diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-05-01 16:16:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2021-05-01 17:17:03 +0300 |
commit | d859a08215202cfccc8b5dfd02123311369c7342 (patch) | |
tree | 4ded3521ebfe4e5915c2a0947b01eb2ea731558f /modules/luci-base/po/pt/base.po | |
parent | b3cb81c67fdf5bf2bf58b49273ebffefc8c9cac2 (diff) |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (1714 of 1714 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/de/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings)
Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt/base.po | 368 |
1 files changed, 245 insertions, 123 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index b9abf0e93e..c030998a25 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-30 22:59+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "pt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271 msgid "%.1f dB" @@ -244,23 +244,23 @@ msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" @@ -308,6 +308,18 @@ msgid "" "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</" "li></ul>" msgstr "" +"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</strong>: " +"O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das mensagens do " +"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (para " +"<code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" +"abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> <li><strong>modo de " +"distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base e a expande a " +"configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo para os aparelhos " +"(como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteados faz ambos " +"servidor+distribuidor; expande a configuração e os prefixos para os " +"aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do " +"prefixo) localmente.</li></ul>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 msgid "" @@ -319,10 +331,18 @@ msgid "" "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</" "li></ul>" msgstr "" +"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: O " +"roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix " +"Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> " +"<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a " +"configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos links " +"que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação de " +"prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteador faz a " +"combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -429,11 +449,11 @@ msgstr "Interface ausente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770 msgid "Accept local" -msgstr "" +msgstr "Aceitar local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770 msgid "Accept packets with local source addresses" -msgstr "" +msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" @@ -531,11 +551,11 @@ msgstr "Adicionar VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077 msgid "Add device configuration" -msgstr "" +msgstr "Adicione a configuração de um aparelho" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018 msgid "Add device configuration…" -msgstr "" +msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15 msgid "Add instance" @@ -616,11 +636,11 @@ msgstr "Definições Avançadas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456 msgid "Advanced device options" -msgstr "" +msgstr "Opções avançadas do aparelho" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635 msgid "Ageing time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de envelhecimento" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "Endereços IP autorizados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5 msgid "Always off (kernel: none)" @@ -764,11 +784,13 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673 msgid "Always, even if no public prefix is available." -msgstr "" +msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" msgstr "" +"Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão " +"emitidos" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -776,7 +798,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "An optional, short description for this device" -msgstr "" +msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 @@ -841,7 +863,7 @@ msgstr "Anexo M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673 msgid "Announce as default router" -msgstr "" +msgstr "Anuncie como o roteador padrão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678 msgid "Announced DNS domains" @@ -1054,7 +1076,7 @@ msgstr "Banda" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485 msgid "Base device" -msgstr "" +msgstr "Aparelho base" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920 msgid "Beacon Interval" @@ -1123,17 +1145,17 @@ msgstr "Bridge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336 msgid "Bridge VLAN filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtragem da ponte VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153 msgid "Bridge device" -msgstr "" +msgstr "Aparelho ponte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869 @@ -1143,11 +1165,11 @@ msgstr "Ativar brigde nas interfaces" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335 msgid "Bridge port specific options" -msgstr "" +msgstr "Opções específicas da porta da ponte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Bridge ports" -msgstr "" +msgstr "Portas da ponte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320 msgid "Bridge unit number" @@ -1155,7 +1177,7 @@ msgstr "Número de unidade da bridge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626 msgid "Bring up empty bridge" -msgstr "" +msgstr "Suba uma ponte vazia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423 msgid "Bring up on boot" @@ -1163,7 +1185,7 @@ msgstr "Ativar com o arranque" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" -msgstr "" +msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" @@ -1488,7 +1510,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064 msgid "Configure…" -msgstr "" +msgstr "Configurar…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "Confirm disconnect" @@ -1624,7 +1646,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803 msgid "DAD transmits" -msgstr "" +msgstr "Transmissões DAD" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372 msgid "DAE-Client" @@ -1684,11 +1706,11 @@ msgstr "Encaminhamentos DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698 msgid "DNS search domains" -msgstr "" +msgstr "Domínios de pesquisa do DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703 msgid "DNS weight" -msgstr "" +msgstr "Peso do DNS" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "DNS-Label / FQDN" @@ -1749,7 +1771,7 @@ msgstr "Predefinição %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658 msgid "Default is on." -msgstr "" +msgstr "A predefinição é estar ligado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612 msgid "" @@ -1761,6 +1783,14 @@ msgid "" "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address " "to a host via DHCPv6.</li></ul>" msgstr "" +"O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> " +"<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o " +"host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a " +"atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> " +"<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador " +"atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> <li><strong" +">stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um endereço IPv6 a " +"um host através do DHCPv6.</li></ul>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -1781,16 +1811,20 @@ msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" msgstr "" +"Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a " +"prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" msgstr "" +"Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a " +"prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721 msgid "Delegate IPv6 prefixes" -msgstr "" +msgstr "Delegue prefixos IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662 @@ -1878,7 +1912,7 @@ msgstr "O aparelho está a reiniciar…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Nome do aparelho" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." @@ -1886,11 +1920,11 @@ msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144 msgid "Device not present" -msgstr "" +msgstr "O aparelho não está presente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460 msgid "Device type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do aparelho" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184 msgid "Device unreachable!" @@ -1902,7 +1936,7 @@ msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Aparelhos" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88 msgid "Diagnostics" @@ -2039,7 +2073,7 @@ msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204 msgctxt "VLAN port state" msgid "Do not participate" -msgstr "" +msgstr "Não participar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2183,17 +2217,17 @@ msgstr "Editar rede wireless" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "Egress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeamento do egresso QoS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress tagged" -msgstr "" +msgstr "Egresso marcado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress untagged" -msgstr "" +msgstr "Egresso desmarcado" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179 msgid "Emergency" @@ -2232,7 +2266,7 @@ msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "Ative o IPv6" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89 msgid "Enable IPv6 negotiation" @@ -2253,7 +2287,7 @@ msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827 msgid "Enable MAC address learning" -msgstr "" +msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242 msgid "Enable NTP client" @@ -2269,7 +2303,7 @@ msgstr "Ativar o servidor TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854 msgid "Enable VLAN filterering" -msgstr "" +msgstr "Ative a filtragem VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable VLAN functionality" @@ -2282,7 +2316,7 @@ msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721 msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" -msgstr "" +msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" @@ -2302,15 +2336,15 @@ msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849 msgid "Enable multicast fast leave" -msgstr "" +msgstr "Ative a saída rápida do multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669 msgid "Enable multicast querier" -msgstr "" +msgstr "Ative o consultor multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809 msgid "Enable multicast support" -msgstr "" +msgstr "Ative o suporte ao multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224 msgid "" @@ -2321,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743 msgid "Enable promiscious mode" -msgstr "" +msgstr "Ative o modo promíscuo" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 @@ -2352,7 +2386,7 @@ msgstr "Ativar o checksum no tx" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831 msgid "Enable unicast flooding" -msgstr "" +msgstr "Ative a inundação unicast" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 @@ -2405,23 +2439,23 @@ msgstr "Porta do Terminal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815 msgid "Enforce IGMPv1" -msgstr "" +msgstr "Imponha o IGMPv1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816 msgid "Enforce IGMPv2" -msgstr "" +msgstr "Imponha o IGMPv2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817 msgid "Enforce IGMPv3" -msgstr "" +msgstr "Imponha o IGMPv3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822 msgid "Enforce MLD version 1" -msgstr "" +msgstr "Imponha o MLD versão 1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823 msgid "Enforce MLD version 2" -msgstr "" +msgstr "Imponha o MLD versão 2" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" @@ -2472,7 +2506,7 @@ msgstr "Excluir interfaces" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469 msgid "Existing device" -msgstr "" +msgstr "Aparelho existente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247 msgid "Expand hosts" @@ -2484,15 +2518,15 @@ msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" -msgstr "" +msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 @@ -2716,11 +2750,11 @@ msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813 msgid "Force IGMP version" -msgstr "" +msgstr "Imponha a versão do IGMP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820 msgid "Force MLD version" -msgstr "" +msgstr "Imponha a versão do MLD" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178 msgid "Force TKIP" @@ -2740,6 +2774,9 @@ msgid "" "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct " "and meant for your device!" msgstr "" +"Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem " +"ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha " +"certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" @@ -2765,7 +2802,7 @@ msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649 msgid "Forward delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso do encaminhamento" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944 msgid "Forward mesh peer traffic" @@ -2773,7 +2810,7 @@ msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." -msgstr "" +msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322 msgid "Forwarding mode" @@ -2848,7 +2885,7 @@ msgstr "Configuração Geral" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455 msgid "General device options" -msgstr "" +msgstr "Opções gerais do aparelho" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "Generate Config" @@ -3018,7 +3055,7 @@ msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644 msgid "Hello interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo da saudação (Hello)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" @@ -3234,7 +3271,7 @@ msgstr "Firewall IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798 msgid "IPv6 MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 msgid "IPv6 Neighbours" @@ -3279,7 +3316,7 @@ msgstr "Apenas IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773 msgid "IPv6 preference" -msgstr "" +msgstr "Preferência do IPv6" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -3288,7 +3325,7 @@ msgstr "Prefixo IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746 msgid "IPv6 prefix filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro do prefixo IPv6" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 @@ -3354,6 +3391,8 @@ msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." msgstr "" +"Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do " +"prefixo IPv6 ." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 @@ -3475,7 +3514,7 @@ msgstr "Informação" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "Ingress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeamento do ingresso QoS" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 @@ -3604,10 +3643,14 @@ msgid "" "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" +"O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do " +"multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das " +"mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao " +"IGMP sejam enviadas com menos frequência" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" -msgstr "" +msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 @@ -3789,7 +3832,7 @@ msgstr "Língua e Tema" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697 msgid "Last member interval" -msgstr "" +msgstr "O intervalo do último membro" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Latency" @@ -3801,11 +3844,11 @@ msgstr "Folha" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841 msgid "Learn" -msgstr "" +msgstr "Aprenda" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658 msgid "Learn routes from NDP" -msgstr "" +msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520 @@ -3985,7 +4028,7 @@ msgstr "Carregando visualização…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" @@ -4034,7 +4077,7 @@ msgstr "Hora Local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747 msgid "Local ULA" -msgstr "" +msgstr "ULA local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243 msgid "Local domain" @@ -4111,7 +4154,7 @@ msgstr "Sair" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750 msgid "Loose filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtragem livre" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" @@ -4130,7 +4173,7 @@ msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço MAC" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 msgid "MAC Address For The Actor" @@ -4139,11 +4182,11 @@ msgstr "Endereço MAC Para o Ator" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159 msgid "MAC VLAN" -msgstr "" +msgstr "VLAN MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "MAC address" -msgstr "" +msgstr "Endereço MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096 @@ -4232,7 +4275,7 @@ msgstr "Mestre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" @@ -4242,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654 msgid "Maximum age" -msgstr "" +msgstr "Idade máxima" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126 msgid "Maximum allowed Listen Interval" @@ -4273,7 +4316,7 @@ msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664 msgid "Maximum snooping table size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568 msgid "" @@ -4281,6 +4324,9 @@ msgid "" "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds " "(<code>600</code>)." msgstr "" +"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=\"Router" +" Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 600 " +"segundos (<code>600</code>)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893 msgid "Maximum transmit power" @@ -4344,11 +4390,11 @@ msgstr "Métrica" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788 msgid "Minimum ARP validity time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de validade mínima do ARP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "Minimum Number of Links" @@ -4359,6 +4405,8 @@ msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." msgstr "" +"O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser " +"substituída. Impede que o cache ARP seja descarado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577 msgid "" @@ -4366,6 +4414,9 @@ msgid "" "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds " "(<code>200</code>)." msgstr "" +"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title=\"Router" +" Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 200 " +"segundos (<code>200</code>)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" @@ -4526,11 +4577,11 @@ msgstr "Multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839 msgid "Multicast routing" -msgstr "" +msgstr "Roteamento multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845 msgid "Multicast to unicast" -msgstr "" +msgstr "Multicast para unicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "NAS ID" @@ -4551,7 +4602,7 @@ msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "NDP-Proxy slave" -msgstr "" +msgstr "NDP-Proxy escravo" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" @@ -4580,7 +4631,7 @@ msgstr "Navegação" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Neighbour cache validity" -msgstr "" +msgstr "Validade do cache vizinho" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969 @@ -4608,7 +4659,7 @@ msgstr "Imagem de arranque via rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165 msgid "Network device" -msgstr "" +msgstr "Aparelho de rede" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" @@ -4626,7 +4677,7 @@ msgstr "Interfaces de rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -4681,7 +4732,7 @@ msgstr "Nenhuns dados recebidos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821 msgid "No enforcement" -msgstr "" +msgstr "Sem imposição" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897 msgid "No entries in this directory" @@ -4829,7 +4880,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Anotações" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Notice" @@ -4917,6 +4968,8 @@ msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" msgstr "" +"Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da " +"ponte" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 msgid "" @@ -4966,7 +5019,7 @@ msgstr "Opcional" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" -msgstr "" +msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" @@ -5093,11 +5146,11 @@ msgstr "Sobreposição" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 msgid "Override IPv4 routing table" -msgstr "" +msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716 msgid "Override IPv6 routing table" -msgstr "" +msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196 @@ -5299,7 +5352,7 @@ msgstr "Parte da zona %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" -msgstr "" +msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618 @@ -5385,7 +5438,7 @@ msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733 msgid "Peer MAC address" -msgstr "" +msgstr "Endereço MAC dos pares" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -5394,7 +5447,7 @@ msgstr "O endereço do parceiro está ausente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714 msgid "Peer device name" -msgstr "" +msgstr "Nome do aparelho dos pares" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Peers" @@ -5468,7 +5521,7 @@ msgstr "Porta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835 msgid "Port isolation" -msgstr "" +msgstr "Isolamento da porta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" @@ -5531,7 +5584,7 @@ msgstr "Escravo Primário" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216 msgctxt "VLAN port state" msgid "Primary VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "ID primária da VLAN" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228 msgid "" @@ -5547,12 +5600,12 @@ msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" @@ -5629,11 +5682,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678 msgid "Query interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo da consulta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "Query response interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de resposta à consulta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -5992,7 +6045,7 @@ msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747 msgid "Reverse path filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de caminho reverso" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074 msgid "Revert" @@ -6038,10 +6091,37 @@ msgid "" "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless " "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>" msgstr "" +"Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com " +"<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em <abbr " +"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um Proxy ARP " +"para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de hardware físico na " +"mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type " +"135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type " +"136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O " +"Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> " +"numa interface marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou " +"seja, o principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este " +"IP alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery " +"Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour" +" Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, " +"Type 136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão " +"duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto configuração " +"do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> " +"desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery " +"Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy " +"<code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: " +"As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" +"abbr> a partir das interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o " +"<code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos " +"enlaces sem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que " +"forem um proxy do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo " +"de distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> " +"tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "Robustness" -msgstr "" +msgstr "Robustez" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "Root directory for files served via TFTP" @@ -6073,6 +6153,9 @@ msgid "" "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max " "9000 seconds." msgstr "" +"O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 " +"segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -6224,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774 msgid "Send ICMP redirects" -msgstr "" +msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114 @@ -6272,6 +6355,8 @@ msgstr "Define como estático" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." msgstr "" +"Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é " +"estar desligado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006 msgid "" @@ -6612,6 +6697,9 @@ msgid "" "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" +"Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as " +"redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas " +"configurações sem fio." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "" @@ -6744,7 +6832,7 @@ msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783 msgid "Stale neighbour cache timeout" -msgstr "" +msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 @@ -6796,7 +6884,7 @@ msgstr "Atribuições Estáticas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663 msgid "Static NDP-Proxy prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 msgid "Static Routes" @@ -6846,7 +6934,7 @@ msgstr "Parar a atualização" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 msgid "Strict filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtragem rigorosa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Strict order" @@ -6896,7 +6984,7 @@ msgstr "Mudar VLAN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958 msgid "Switch port" -msgstr "" +msgstr "Porta do switch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414 msgid "Switch protocol" @@ -6967,7 +7055,7 @@ msgstr "Taxa de TX" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738 msgid "TX queue length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento da fila TX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167 @@ -6996,6 +7084,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280." msgstr "" +"O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada " +"nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo de 1280." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" @@ -7006,6 +7097,8 @@ msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" msgstr "" +"As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente " +"ordenadas pelo seu peso definido aqui" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" @@ -7048,7 +7141,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001 msgid "The VLAN ID must be unique" -msgstr "" +msgstr "A ID da VLAN deve ser única" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943 msgid "" @@ -7100,7 +7193,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564 msgid "The device name \"%s\" is already taken" -msgstr "" +msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740 msgid "" @@ -7191,6 +7284,12 @@ msgid "" "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" +"O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas " +"consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta " +"ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do " +"grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da " +"saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a " +"perda do último membro de um grupo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "" @@ -7199,6 +7298,11 @@ msgid "" "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" +"O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas " +"consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar " +"o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego " +"menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo " +"maior" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603 msgid "" @@ -7206,6 +7310,9 @@ msgid "" "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max " "255." msgstr "" +"A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr " +"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</code>)" +", ou seja, não definido. O valor máximo é 255." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949 msgid "The network name is already used" @@ -7231,6 +7338,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" msgstr "" +"O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo " +"da consulta" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 @@ -7247,6 +7356,9 @@ msgid "" "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" msgstr "" +"O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. " +"Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser " +"aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" @@ -7321,7 +7433,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" -msgstr "" +msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583 @@ -7460,11 +7572,11 @@ msgstr "Sincronização Horária" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Time in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "O tempo em milissegundos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" -msgstr "" +msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112 msgid "Time interval for rekeying GTK" @@ -7476,15 +7588,19 @@ msgstr "Tempo esgotado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783 msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite em segundos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" msgstr "" +"Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados " +"do encaminhamento" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" msgstr "" +"O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda " +"do enlace" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 msgid "Timezone" @@ -7566,7 +7682,7 @@ msgstr "Enlace do túnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156 msgid "Tunnel device" -msgstr "" +msgstr "Aparelho de túnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" @@ -7678,6 +7794,10 @@ msgid "" "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly " "generated at first install." msgstr "" +"Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente " +"apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para " +"o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é " +"gerado de forma aleatória durante a primeira instalação." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 @@ -7980,22 +8100,22 @@ msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" -msgstr "" +msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150 msgid "VLAN (802.1ad)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147 msgid "VLAN (802.1q)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1q)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982 msgid "VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "ID da VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 msgid "VLANs on %q" @@ -8096,7 +8216,7 @@ msgstr "Muito alto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162 msgid "Virtual Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Ethernet virtual" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60 msgid "Virtual dynamic interface" @@ -8164,6 +8284,8 @@ msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." msgstr "" +"Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais " +"alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479 msgid "" |