diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2022-09-16 21:02:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2022-10-25 01:03:37 +0200 |
commit | 6b1be72a1eff2c5b31aec581d0a94f395f78cc2c (patch) | |
tree | 9b06b1f4b7fedff5f35d69772a6d3818983fd31f /modules/luci-base/po/uk/base.po | |
parent | 0143ef24d480ef9b74711de8545557bcac0826e0 (diff) |
luci-base: rebase translations
Re-scan base translations after ucode conversion and update po files.
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 148 |
1 files changed, 71 insertions, 77 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index f9566f65d2..a6e6b81368 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Номер ATM-пристрою" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Час старіння" msgid "Aggregate Originator Messages" msgstr "Складати повідомлення відправників" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)" @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "An optional, short description for this device" msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 msgid "Annex" msgstr "Annex" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Тип автентифікації" msgid "Authoritative" msgstr "Надійний" -#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11 msgid "Authorization Required" msgstr "Потрібна авторизація" @@ -1152,10 +1152,6 @@ msgstr "Назад" msgid "Back to Overview" msgstr "Повернутися до переліку" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48 -msgid "Back to configuration" -msgstr "Повернутися до конфігурування" - #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826 msgid "Back to peer configuration" msgstr "" @@ -1169,7 +1165,6 @@ msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Рез. копіювання / Перепрош." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 msgid "Backup file list" msgstr "Список файлів резервних копій" @@ -1213,7 +1208,6 @@ msgid "Beacon Interval" msgstr "Інтервал маяка" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46 msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -1622,10 +1616,6 @@ msgstr "" "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для " "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 -msgid "Close list..." -msgstr "Згорнути список..." - #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184 @@ -2019,11 +2009,11 @@ msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "AFTR-адреса DS-Lite" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15 msgid "DSL Status" msgstr "Стан DSL" @@ -2043,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "DUID" msgstr "DUID" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Data Rate" msgstr "Швидк. передавання" @@ -2909,7 +2899,7 @@ msgstr "Помилка" msgid "Error getting PublicKey" msgstr "Помилка отримання публічного ключа" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Errored seconds (ES)" msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)" @@ -3261,7 +3251,7 @@ msgstr "Примусове оновлення" msgid "Force use of NAT-T" msgstr "Примусово використовувати NAT-T" -#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 +#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8 msgid "Form token mismatch" msgstr "Неузгодженість маркера форми" @@ -3299,7 +3289,7 @@ msgstr "" "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та " "downstream інтерфейсами." -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)" @@ -3459,14 +3449,14 @@ msgstr "Загальні параметри" msgid "Global network options" msgstr "Глобальні параметри мережі" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "Перейти до оновлення прошивки..." -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 msgid "Go to password configuration..." @@ -3608,7 +3598,7 @@ msgstr "Доступ по HTTP(S)" msgid "Hang Up" msgstr "Призупинити" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "" "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</" @@ -4182,7 +4172,7 @@ msgid "" "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" -#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 +#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." @@ -4386,10 +4376,6 @@ msgstr "Інтерфейси" msgid "Internal" msgstr "Внутрішній" -#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Внутрішня помилка сервера" - #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285 msgid "Interval For Sending Learning Packets" msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів" @@ -4471,8 +4457,8 @@ msgstr "Неприпустима команда" msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення" -#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз." @@ -4496,7 +4482,7 @@ msgstr "" "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! " "Перевірте файл образу!" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" @@ -4639,7 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "Last member interval" msgstr "Інтервал останнього членства" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 msgid "Latency" msgstr "Затримка" @@ -4707,19 +4693,19 @@ msgstr "Легенда:" msgid "Limit" msgstr "Межа" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "Затухання лінії" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 msgid "Line Mode" msgstr "Режим лінії" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 msgid "Line State" msgstr "Стан лінії" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 msgid "Line Uptime" msgstr "Час безперервної роботи лінії" @@ -4849,9 +4835,9 @@ msgid "Loading directory contents…" msgstr "Завантаження вмісту каталогу…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942 -#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12 -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45 +#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4 +#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40 msgid "Loading view…" msgstr "Завантаження подання…" @@ -4969,8 +4955,8 @@ msgstr "" msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)." -#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36 msgid "Login" msgstr "Увійти" @@ -4982,7 +4968,7 @@ msgstr "Вийти" msgid "Loose filtering" msgstr "Слабка фільтрація" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgstr "" "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</" @@ -4992,6 +4978,10 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Найнижча орендована адреса." +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12 +msgid "Lua compatibility mode active" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 msgid "MAC" @@ -5108,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "повідомлень" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)" @@ -5643,7 +5633,7 @@ msgstr "Немає NAT-T" msgid "No RX signal" msgstr "Сигналу RX немає" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 @@ -5690,10 +5680,6 @@ msgstr "Немає доступних записів" msgid "No entries in this directory" msgstr "У цьому каталозі немає записів" -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 -msgid "No files found" -msgstr "Файли не знайдено" - #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833 msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " @@ -5737,7 +5723,7 @@ msgstr "Ніяких негативних кешувань" msgid "No nftables ruleset loaded." msgstr "" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 msgid "No password set!" @@ -5778,7 +5764,7 @@ msgstr "Зону не призначено" msgid "Noise" msgstr "Шум" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "Співвідношення сигнал/шум" @@ -5786,7 +5772,7 @@ msgstr "Співвідношення сигнал/шум" msgid "Noise:" msgstr "Шум:" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)" @@ -5805,7 +5791,7 @@ msgstr "Жоден" msgid "Normal" msgstr "Нормальна" -#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8 +#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9 msgid "Not Found" msgstr "Не знайдено" @@ -5945,7 +5931,6 @@ msgid "Open iptables rules overview…" msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." msgstr "Відкрити список..." @@ -6414,13 +6399,13 @@ msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" msgstr "" "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)" -#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -6591,7 +6576,7 @@ msgstr "Ехо-запит" msgid "Pkts." msgstr "пакетів" -#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." @@ -6625,11 +6610,11 @@ msgstr "Стан порту:" msgid "Potential negation of: %s" msgstr "Потенційне заперечення: %s" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38 msgid "Power Management Mode" msgstr "Режим керування живленням" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)" @@ -7201,7 +7186,7 @@ msgid "Reselection policy for primary slave" msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197 -#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 @@ -7711,7 +7696,7 @@ msgstr "Параметри" msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours." msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6." -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "" "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored " @@ -7727,7 +7712,6 @@ msgid "Short Preamble" msgstr "Коротка преамбула" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання" @@ -7761,7 +7745,7 @@ msgstr "Сигнал" msgid "Signal / Noise" msgstr "Сигнал / шум" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgstr "Затухання сигналу (SATN)" @@ -7818,14 +7802,10 @@ msgstr "Програмово реалізований VLAN" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!" -#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 +#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10 msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено." -#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 -msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." -msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка." - #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442 msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " @@ -8343,7 +8323,7 @@ msgstr "Обмеження бездіяльності станції" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929 -#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9 +#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9 msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -8474,7 +8454,7 @@ msgstr "Властивості системи" msgid "System log buffer size" msgstr "Розмір буфера системного журналу" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 @@ -8980,7 +8960,7 @@ msgstr "" msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s" -#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 +#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!" @@ -9074,7 +9054,7 @@ msgstr "Немає жодних активних оренд" msgid "There are no changes to apply" msgstr "Немає жодних змін до застосування" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 msgid "" @@ -9098,7 +9078,6 @@ msgid "This does not look like a valid PEM file" msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 -#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " @@ -9402,7 +9381,7 @@ msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адрес msgid "Unable to determine upstream interface" msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс" -#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11 +#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12 msgid "Unable to dispatch" msgstr "Не вдалося опрацювати запит" @@ -9457,7 +9436,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s" msgid "Unable to verify PIN" msgstr "" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)" @@ -9804,11 +9783,11 @@ msgstr "Ідентифікатор користувача" msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)" -#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" @@ -10208,7 +10187,7 @@ msgstr "" msgid "You may add multiple records for the same domain." msgstr "" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 msgid "" @@ -10799,6 +10778,21 @@ msgstr "так" msgid "« Back" msgstr "« Назад" +#~ msgid "Back to configuration" +#~ msgstr "Повернутися до конфігурування" + +#~ msgid "Close list..." +#~ msgstr "Згорнути список..." + +#~ msgid "Internal Server Error" +#~ msgstr "Внутрішня помилка сервера" + +#~ msgid "No files found" +#~ msgstr "Файли не знайдено" + +#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +#~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка." + #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers." #~ msgstr "" #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими " |