diff options
author | Yurii <yuripet@gmail.com> | 2019-09-12 02:46:17 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2019-09-12 02:46:17 +0300 |
commit | 2faa39cee33714d50c1da3ab765224d5f5748610 (patch) | |
tree | 84c291f67377cc7822a5e6296777ae905d73be03 /modules/luci-base/po/uk/base.po | |
parent | 5e7e9b58cf68f88593a473cfea07e288b3a28f65 (diff) |
luci-base: update Ukrainian translation
Update Ukrainian translation according the latest translation resync. Сorrections and additions.
Signed-off-by: Yurii <yuripet@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 418 |
1 files changed, 101 insertions, 317 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 49c4617c94..5b27e601a4 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 02:44+0300\n" "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35 msgid "(%s available)" -msgstr "(доступно %s)" +msgstr " (доступно %s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600 msgid "A directory with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:858 msgid "A new login is required since the authentication session expired." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Додати" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870 msgid "Add ATM Bridge" -msgstr "" +msgstr "Додати ATM-міст" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92 msgid "Add IPv4 address…" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Додати новий інтерфейс..." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96 msgid "Add peer" -msgstr "" +msgstr "Додати вузол" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105 msgid "Additional Hosts files" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Додаткові параметри" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" -msgstr "Сумарна потужність передавання" +msgstr "Сукупна потужність передавача" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Alert" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Дозволити всі, крім зазначених" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766 msgid "Allow legacy 802.11b rates" -msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b" +msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889 msgid "Allow listed only" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" -"Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал " +"Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал " "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE " "802.11n-2009!" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (з #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187 msgid "Bitrate" -msgstr "Швидкість передавання даних" +msgstr "Швидкість потоку" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173 msgid "Bogus NX Domain Override" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Піднімати при завантаженні" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692 msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Огляд…" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18 msgid "Buffered" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" -msgstr "" +msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13 msgid "CPU usage (%)" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Команда" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:187 msgid "Command OK" -msgstr "" +msgstr "Команда ОК" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Comment" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Конфігурацію було відкочено!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942 msgid "Confirm disconnect" -msgstr "" +msgstr "Підтвердіть від'єднання" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43 msgid "Confirmation" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Невдала спроба підключення" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197 msgid "Connection lost" -msgstr "" +msgstr "З'єднання втрачено" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32 msgid "Connections" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Підключення" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продовжити" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438 msgid "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735 msgid "Create interface" -msgstr "" +msgstr "Створити інтерфейс" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173 msgid "Critical" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Рівень виведення інформації Cron" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447 msgid "Current power" -msgstr "" +msgstr "Поточна потужність" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Типовий стан" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553 msgid "Define a name for this network." -msgstr "Визначення імені для цієї мережі." +msgstr "Визначте назву для цієї мережі." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571 msgid "" @@ -1445,11 +1445,11 @@ msgstr "Видалити ключ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649 msgid "Delete permission denied" -msgstr "" +msgstr "Дозволу на видалення не надано" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651 msgid "Delete request failed: %d %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка запиту на видалення: %d %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722 msgid "Delete this network" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Опис" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749 msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "Скасувати вибір" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223 msgid "Design" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Конфігурація пристрою" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81 msgid "Device is not active" -msgstr "" +msgstr "Пристрій не є активним" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23 msgid "Device is rebooting..." @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Пристрій перезавантажується..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513 msgid "Device is restarting…" -msgstr "" +msgstr "Пристрій перезавантажується…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437 msgid "Device unreachable!" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Справді видалити \"%s\"?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74 msgid "Domain required" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Редагувати цю мережу" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669 msgid "Edit wireless network" -msgstr "" +msgstr "Редагування бездротової мережі" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175 msgid "Emergency" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 msgid "Encapsulation limit" -msgstr "" +msgstr "Межа інкапсуляції" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901 @@ -2022,11 +2022,11 @@ msgstr "Файл" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509 msgid "File not accessible" -msgstr "" +msgstr "Файл недоступний" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Ім'я файлу" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Примусово" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781 msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'" +msgstr "Примусово режим '40MHz'" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022 msgid "Force CCMP (AES)" @@ -2189,6 +2189,8 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" +"Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href=" +"'http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130 @@ -2664,7 +2666,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531 msgid "Ignore interface" @@ -2757,32 +2759,32 @@ msgstr "Конфігурація інтерфейсу" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99 msgid "Interface has %d pending changes" -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57 msgid "Interface is marked for deletion" -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс позначено для видалення" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3 msgid "Interface is reconnecting..." -msgstr "Перепідключення інтерфейсу..." +msgstr "Перепідключення інтерфейсу…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162 msgid "Interface is shutting down..." -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс завершує роботу…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205 msgid "Interface is starting..." -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс запускається…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208 msgid "Interface is stopping..." -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс зупиняється…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945 msgid "Interface name" -msgstr "Ім'я інтерфейсу" +msgstr "Назва інтерфейсу" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115 @@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr "Неприпустимо" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7 msgid "Invalid Base64 key string" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." @@ -2827,15 +2829,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:189 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий аргумент" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:188 msgid "Invalid command" -msgstr "" +msgstr "Неприпустима команда" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77 msgid "Invalid hexadecimal value" -msgstr "" +msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." @@ -3112,7 +3114,7 @@ msgstr "Завантаження SSH-ключів…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814 msgid "Loading directory contents…" -msgstr "" +msgstr "Завантаження вмісту каталогу…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1291 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 @@ -3331,7 +3333,7 @@ msgstr "Максимальна кількість орендованих адр #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760 msgid "Maximum transmit power" -msgstr "" +msgstr "Максимальна потужність передавача" #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78 @@ -3364,7 +3366,7 @@ msgstr "Mesh Id" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:190 msgid "Method not found" -msgstr "" +msgstr "Метод не знайдено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76 @@ -3532,7 +3534,7 @@ msgstr "Ім'я" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780 msgid "Name of the new network" -msgstr "Назва (ім'я) нової мережі" +msgstr "Назва нової мережі" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198 msgid "Navigation" @@ -3568,7 +3570,7 @@ msgstr "Мережа без інтерфейсів." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "New interface name…" -msgstr "" +msgstr "Нова назва інтерфейсу…" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" @@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цьо #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040 msgid "No Encryption" -msgstr "" +msgstr "Без шифрування" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" @@ -3593,11 +3595,11 @@ msgstr "Немає NAT-T" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:192 msgid "No data received" -msgstr "" +msgstr "Жодних даних не отримано" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759 msgid "No entries in this directory" -msgstr "" +msgstr "У цьому каталозі немає записів" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 msgid "No files found" @@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "Пароль не встановлено!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101 msgid "No peers defined yet" -msgstr "" +msgstr "Жодного вузла ще не визначено" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116 msgid "No public keys present yet." @@ -3640,7 +3642,7 @@ msgstr "У цьму ланцюжку нема правил." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53 msgid "No signal" -msgstr "" +msgstr "Немає сигналу" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756 @@ -3694,7 +3696,7 @@ msgstr "Не підключено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232 msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Не присутній" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105 @@ -3703,7 +3705,7 @@ msgstr "Не запущено під час завантаження" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Не підтримується" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170 msgid "Notice" @@ -3950,7 +3952,7 @@ msgstr "Огляд" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11 msgid "Owner" @@ -4149,7 +4151,7 @@ msgstr "Виконати відновлення" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Дозволу не надано" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133 msgid "Persistent Keep Alive" @@ -4366,7 +4368,7 @@ msgstr "Швидкість приймання" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933 msgid "RX Rate / TX Rate" -msgstr "" +msgstr "Швидкість прийм./перед." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186 msgid "Radius-Accounting-Port" @@ -4527,7 +4529,7 @@ msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194 msgid "Request timeout" -msgstr "" +msgstr "Час очікування запиту минув" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513 msgid "Required" @@ -4559,21 +4561,21 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090 msgid "Requires hostapd" -msgstr "" +msgstr "Потребує hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094 msgid "Requires hostapd with EAP support" -msgstr "" +msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095 msgid "Requires hostapd with OWE support" -msgstr "" +msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092 msgid "Requires hostapd with SAE support" -msgstr "" +msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509 msgid "" @@ -4598,22 +4600,22 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114 msgid "Requires wpa-supplicant" -msgstr "" +msgstr "Потребує wpa-суплікатора" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" -msgstr "" +msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" -msgstr "" +msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" -msgstr "" +msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 @@ -4641,7 +4643,7 @@ msgstr "Файл resolv" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:191 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Ресурс не знайдено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693 @@ -4854,7 +4856,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804 msgid "Select file…" -msgstr "" +msgstr "Виберіть файл…" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 @@ -4875,7 +4877,7 @@ msgstr "Налаштування сервера" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" -msgstr "Назва (ім'я) сервісу" +msgstr "Назва сервісу" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71 @@ -4954,7 +4956,7 @@ msgstr "Сигнал" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932 msgid "Signal / Noise" -msgstr "" +msgstr "Сигнал / шум" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125 msgid "Signal Attenuation (SATN)" @@ -5056,8 +5058,11 @@ msgid "" "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" +"Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати " +"бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та його використання, " +"реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером." -#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:63 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)." @@ -5221,7 +5226,7 @@ msgstr "Перейти до позначення списку CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542 msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "Символічне посилання" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77 msgid "Sync with NTP-Server" @@ -5390,7 +5395,7 @@ msgstr "Наразі в цій системі активні такі прави #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" -msgstr "" +msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -5406,11 +5411,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664 msgid "The interface name is already used" -msgstr "" +msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670 msgid "The interface name is too long" -msgstr "" +msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 @@ -5430,7 +5435,7 @@ msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786 msgid "The network name is already used" -msgstr "" +msgstr "Назва мережі вже використовується" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 msgid "" @@ -5452,7 +5457,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" -msgstr "" +msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" @@ -5520,11 +5525,11 @@ msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." -msgstr "" +msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54 msgid "This does not look like a valid PEM file" -msgstr "" +msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163 msgid "" @@ -5786,7 +5791,7 @@ msgstr "Невідома помилка (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198 msgid "Unknown error code" -msgstr "" +msgstr "Невідомий код помилки" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 @@ -5809,7 +5814,7 @@ msgstr "Незбережені зміни" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196 msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgstr "Невизначена помилка" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 @@ -5846,15 +5851,14 @@ msgstr "Відвантажити архів..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698 msgid "Upload file" -msgstr "" - +msgstr "Відвантажити файл" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673 msgid "Upload file…" -msgstr "" +msgstr "Відвантажити файл…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618 msgid "Upload request failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613 msgid "" @@ -5862,6 +5866,9 @@ msgid "" "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" +"Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть " +"призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для " +"застосування оновленої конфігурації." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74 @@ -5988,7 +5995,9 @@ msgstr "" "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. " "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає " "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> " -"призначає символічне ім'я вузла." +"призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> " +"можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла " +"часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</abbr>." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111 msgid "Used" @@ -6196,7 +6205,7 @@ msgstr "Безпека бездротової мережі" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611 msgid "Wireless configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139 @@ -6236,6 +6245,8 @@ msgid "" "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "Do you really want to shut down the interface?" msgstr "" +"Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". " +"Справді вимкнути його?" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26 msgid "" @@ -6354,7 +6365,7 @@ msgstr "вимкнено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467 msgid "driver default" -msgstr "" +msgstr "типово" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46 @@ -6400,7 +6411,7 @@ msgstr "якщо ціль — мережа" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63 msgid "ignore" -msgstr "" +msgstr "ігнорувати" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177 @@ -6735,7 +6746,7 @@ msgstr "значення, що менше або дорівнює %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425 msgid "value with %d characters" -msgstr "" +msgstr "значення з %d симв." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436 msgid "value with at least %d characters" @@ -6755,230 +6766,3 @@ msgstr "так" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Назад" - -#~ msgid "Antenna 1" -#~ msgstr "Антена 1" - -#~ msgid "Antenna 2" -#~ msgstr "Антена 2" - -#~ msgid "Antenna Configuration" -#~ msgstr "Конфигурація антени" - -#~ msgid "Back to overview" -#~ msgstr "Повернутися до переліку" - -#~ msgid "Back to scan results" -#~ msgstr "Повернутися до результатів сканування" - -#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom" - -#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" -#~ msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x" - -#~ msgid "" -#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" -#~ "adjusted to %d." -#~ msgstr "" -#~ "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично " -#~ "скоригований на %d." - -#~ msgid "Common Configuration" -#~ msgstr "Загальна конфігурація" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Підключити" - -#~ msgid "Connection Limit" -#~ msgstr "Гранична кількість підключень" - -#~ msgid "Cover the following interface" -#~ msgstr "Покривати такий інтерфейс" - -#~ msgid "Cover the following interfaces" -#~ msgstr "Покривати такі інтерфейси" - -#~ msgid "Create Interface" -#~ msgstr "Створити інтерфейс" - -#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces" -#~ msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів" - -#~ msgid "Diversity" -#~ msgstr "Різновидність" - -#~ msgid "Edit this interface" -#~ msgstr "Редагувати цей інтерфейс" - -#~ msgid "Frame Bursting" -#~ msgstr "Frame Bursting" - -#~ msgid "" -#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=" -#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href=" -#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." - -#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер" - -#~ msgid "HT mode (802.11n)" -#~ msgstr "Режим HT (802.11n)" - -#~ msgid "Install package %q" -#~ msgstr "Інсталяція пакета %q" - -#~ msgid "Interface Overview" -#~ msgstr "Огляд інтерфейсів" - -#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s" -#~ msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic " -#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс " -#~ "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)" - -#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q" -#~ msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q" - -#~ msgid "Name of the new interface" -#~ msgstr "Ім'я нового інтерфейсу" - -#~ msgid "No network configured on this device" -#~ msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі" - -#~ msgid "No network name specified" -#~ msgstr "Ім'я мережі не визначено" - -#~ msgid "No networks in range" -#~ msgstr "Немає мереж у межах досяжності" - -#~ msgid "No scan results available yet..." -#~ msgstr "Результати сканування наразі недоступні…" - -#~ msgid "Not associated" -#~ msgstr "Не пов'язаний" - -#~ msgid "Note: interface name length" -#~ msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу" - -#~ msgid "" -#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " -#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter " -#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also " -#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation " -#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: " -#~ "<samp>eth0.1</samp>)." -#~ msgstr "" -#~ "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете " -#~ "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати " -#~ "інтерфейси в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, " -#~ "розділені пробілами. Також ви можете використовувати <abbr title=" -#~ "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа" -#~ "\">VLAN</abbr>-позначення <samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, " -#~ "<samp>eth0.1</samp>)." - -#~ msgid "Package libiwinfo required!" -#~ msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!" - -#~ msgid "Protocol of the new interface" -#~ msgstr "Протокол нового інтерфейсу" - -#~ msgid "Protocol support is not installed" -#~ msgstr "Підтримка протоколу не інстальована" - -#~ msgid "" -#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " -#~ "might lose access to this device if you are connected via this network." -#~ msgstr "" -#~ "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви " -#~ "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю " -#~ "мережу." - -#~ msgid "Receiver Antenna" -#~ msgstr "Антена приймача" - -#~ msgid "Repeat scan" -#~ msgstr "Повторити сканування" - -#~ msgid "Replace entry" -#~ msgstr "Замінити запис" - -#~ msgid "Scan request failed" -#~ msgstr "Помилка запиту на сканування" - -#~ msgid "Separate Clients" -#~ msgstr "Розділяти клієнтів" - -#~ msgid "Slot time" -#~ msgstr "Час слота" - -#~ msgid "" -#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " -#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " -#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation " -#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." -#~ msgstr "" -#~ "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних " -#~ "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, " -#~ "які є спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні " -#~ "радіо-засоби здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, " -#~ "такі, як шифрування або режим роботи, згруповано в розділі " -#~ "<em>Конфігурація інтерфейсу</em>." - -#~ msgid "" -#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install " -#~ "this component for working wireless configuration!" -#~ msgstr "" -#~ "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість " -#~ "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!" - -#~ msgid "The given network name is not unique" -#~ msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним" - -#~ msgid "" -#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration " -#~ "will be replaced if you proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу " -#~ "конфігурацію буде замінено." - -#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned" -#~ msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв" - -#~ msgid "" -#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the " -#~ "\"Physical Settings\" tab" -#~ msgstr "" -#~ "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у " -#~ "вкладці \"Фізичні параметри\"." - -#~ msgid "Transmission Rate" -#~ msgstr "Швидкість передавання" - -#~ msgid "Transmit Power" -#~ msgstr "Потужність передавача" - -#~ msgid "Transmitter Antenna" -#~ msgstr "Антена передавача" - -#~ msgid "Uploaded File" -#~ msgstr "Відвантажений файл" - -#~ msgid "Wireless is restarting..." -#~ msgstr "Бездротова мережа перезапускається..." - -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "прихований" - -#~ msgid "mixed WPA/WPA2" -#~ msgstr "змішаний WPA/WPA2" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "відкрита" |