diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2024-11-15 17:04:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2024-11-15 18:06:25 +0200 |
commit | 1a4b6adf72186aab54be68a38c1607262a1c3b79 (patch) | |
tree | 6827bb3b0320df8a3c54db1103bd8beb72ed1e3b /modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | |
parent | 9fe1e347f5f9e123277d2582735320c2c56d9c78 (diff) |
Translated using Weblate (Filipino)
Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)
Translated using Weblate (Filipino)
Currently translated at 6.4% (162 of 2528 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fil/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 5.7% (9 of 157 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/nl/
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/nl/
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/he/
Co-authored-by: Hansie P <jjpeersman@me.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: searinminecraft <114207889+searinminecraft@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Signed-off-by: Hansie P <jjpeersman@me.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>
Signed-off-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Signed-off-by: searinminecraft <114207889+searinminecraft@users.noreply.github.com>
Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/fil/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 146 |
1 files changed, 76 insertions, 70 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index 6c7e0c2794..13dd01e8c5 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-11-07 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-15 16:04+0000\n" "Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/" "projects/openwrt/luci/zh_Hans/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277 msgid "!known (not known)" @@ -452,7 +452,8 @@ msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。" msgid "" "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local " "(255), main (254) and default (253) are also valid" -msgstr "" +msgstr "数值表索引,在 %s " +"中声明的符号别名。特殊别名local(255)、main(254)和default(253)是有效的" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609 msgid "A43C + J43 + A43" @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107 msgid "ARP proxy" -msgstr "" +msgstr "RAP 代理" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "添加 IPv6 地址到 IPv4 集或者反过来操作将导致静默失败 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178 msgid "Additional Peers" -msgstr "" +msgstr "额外对等节点" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "在对使用外部协议的网络做出更改后,必须手动重启网 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76 msgid "Ageing" -msgstr "" +msgstr "老化" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "AllowedIPs 设置无效" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42 msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers." -msgstr "" +msgstr "可以使用一个多播地址来访问一组对等节点。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775 msgid "Always" @@ -1319,7 +1320,8 @@ msgstr "自动家庭网络(HNCP)" msgid "" "Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer " "addresses and IP addresses into the VXLAN device %s" -msgstr "" +msgstr "使用多播进行自动 MAC 地址学习;将未知的源链路层地址和 IP 地址插入到 VXLAN " +"设备 %s 中" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" @@ -3084,12 +3086,12 @@ msgstr "紧急" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119 msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications" -msgstr "" +msgstr "发出 netlink IP 地址缺失通知" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113 msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications" -msgstr "" +msgstr "发出 netlink 链路层地址缺失通知" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 @@ -3402,7 +3404,7 @@ msgstr "强制 MLD 版本 2" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84 msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface" -msgstr "" +msgstr "确保 MTU 不超过其上一级接口的值" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" @@ -3457,7 +3459,7 @@ msgstr "执行各种网络命令以检查到其他系统的连接和名称解析 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135 msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first" -msgstr "" +msgstr "此 IP 规则的执行顺序:编号越小越先执行" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516 msgid "" @@ -3478,12 +3480,12 @@ msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114 msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB" -msgstr "" +msgstr "期待 netlink 回复以将 MAC 地址添加到 VXLAN 转发数据库中" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120 msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table" -msgstr "" +msgstr "期待 netlink 回复以将目的 IP 地址添加到邻居表中" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605 msgid "Expected port number." @@ -3592,12 +3594,12 @@ msgstr "额外的 sstpc 选项" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98 msgid "FDB" -msgstr "" +msgstr "FDB" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77 msgid "FDB entry lifetime" -msgstr "" +msgstr "FDB 条目生存时间" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143 msgid "FQDN" @@ -3821,7 +3823,7 @@ msgstr "遵守 IPv4 有效期" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211 msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified" -msgstr "" +msgstr "对于组播,需要指定一个出站接口(%s)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685 @@ -3950,7 +3952,7 @@ msgstr "转发/反向 DNS" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98 msgid "Forwarding DataBase" -msgstr "" +msgstr "转发数据库" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680 msgid "Forwarding mode" @@ -3976,7 +3978,7 @@ msgstr "全端口随机化" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178 msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s." -msgstr "" +msgstr "有关 VXLAN 接口和对等体的更多信息 %s。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 msgid "" @@ -3989,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123 msgid "GBP" -msgstr "" +msgstr "GBP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -4253,7 +4255,7 @@ msgstr "授予访问无线状态展示的权限" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124 msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension" -msgstr "" +msgstr "基于组的策略(VXLAN-GBP)扩展" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -4476,7 +4478,8 @@ msgstr "IP 地址缺失" msgid "" "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer " "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers." -msgstr "" +msgstr "远程 VXLAN 隧道端点的 IP 地址,其中包含 MAC 地址(第 2 " +"层地址)或一组对等体的多播地址。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793 msgid "" @@ -4803,7 +4806,7 @@ msgstr "如果选中,则禁用加密" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104 msgid "" "If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address" -msgstr "" +msgstr "如果目的 MAC 地址指的是路由器,则将其替换为目的地的 MAC 地址" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "" @@ -4870,7 +4873,7 @@ msgstr "忽略" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650 msgid "Ignore hosts files directory" -msgstr "" +msgstr "忽略主机文件目录" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665 msgid "Ignore interface" @@ -4886,7 +4889,7 @@ msgstr "忽略解析文件" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657 msgid "Ignore {etc_hosts} file" -msgstr "" +msgstr "忽略 {etc_hosts} 文件" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449 msgid "Image" @@ -5145,7 +5148,7 @@ msgstr "接口 ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91 msgid "Interface disabled" -msgstr "" +msgstr "接口已禁用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 @@ -5365,7 +5368,7 @@ msgstr "Jumper" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179 msgid "Jumps to another rule specified by its priority value" -msgstr "" +msgstr "跳转到另一个由优先级值指定的规则" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230 msgid "Keep settings and retain the current configuration" @@ -5434,7 +5437,7 @@ msgstr "强制关闭" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202 msgid "" "L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified" -msgstr "" +msgstr "对等方的 L2(MAC)地址。当指定 %s 时,使用源地址学习" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 @@ -5514,7 +5517,7 @@ msgstr "上次握手" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201 msgid "Layer 2 Address" -msgstr "" +msgstr "第二层地址" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 msgid "Leaf" @@ -5531,7 +5534,7 @@ msgstr "学习路由" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96 msgid "Learning" -msgstr "" +msgstr "地址学习" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630 msgid "Lease file" @@ -5804,7 +5807,7 @@ msgstr "本地 ULA" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "Local VTEP" -msgstr "" +msgstr "本地 VTEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428 msgid "Local domain" @@ -6043,23 +6046,23 @@ msgstr "匹配此标签" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161 msgid "Match traffic destined to this interface" -msgstr "" +msgstr "匹配发往此接口的数据流量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165 msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)" -msgstr "" +msgstr "匹配发往此子网(使用CIDR表示法)的数据流量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150 msgid "Match traffic from this interface" -msgstr "" +msgstr "匹配来自此接口的数据流量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154 msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)" -msgstr "" +msgstr "匹配来自此源子网(使用CIDR表示法)的数据流量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174 msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table." -msgstr "" +msgstr "匹配到的流量会根据此表重新定向到某个接口。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" @@ -6068,7 +6071,7 @@ msgstr "最长 <abbr title=\"Router Advertisement(路由器通告)\">RA</abb #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90 msgid "Max FDB size" -msgstr "" +msgstr "最大 FDB 大小" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848 msgid "Max cache TTL" @@ -6119,7 +6122,7 @@ msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91 msgid "Maximum number of FDB entries" -msgstr "" +msgstr "最大 FDB 条目数" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673 msgid "Maximum number of leased addresses." @@ -6447,7 +6450,7 @@ msgstr "必须使用 %s 格式。" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197 msgid "My Peer" -msgstr "" +msgstr "我的对等节点" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668 msgid "NAS ID" @@ -6514,7 +6517,7 @@ msgstr "新网络的名称" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229 msgid "" "Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint" -msgstr "" +msgstr "用于到达远程 VXLAN 隧道端点的出站接口名称" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134 msgid "Name of the set" @@ -7010,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "" "Off: use all files in the directory including the instance specific hosts " "file" -msgstr "" +msgstr "关闭:使用目录中的所有文件,包括特定实例的主机文件" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 msgid "On" @@ -7019,12 +7022,12 @@ msgstr "开" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112 msgid "On a l2miss, send ARP" -msgstr "" +msgstr "在发生 L2 缺失时,发送 ARP" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118 msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution" -msgstr "" +msgstr "在发生 L3 缺失时,发送 ARP 请求以进行 IP 到 MAC 地址的解析" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12 msgid "On-State Delay" @@ -7036,7 +7039,7 @@ msgstr "On-Link 路由" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651 msgid "On: use instance specific hosts file only" -msgstr "" +msgstr "开启:仅使用特定实例的主机文件" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!" @@ -7079,7 +7082,7 @@ msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97 msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route." -msgstr "" +msgstr "只有使用此表(通过覆盖)的接口才会使用此路由。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682 msgid "Open iptables rules overview…" @@ -7296,7 +7299,7 @@ msgstr "序数:较低的优先。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first" -msgstr "" +msgstr "顺序:具有最低度量值的路由优先匹配" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" @@ -7591,7 +7594,7 @@ msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90 msgid "Packets exceeding this value may be fragmented" -msgstr "" +msgstr "超过此值的数据包可能会被分片" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291 msgid "Part of network:" @@ -7719,7 +7722,7 @@ msgstr "对端详情" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241 msgid "Peer IP" -msgstr "" +msgstr "对等节点 IP" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" @@ -7931,7 +7934,8 @@ msgid "" "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would " "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 " "(default) routes" -msgstr "" +msgstr "防止过于宽泛的路由被考虑。设置为 16 将会考虑 /17、/24、/28 或更具体的路由," +"但忽略 /16、/8、/0(默认)路由" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218 msgid "Primary Slave" @@ -8401,7 +8405,7 @@ msgstr "中继目标地址" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "重新加载" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 @@ -8429,7 +8433,7 @@ msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43 msgid "Remote VTEP" -msgstr "" +msgstr "远程 VTEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968 msgid "Remove" @@ -8493,7 +8497,7 @@ msgstr "重置无线配置" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108 msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB" -msgstr "" +msgstr "在 VXLAN FDB 中找到映射时响应邻居请求" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" @@ -8807,7 +8811,7 @@ msgstr "路由动作链 \"%h\"" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103 msgid "Route short-circuit (RSC)" -msgstr "" +msgstr "路由短路 (RSC)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48 msgid "Route type" @@ -8830,7 +8834,7 @@ msgstr "路由器密码" msgid "" "Routes go in routing tables and define the specific path to reach " "destinations." -msgstr "" +msgstr "路由被存储在路由表中,并定义了到达目的地的具体路径。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50 @@ -8851,11 +8855,11 @@ msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 msgid "Routing table into which to insert this rule." -msgstr "" +msgstr "将这条规则插入到哪一个路由表中。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 msgid "Routing table to use for traffic matching this rule." -msgstr "" +msgstr "用于匹配此规则流量的路由表。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208 @@ -8888,7 +8892,7 @@ msgstr "规则类型" msgid "" "Rules determine which routing table to use, based on conditions like source " "address or interface." -msgstr "" +msgstr "规则根据诸如源地址或接口等条件来决定使用哪个路由表。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360 msgid "Runtime error" @@ -9355,7 +9359,7 @@ msgstr "源 IPv6" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251 msgid "Source VNI" -msgstr "" +msgstr "源虚拟网络标识符" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 @@ -9370,7 +9374,7 @@ msgstr "源端口" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "Source port range" -msgstr "" +msgstr "源端口范围" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874 msgid "" @@ -10161,7 +10165,8 @@ msgstr "VLAN ID 必须是唯一的" msgid "" "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for " "IPv6." -msgstr "" +msgstr "VXLAN 头部为 IPv4 封装增加了 50 字节的额外开销,而为 IPv6 封装则增加了 74 " +"字节的额外开销。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 msgid "The address through which this %s is reachable" @@ -10596,7 +10601,7 @@ msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106 msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway" -msgstr "" +msgstr "这仅在没有默认路由与目的网关匹配时才使用" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42 msgid "" @@ -10905,7 +10910,7 @@ msgstr "UDP 目标端口" msgid "" "UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel " "endpoint" -msgstr "" +msgstr "用于连接到远程 VXLAN 隧道端点的 UDP 端口号" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55 msgctxt "nft udp sport" @@ -11043,7 +11048,7 @@ msgstr "唯一本地地址 (%s) - 前缀为 <code>fd00::/8</code> (其中L位始 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78 msgid "Units: seconds" -msgstr "" +msgstr "单位:秒" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913 @@ -11431,7 +11436,7 @@ msgstr "%q 上的 VLAN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246 msgid "VNI" -msgstr "" +msgstr "VNI" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 msgid "VPN" @@ -11538,12 +11543,12 @@ msgstr "非常高" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229 msgid "Via" -msgstr "" +msgstr "通过" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241 msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address" -msgstr "" +msgstr "当 %s 是组播地址时,应指定通过哪个接口发送" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498 @@ -12140,12 +12145,12 @@ msgstr "known-othernet (在不同子网上)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111 msgid "l2miss: Layer 2 miss" -msgstr "" +msgstr "l2miss: 第二层未命中" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117 msgid "l3miss: Layer 3 miss" -msgstr "" +msgstr "l3miss: 第三层未命中" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818 msgid "managed config (M)" @@ -12313,14 +12318,15 @@ msgstr "已标记" msgid "" "the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the " "remote VXLAN tunnel endpoint" -msgstr "" +msgstr "用于连接到远程 VXLAN 隧道端点的 VXLAN 网络标识符(或VXLAN段ID)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251 msgid "" "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs " "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode" -msgstr "" +msgstr "该条目所属的源 VNI 网络标识符(或VXLAN段ID)。此标识符仅在 VXLAN " +"设备处于外部模式或收集元数据模式时使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" |