diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-06-29 20:07:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2021-06-29 21:09:15 +0300 |
commit | 81c26a8eb38a0a8f78d0d51e4b5705d0c65a0114 (patch) | |
tree | 45079448e41500df30b8c2f43d0514fd6356fdcf /modules/luci-base/po/zh_Hans | |
parent | a661d7d845a819781e3968f626e43cde8a876b9c (diff) |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 20.6% (13 of 63 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 28.3% (23 of 81 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 87.5% (21 of 24 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 58.5% (48 of 82 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 86.5% (1506 of 1740 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/pl/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 61.3% (27 of 44 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1740 of 1740 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Co-authored-by: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>
Co-authored-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>
Co-authored-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Wojtek Sobczak <mister.adalbert@gmail.com>
Co-authored-by: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>
Co-authored-by: xiazhang <xz@xia.plus>
Signed-off-by: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>
Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>
Signed-off-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Signed-off-by: Wojtek Sobczak <mister.adalbert@gmail.com>
Signed-off-by: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>
Signed-off-by: xiazhang <xz@xia.plus>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pl/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hans')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 300 |
1 files changed, 129 insertions, 171 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index d500acf842..81bbe35ac5 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-29 18:07+0000\n" +"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "4 字符的十六进制 ID" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 msgid "464XLAT (CLAT)" -msgstr "464XLAT (CLAT)" +msgstr "464XLAT(CLAT)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243 msgid "5 Minute Load:" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称" +msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" -msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>标记" +msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "ATM(异步传输模式)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493 msgid "ATM Bridges" -msgstr "ATM 桥接" +msgstr "ATM 网桥" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "添加新接口…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120 msgid "Add peer" -msgstr "添加对等点" +msgstr "添加对端" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Blacklist" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "接口别名" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146 msgid "Alias of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 的别名" +msgstr "“%s”的别名" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263 msgid "All Servers" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "始终关闭(kernel:none)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 msgid "Always on (kernel: default-on)" -msgstr "始终开启 (kernel:default-on)" +msgstr "始终开启(kernel:default-on)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970 msgid "" @@ -790,27 +790,25 @@ msgstr "Annex M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." -msgstr "宣布该设备为 IPv6 DNS 服务器。" +msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777 msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." -msgstr "如果存在本地 IPv6 缺省路由,则宣布此设备为缺省路由器。" +msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." -msgstr "" -"如果公共 IPv6 前缀可用,则宣布此设备为缺省路由器,而不考虑本地缺省路由可用" -"性。" +msgstr "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用性。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." -msgstr "宣告该设备为缺省路由器,不管是否有前缀或缺省路由。" +msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "Announced DNS domains" @@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "通告的 DNS 域名" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Announced IPv6 DNS servers" -msgstr "已宣告 IPv6 DNS 服务器" +msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668 msgid "Anonymous Identity" @@ -1027,15 +1025,13 @@ msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." -msgstr "" -"下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需" -"备份文件。" +msgstr "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需备份文件。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "" "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " "linux default)" -msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)" +msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1427,15 +1423,13 @@ msgstr "" msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." -msgstr "" -"配置<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中的默认路由器通告。" +msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" "\">RA</abbr> service on this interface." -msgstr "" -"配置此接口上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务的操作模式。" +msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." @@ -1509,9 +1503,7 @@ msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." -msgstr "" -"应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP " -"地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。" +msgstr "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 msgid "Country" @@ -1570,7 +1562,7 @@ msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)" msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." -msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。" +msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "DAD transmits" @@ -1714,13 +1706,13 @@ msgstr "" msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" -msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧" +msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" -msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射" +msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955 msgid "Delegate IPv6 prefixes" @@ -1960,7 +1952,7 @@ msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "Do not create host route to peer (optional)." -msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。" +msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" @@ -1983,8 +1975,7 @@ msgstr "不参与" msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." -msgstr "" -"不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>数据包。" +msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -1994,9 +1985,7 @@ msgstr "不发送主机名" msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." -msgstr "" -"不在此接口上发送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " -"134\">RA</abbr>消息。" +msgstr "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2098,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" -msgstr "嵌入地址位的长度" +msgstr "EA-bits 长度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563 msgid "EAP-Method" @@ -2159,11 +2148,11 @@ msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" -msgstr "开启 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>" +msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "启用 <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" +msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369 @@ -2264,7 +2253,7 @@ msgstr "启用多播支持" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." -msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。" +msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622 msgid "Enable promiscuous mode" @@ -2309,17 +2298,17 @@ msgstr "已启用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" -msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探" +msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" -msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游" +msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "在此桥接上启用生成树协议" +msgstr "在此网桥上启用生成树协议" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 msgid "Encapsulation limit" @@ -2423,19 +2412,19 @@ msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" -msgstr "需要一个十六进制值" +msgstr "请输入一个十六进制值" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18 msgid "Expecting a valid IPv4 address" -msgstr "需要有效的 IPv4 地址" +msgstr "请输入有效的 IPv4 地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18 msgid "Expecting a valid IPv6 address" -msgstr "需要有效的 IPv6 地址" +msgstr "请输入有效的 IPv6 地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" -msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级" +msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 @@ -2447,11 +2436,11 @@ msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136 msgid "Expecting: %s" -msgstr "需要:%s" +msgstr "请输入:%s" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48 msgid "Expecting: non-empty value" -msgstr "需要:非空值" +msgstr "请输入非空值" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50 msgid "Expires" @@ -2460,7 +2449,7 @@ msgstr "到期时间" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." -msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。" +msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -2561,7 +2550,7 @@ msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" -msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备" +msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 @@ -2626,7 +2615,7 @@ msgstr "刷写新的固件" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354 msgid "Flash operations" -msgstr "刷新操作" +msgstr "刷写操作" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288 @@ -2693,18 +2682,15 @@ msgid "" "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " "interface and downstream interfaces." msgstr "" -"在指定的主接口和下行接口之间转发 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol" -"\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>和" -"<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>消息。" +"在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> <abbr title=\"邻居请求报文,类型 " +"135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报文,类型 136\">NA</abbr> 消息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 msgid "" "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." -msgstr "" -"转发指定的主接口上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " -"134\">RA</abbr>消息到下游接口。" +msgstr "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息到下游接口。" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -2714,7 +2700,7 @@ msgstr "转发 DHCP 数据包" msgid "" "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " "downstream interfaces." -msgstr "在指定的主接口和下行接口之间转发 DHCPv6 消息。" +msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" @@ -2749,8 +2735,7 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" -"关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard." -"com'>wireguard.com</a>。" +"关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -3471,7 +3456,7 @@ msgstr "接口" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." -msgstr "接口 \"%h\" 已被标记为指定的主接口。" +msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." @@ -3610,7 +3595,7 @@ msgstr "隔离客户端" msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" -msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!" +msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 @@ -3632,7 +3617,7 @@ msgstr "正在加入网络:%q" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223 msgid "Keep settings and retain the current configuration" -msgstr "保持设置,保留当前配置" +msgstr "保持设置并保留当前配置" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51 @@ -4023,7 +4008,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." -msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。" +msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" @@ -4111,7 +4096,7 @@ msgstr "MII" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421 msgid "MII / ETHTOOL ioctls" -msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫" +msgstr "MII / ETHTOOL ioctls" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 msgid "MII Interval" @@ -4147,7 +4132,7 @@ msgstr "主设备" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "最长<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔" +msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" @@ -4191,9 +4176,7 @@ msgstr "最大侦听表大小" msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." -msgstr "" -"发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 间允" -"许相隔的最长时间。默认值是 600 秒。" +msgstr "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间间隔。默认为 600 秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946 msgid "Maximum transmit power" @@ -4243,11 +4226,11 @@ msgstr "方法未找到" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349 msgid "Method of link monitoring" -msgstr "连接监测方式" +msgstr "链路监测方式" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418 msgid "Method to determine link status" -msgstr "确定连接状态的方式" +msgstr "确定链路状态的方式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 @@ -4257,7 +4240,7 @@ msgstr "跃点数" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "最短<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔" +msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661 msgid "Minimum ARP validity time" @@ -4271,15 +4254,13 @@ msgstr "最小链接数" msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." -msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。" +msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818 msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." -msgstr "" -"发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 间允" -"许相隔的最短时间。默认值是 200 秒。" +msgstr "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间间隔。默认为 200 秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" @@ -4315,13 +4296,13 @@ msgstr "型号" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43 msgid "Modem bearer teardown in progress." -msgstr "调制解调器 载体拆除正在进行。" +msgstr "正在拆卸调制解调器载体。" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42 msgid "" "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 " "minutes." -msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。" +msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73 msgid "Modem default" @@ -4337,7 +4318,7 @@ msgstr "调制解调器设备" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." -msgstr "调制解调器断线中。请稍等。" +msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 @@ -4365,7 +4346,7 @@ msgstr "监听" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 msgid "More Characters" -msgstr "需要更多字符" +msgstr "过短" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529 msgid "More…" @@ -4526,7 +4507,7 @@ msgstr "网络设备" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" -msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)" +msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 @@ -4548,7 +4529,7 @@ msgstr "永不" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" -msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\"" +msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085 msgid "New interface name…" @@ -4570,7 +4551,7 @@ msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196 msgid "No Data" -msgstr "没有数据" +msgstr "无数据" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382 msgid "No Encryption" @@ -4594,12 +4575,12 @@ msgstr "没有关联的客户端" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406 msgid "No data received" -msgstr "没有接收到数据" +msgstr "未收到数据" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690 msgid "No enforcement" -msgstr "无强制" +msgstr "不强制" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899 msgid "No entries in this directory" @@ -4650,7 +4631,7 @@ msgstr "未设置密码!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 msgid "No peers defined yet" -msgstr "尚未定义对等点" +msgstr "尚未定义对端" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -4737,7 +4718,7 @@ msgstr "不支持" msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" -msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题" +msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" @@ -4753,7 +4734,7 @@ msgstr "Nslookup" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332 msgid "Number of IGMP membership reports" -msgstr "IGMP成员数量报告" +msgstr "IGMP 成员数量报告" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" @@ -4761,7 +4742,7 @@ msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309 msgid "Number of peer notifications after failover event" -msgstr "故障切换事件后的对等体通知数" +msgstr "故障切换事件后的对端通知数" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" @@ -4842,11 +4823,11 @@ msgstr "打开列表…" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" -msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 msgid "OpenFortivpn" -msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)" +msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724 msgid "" @@ -4854,22 +4835,20 @@ msgid "" "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" -"如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用 " -"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>代理。" +"如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> " +"代理。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>." -msgstr "" -"如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则退回到 " -"<em>服务器模式</em>。" +msgstr "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>服务器模式</em>。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, " "otherwise disable service." -msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。" +msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939 msgid "Operating frequency" @@ -4878,11 +4857,11 @@ msgstr "工作频率" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." -msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值." +msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987 msgid "Option \"%s\" must not be empty." -msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空." +msgstr "选项“%s”不能为空。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060 msgid "Option changed" @@ -4922,25 +4901,25 @@ msgstr "" msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." -msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。" +msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量子计算破解。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." -msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。" +msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 msgid "Optional. Description of peer." -msgstr "可选,Peer 的描述。" +msgstr "可选,对端的描述。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." -msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。" +msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." -msgstr "可选,Peer 的主机。" +msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." @@ -4948,7 +4927,7 @@ msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160 msgid "Optional. Port of peer." -msgstr "可选,Peer 的端口。" +msgstr "可选,对端的端口。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 msgid "" @@ -5071,7 +5050,7 @@ msgstr "重设 DHCP 响应网关" msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." -msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。" +msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" @@ -5091,7 +5070,7 @@ msgstr "用户名" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98 msgid "PAP/CHAP (both)" -msgstr "PAP/CHAP (两者都)" +msgstr "PAP/CHAP(均使用)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109 @@ -5141,7 +5120,7 @@ msgstr "PIN 码被拒绝" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549 msgid "PMK R1 Push" -msgstr "R1 推送 PMK" +msgstr "PMK R1 推送" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43 @@ -5178,7 +5157,7 @@ msgstr "PSID 偏移" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 msgid "PSID-bits length" -msgstr "PSID-位长" +msgstr "PSID-bits 长度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -5286,24 +5265,24 @@ msgstr "峰值:" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" -msgstr "要分配的 Peer IP 地址" +msgstr "要分配的对端 IP 地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613 msgid "Peer MAC address" -msgstr "对等 MAC 地址" +msgstr "对端 MAC 地址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" -msgstr "Peer 地址缺失" +msgstr "对端地址缺失" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594 msgid "Peer device name" -msgstr "对等设备名" +msgstr "对端设备名" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Peers" -msgstr "对等节点" +msgstr "对端" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 msgid "Perfect Forward Secrecy" @@ -5381,7 +5360,7 @@ msgstr "端口状态:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495 msgid "Potential negation of: %s" -msgstr "可能存在的冲突: %s" +msgstr "可能存在的冲突:%s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "Power Management Mode" @@ -5509,8 +5488,8 @@ msgid "" "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</" "code> file into the input field." msgstr "" -"与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到" -"设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。" +"与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>." +"pub</code> 文件拖到输入框中。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." @@ -5529,8 +5508,7 @@ msgstr "质量" msgid "" "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "servers" -msgstr "" -"查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器" +msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 msgid "Query interval" @@ -5599,15 +5577,14 @@ msgstr "Radius 认证服务器" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" -msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空" +msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178 msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" msgstr "" -"根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器" +"根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559 msgid "Really switch protocol?" @@ -5745,7 +5722,7 @@ msgstr "必须" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" -msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3" +msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." @@ -5753,16 +5730,14 @@ msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." -msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。" +msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." -msgstr "" -"必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址" -"和通过隧道的路由网络。" +msgstr "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对端通过隧道路由的网络。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312 @@ -5773,7 +5748,7 @@ msgstr "需要 hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support" -msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B" +msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317 @@ -5792,13 +5767,13 @@ msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310 msgid "Requires hostapd with WEP support" -msgstr "需要 hostapd 支持 WEP" +msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233 msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" -msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名" +msgstr "需要上游支持 DNSSEC,验证未签名的域名响应确实是来自未签名的域名" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326 @@ -5812,7 +5787,7 @@ msgstr "需要 wpa-supplicant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support" -msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B" +msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331 @@ -5832,7 +5807,7 @@ msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support" -msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP" +msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224 msgid "Reselection policy for primary slave" @@ -5928,7 +5903,7 @@ msgstr "根目录准备" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" -msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)" +msgstr "循环策略(balance-rr,0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Route Allowed IPs" @@ -5947,8 +5922,7 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" -"路由器生命周期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" -"abbr>消息形式发布。最长为 9000 秒。" +"路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形式发布。最长为 9000 秒。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -5965,7 +5939,7 @@ msgstr "路由表" msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." -msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。" +msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 msgid "Rule" @@ -5990,7 +5964,7 @@ msgstr "SHA256" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276 msgid "SNR" -msgstr "SNR" +msgstr "信噪比" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 @@ -6097,9 +6071,7 @@ msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略" msgid "" "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " "messages advertising this device as IPv6 router." -msgstr "" -"发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " -"Type 134\">RA</abbr> 消息。" +msgstr "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650 msgid "Send ICMP redirects" @@ -6144,7 +6116,7 @@ msgstr "会话已过期" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166 msgid "Set Static" -msgstr "设置静态" +msgstr "设为静态" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." @@ -6154,9 +6126,7 @@ msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。" msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." -msgstr "" -"不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插" -"拔事件处理)。" +msgstr "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 msgid "Set same MAC Address to all slaves" @@ -6168,8 +6138,8 @@ msgid "" "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" -"在已发送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息的前缀信息选项中设" -"置自主地址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。" +"在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 " +"地址自动配置。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 msgid "" @@ -6304,7 +6274,7 @@ msgstr "软件 VLAN" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" -msgstr "一些项目的值无效,无法保存!" +msgstr "一些字段的值无效,无法保存!" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 msgid "Sorry, the object you requested was not found." @@ -6386,9 +6356,7 @@ msgid "" "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." -msgstr "" -"指定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示" -"客户端通过有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。" +msgstr "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252 msgid "" @@ -6838,9 +6806,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" -"将在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发" -"布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字" -"节。" +"将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr title=" +"\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794 msgid "" @@ -7067,9 +7034,7 @@ msgstr "" msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." -msgstr "" -"将在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大" -"值为 255 跳。" +msgstr "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 跳。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002 msgid "The network name is already used" @@ -7084,10 +7049,8 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>," -"并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</" -"abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子" -"网。" +"本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中的计算机可以直接相互通信。<abbr " +"title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地子网。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -7217,9 +7180,8 @@ msgid "" "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " "Name System\">DNS</abbr> servers." msgstr "" -"此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者" -"为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不" -"限定服务器的解析范围。" +"此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者为特定的域指定 <abbr " +"title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器的解析范围。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 @@ -7254,9 +7216,7 @@ msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" -msgstr "" -"这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" -"\">DHCP</abbr> 服务器" +msgstr "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -8268,9 +8228,7 @@ msgstr "已过期" msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" -msgstr "" -"用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr> 租约的文件" +msgstr "用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780 msgid "forced" @@ -8331,7 +8289,7 @@ msgstr "密钥为 5 或 13 个字符" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" -msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件" +msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793 msgid "managed config (M)" |