio rakto slaptažodis" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Password strength" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodžio stiprumas" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152 msgid "Password2" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266 msgid "Paste or drag SSH key file…" -msgstr "" +msgstr "Įklijuoti arba nutempti „SSH“ rakto failą…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" @@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Prieigą uždrausta/atmesta" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683 msgid "Persistent Keep Alive" @@ -6656,12 +6656,12 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "Politika" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594 msgctxt "Chain hook policy" msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)" -msgstr "" +msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21 @@ -6679,15 +6679,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" -msgstr "" +msgstr "Prievado statusas:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516 msgid "Potential negation of: %s" -msgstr "" +msgstr "Galimas sutarimas: %s" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89 msgid "Power State" -msgstr "" +msgstr "Energijos būsena" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78 msgid "Prefer LTE" @@ -6759,35 +6759,35 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritetas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privatus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "Privatus (Neleidžia komunikacijos tarp „MAC VLAN'ų“)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590 msgid "Private Key" -msgstr "" +msgstr "Privatus raktas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Privatus raktas įgalintas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Privataus rakto nustatymas nerandamas arba netinkamas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "Procesai" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67 msgid "Prot." @@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokolas" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282 msgid "Provide NTP server" @@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "SSID" -msgstr "" +msgstr "„SSID“" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 msgid "SSTP" @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Signalas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259 msgid "Signal / Noise" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Aktyvumo laikas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" @@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Belaidis" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 @@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ne" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76 diff --git a/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po b/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po index 7e5fed9dee..0985125b70 100644 --- a/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po +++ b/modules/luci-base/po/nb_NO/base.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Eirik Sørstrømmen <sorstrommen@users.noreply.hosted.weblate." +"org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luci/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" @@ -4457,7 +4458,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Grensesnitt navn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321 |