diff options
author | Paul Spooren <mail@aparcar.org> | 2019-12-01 00:48:35 -1000 |
---|---|---|
committer | Paul Spooren <mail@aparcar.org> | 2019-12-01 00:48:35 -1000 |
commit | 900b330e885af6b3a39bebab0fc0aaba61c8e7b0 (patch) | |
tree | 35a5e41aa3c0b4b0811879c940736c6b522705c5 /modules/luci-base/po/pt/base.po | |
parent | 9b0bc332d2596b3ab5e752589645858aad249164 (diff) | |
parent | 2bca3eb0a74339d766c3b343e2d9478a1a850b2d (diff) |
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt/base.po | 330 |
1 files changed, 188 insertions, 142 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index b6c32895d..0d3875895 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-24 09:12+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "pt/>\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Uso do CPU (%)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40 msgid "Cached" -msgstr "" +msgstr "Em cache" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as " "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha " "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou " -"credenciais de segurança da rede sem fio." +"credenciais de segurança da rede wireless." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138 msgid "Country" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370 msgid "Disable DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "Desativar pesquisas de DNS" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "Disable Encryption" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Editar esta rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703 msgid "Edit wireless network" -msgstr "Editar rede sem fios" +msgstr "Editar rede wireless" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168 msgid "Emergency" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370 msgid "Enable DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "Ativar pesquisas de DNS" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "O endereço do gateway é inválido" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98 msgid "Gateway metric" -msgstr "" +msgstr "Métrica de Gateway" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Protocolo IP" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88 msgid "IP Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30 msgid "IP address" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" -msgstr "" +msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86 @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "A regra MAC é inválida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320 msgid "MBit/s" -msgstr "" +msgstr "MBit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214 msgid "MD5" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Porta de origem do espelho" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" -msgstr "" +msgstr "Dados Móveis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372 msgid "Mobility Domain" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27 msgid "ModemManager" -msgstr "" +msgstr "ModemManager" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915 @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Dono" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71 msgid "PAP/CHAP (both)" -msgstr "" +msgstr "PAP/CHAP (ambos)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82 @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Utilizador PAP/CHAP" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 msgid "PDP Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de PDP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68 msgid "PID" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Porta" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145 msgid "Port %s" -msgstr "" +msgstr "Porto %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275 msgid "Port status:" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Estado da porta:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488 msgid "Potential negation of: %s" -msgstr "" +msgstr "Negação potencial de: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "Power Management Mode" @@ -4286,6 +4286,10 @@ msgid "" "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</" "code> file into the input field." msgstr "" +"Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança " +"maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova " +"chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com " +"OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." @@ -4306,6 +4310,8 @@ msgid "" "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "servers" msgstr "" +"Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"upstream disponíveis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -4321,7 +4327,7 @@ msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 msgid "RSSI threshold for joining" -msgstr "" +msgstr "Limiar de RSSI para a adesão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813 msgid "RTS/CTS Threshold" @@ -4338,7 +4344,7 @@ msgstr "Taxa RX" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009 msgid "RX Rate / TX Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa RX / Taxa TX" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242 msgid "Radius-Accounting-Port" @@ -4404,7 +4410,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44 msgid "Rebooting…" -msgstr "" +msgstr "A reiniciar…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14 msgid "Reboots the operating system of your device" @@ -4434,7 +4440,7 @@ msgstr "Retransmissor" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36 msgid "Relay Bridge" -msgstr "" +msgstr "Ponte de Relé" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" @@ -4443,7 +4449,7 @@ msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64 msgid "Relay bridge" -msgstr "" +msgstr "Ponte de relé" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 @@ -4472,7 +4478,7 @@ msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400 msgid "Request timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite do pedido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571 msgid "Required" @@ -4504,27 +4510,29 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132 msgid "Requires hostapd" -msgstr "" +msgstr "Requer hostapd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136 msgid "Requires hostapd with EAP support" -msgstr "" +msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137 msgid "Requires hostapd with OWE support" -msgstr "" +msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134 msgid "Requires hostapd with SAE support" -msgstr "" +msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568 msgid "" "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)" msgstr "" +"Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a " +"partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136 msgid "" @@ -4541,22 +4549,22 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156 msgid "Requires wpa-supplicant" -msgstr "" +msgstr "Requer wpa-supplicant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" -msgstr "" +msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" -msgstr "" +msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" -msgstr "" +msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 @@ -4584,7 +4592,7 @@ msgstr "Resolver ficheiro" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Recurso não encontrado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727 @@ -4645,7 +4653,7 @@ msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72 msgid "Route table" -msgstr "" +msgstr "Tabela de rota" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59 msgid "Route type" @@ -4689,7 +4697,7 @@ msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322 msgid "Runtime error" -msgstr "" +msgstr "Erro de tempo de execução" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215 msgid "SHA256" @@ -4730,7 +4738,7 @@ msgstr "SSID" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337 msgid "SWAP" -msgstr "" +msgstr "SWAP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940 @@ -4791,7 +4799,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831 msgid "Select file…" -msgstr "" +msgstr "Selecione o ficheiro.…" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 @@ -4825,11 +4833,11 @@ msgstr "Serviços" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602 msgid "Session expired" -msgstr "" +msgstr "A sessão expirou" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 msgid "Set VPN as Default Route" -msgstr "" +msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848 msgid "" @@ -4842,7 +4850,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." -msgstr "" +msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 @@ -4884,7 +4892,7 @@ msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 msgid "Show empty chains" -msgstr "" +msgstr "Mostrar correntes vazias" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349 msgid "Shutdown this interface" @@ -4902,7 +4910,7 @@ msgstr "Sinal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008 msgid "Signal / Noise" -msgstr "" +msgstr "Sinal / Ruído" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Signal Attenuation (SATN)" @@ -4923,7 +4931,7 @@ msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 @@ -4973,7 +4981,7 @@ msgstr "Origem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 msgid "Source Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de Origem" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290 msgid "Specifies the directory the device is attached to" @@ -5001,6 +5009,9 @@ msgid "" "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" +"Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. " +"Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, " +"a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." @@ -5042,7 +5053,7 @@ msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663 msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..." +msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19 @@ -5084,7 +5095,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012 msgid "Station inactivity limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de inatividade da estação" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380 @@ -5105,7 +5116,7 @@ msgstr "Ordem exacta" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Forte" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893 @@ -5122,7 +5133,7 @@ msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43 msgid "Swap free" -msgstr "" +msgstr "Swap livre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11 @@ -5146,7 +5157,7 @@ msgstr "Máscara da porta do Switch" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159 msgid "Switch Speed Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara da velocidade do Switch" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425 @@ -5161,15 +5172,15 @@ msgstr "Trocar o protocolo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" -msgstr "" +msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573 msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "Ligação simbólica" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72 msgid "Sync with NTP-Server" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar com o servidor NTP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65 msgid "Sync with browser" @@ -5239,7 +5250,7 @@ msgstr "Terminar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" @@ -5285,6 +5296,13 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" +"Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as " +"alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de " +"segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à " +"mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como " +"alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de " +"tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para " +"manter o estado de configuração atualmente em funcionamento." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390 @@ -5300,6 +5318,8 @@ msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" +"A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI " +"funcione corretamente." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211 msgid "" @@ -5307,6 +5327,10 @@ msgid "" "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" +"A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do " +"ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a " +"integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o " +"procedimento flash." #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38 msgid "The following rules are currently active on this system." @@ -5314,25 +5338,27 @@ msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" -msgstr "" +msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143 msgid "The given SSH public key has already been added." -msgstr "" +msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or " "ECDSA keys." msgstr "" +"A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA " +"públicas adequadas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 msgid "The interface name is already used" -msgstr "" +msgstr "O nome da interface já está sendo usado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717 msgid "The interface name is too long" -msgstr "" +msgstr "O nome da interface é muito longo" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 @@ -5353,7 +5379,7 @@ msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864 msgid "The network name is already used" -msgstr "" +msgstr "O nome da rede já está sendo usado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136 msgid "" @@ -5374,15 +5400,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35 msgid "The reboot command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "O comando reboot falhou com o código %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "O comando restore falhou com o código %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" -msgstr "" +msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" @@ -5413,14 +5439,16 @@ msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" +"O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o " +"endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81 msgid "The system password has been successfully changed." -msgstr "" +msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116 msgid "" @@ -5428,14 +5456,17 @@ msgid "" "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" +"O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados " +"abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou \"" +"Cancelar\" para cancelar a operação." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111 msgid "The uploaded backup archive is not readable" -msgstr "" +msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." -msgstr "" +msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235 msgid "" @@ -5449,11 +5480,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 msgid "There are no active leases" -msgstr "" +msgstr "Não há arrendamentos ativos" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "There are no changes to apply" -msgstr "" +msgstr "Não há alterações a serem aplicadas" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 @@ -5472,11 +5503,11 @@ msgstr "Este endereço IPv4 do repassar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." -msgstr "" +msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57 msgid "This does not look like a valid PEM file" -msgstr "" +msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159 msgid "" @@ -5484,6 +5515,9 @@ msgid "" "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " "Name System\">DNS</abbr> servers." msgstr "" +"Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou 'server=" +"1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title=\"Domain Name " +"System\">DNS</abbr> completamente upstream." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 @@ -5571,7 +5605,7 @@ msgstr "Sincronização Horária" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003 msgid "Time interval for rekeying GTK" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120 msgid "Timezone" @@ -5579,7 +5613,7 @@ msgstr "Fuso Horário" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612 msgid "To login…" -msgstr "" +msgstr "Para fazer login…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367 msgid "" @@ -5707,7 +5741,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219 msgid "Unable to obtain mount information" -msgstr "" +msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 @@ -5733,7 +5767,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100 msgid "Unexpected reply data format" -msgstr "" +msgstr "Formato de dados de resposta inesperado" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970 @@ -5747,7 +5781,7 @@ msgstr "Erro desconhecido (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Unknown error code" -msgstr "" +msgstr "Código de erro desconhecido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 @@ -5763,7 +5797,7 @@ msgstr "Desmontar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249 msgid "Unnamed key" -msgstr "" +msgstr "Chave sem nome" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431 msgid "Unsaved Changes" @@ -5771,7 +5805,7 @@ msgstr "Alterações não Guardadas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgstr "Erro não especificado" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 @@ -5801,6 +5835,8 @@ msgstr "Enviar" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" +"Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o " +"firmware em execução." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165 @@ -5810,21 +5846,21 @@ msgstr "Enviar arquivo..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Enviar ficheiro" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700 msgid "Upload file…" -msgstr "" +msgstr "Enviar ficheiro…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353 msgid "Upload request failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Pedido de envio falhou: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326 msgid "Uploading file…" -msgstr "" +msgstr "Enviando o ficheiro…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647 msgid "" @@ -5832,6 +5868,9 @@ msgid "" "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" +"Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas " +"com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar " +"a configuração atualizada." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 @@ -5844,7 +5883,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265 msgid "Use DHCP advertised servers" -msgstr "" +msgstr "Usar servidores DHCP anunciados" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" @@ -5978,6 +6017,8 @@ msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" +"Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é " +"necessário com WPA(2)-PSK normal." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113 msgid "User certificate (PEM encoded)" @@ -6007,7 +6048,7 @@ msgstr "VLANs em %q" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55 msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42 msgid "VPN Local address" @@ -6046,7 +6087,7 @@ msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192 msgid "Verifying the uploaded image file." -msgstr "" +msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54 msgid "Virtual dynamic interface" @@ -6105,7 +6146,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Fraco" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390 msgid "" @@ -6113,6 +6154,9 @@ msgid "" "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" +"Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, " +"as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as " +"opções das teclas R0 e R1." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386 @@ -6152,7 +6196,7 @@ msgstr "Segurança Wireless" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645 msgid "Wireless configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Migração da configuração wrieless" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142 @@ -6192,6 +6236,8 @@ msgid "" "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "Do you really want to shut down the interface?" msgstr "" +"Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". " +"Quer mesmo desligar a interface?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109 msgid "" @@ -6217,19 +6263,19 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188 msgid "ZRam Compression Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195 msgid "ZRam Compression Streams" -msgstr "" +msgstr "Fluxos de Compressão ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "ZRam Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do ZRam" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183 msgid "ZRam Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do ZRam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226 msgid "any" @@ -6313,12 +6359,12 @@ msgstr "desativar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "desativado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470 msgid "driver default" -msgstr "" +msgstr "padrão do driver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41 @@ -6350,7 +6396,7 @@ msgstr "meio duplex" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565 msgid "hexadecimal encoded value" -msgstr "" +msgstr "valor codificado hexadecimal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630 @@ -6364,7 +6410,7 @@ msgstr "se o destino for uma rede" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63 msgid "ignore" -msgstr "" +msgstr "ignorar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190 @@ -6374,11 +6420,11 @@ msgstr "entrada" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 msgid "key between 8 and 63 characters" -msgstr "" +msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 msgid "key with either 5 or 13 characters" -msgstr "" +msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" @@ -6387,7 +6433,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203 msgid "medium security" -msgstr "" +msgstr "segurança média" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395 msgid "minutes" @@ -6403,7 +6449,7 @@ msgstr "sem link" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54 msgid "non-empty value" -msgstr "" +msgstr "valor não vazio" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448 msgid "none" @@ -6413,7 +6459,7 @@ msgstr "nenhum" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68 msgid "not present" -msgstr "" +msgstr "não presente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811 @@ -6434,7 +6480,7 @@ msgstr "ligado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204 msgid "open network" -msgstr "" +msgstr "rede aberta" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 @@ -6443,11 +6489,11 @@ msgstr "saída" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236 msgid "positive decimal value" -msgstr "" +msgstr "valor decimal positivo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228 msgid "positive integer value" -msgstr "" +msgstr "valor inteiro positivo" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56 msgid "random" @@ -6466,7 +6512,7 @@ msgstr "roteado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "seg" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628 @@ -6487,7 +6533,7 @@ msgstr "sem estado + com estado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202 msgid "strong security" -msgstr "" +msgstr "segurança forte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347 msgid "tagged" @@ -6499,7 +6545,7 @@ msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "valor único" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451 msgid "unknown" @@ -6535,167 +6581,167 @@ msgstr "não etiquetado" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "valid IP address" -msgstr "" +msgstr "endereço IP válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "valid IP address or prefix" -msgstr "" +msgstr "endereço IP ou prefixo válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276 msgid "valid IPv4 CIDR" -msgstr "" +msgstr "CIDR IPv4 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "endereço IPv4 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249 msgid "valid IPv4 address or network" -msgstr "" +msgstr "endereço ou rede IPv4 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369 msgid "valid IPv4 address:port" -msgstr "" +msgstr "endereço:porta IPv4 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309 msgid "valid IPv4 network" -msgstr "" +msgstr "rede IPv4 válida" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" -msgstr "" +msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" -msgstr "" +msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281 msgid "valid IPv6 CIDR" -msgstr "" +msgstr "CIDR IPv6 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "endereço IPv6 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 msgid "valid IPv6 address or prefix" -msgstr "" +msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299 msgid "valid IPv6 host id" -msgstr "" +msgstr "host id IPv6 válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314 msgid "valid IPv6 network" -msgstr "" +msgstr "rede IPv6 válida" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" -msgstr "" +msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335 msgid "valid MAC address" -msgstr "" +msgstr "endereço MAC válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406 msgid "valid UCI identifier" -msgstr "" +msgstr "identificador UCI válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381 msgid "valid address:port" -msgstr "" +msgstr "endereço:porto válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" -msgstr "" +msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232 msgid "valid decimal value" -msgstr "" +msgstr "valor decimal válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 msgid "valid hexadecimal WEP key" -msgstr "" +msgstr "chave WEP hexadecimal válida" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388 msgid "valid hexadecimal WPA key" -msgstr "" +msgstr "chave WPA hexadecimal válida" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 msgid "valid host:port" -msgstr "" +msgstr "host:porto válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352 msgid "valid hostname" -msgstr "" +msgstr "nome de host válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340 msgid "valid hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "nome de host ou endereço IP válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224 msgid "valid integer value" -msgstr "" +msgstr "valor inteiro válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304 msgid "valid network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" -msgstr "" +msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330 msgid "valid port or port range (port1-port2)" -msgstr "" +msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319 msgid "valid port value" -msgstr "" +msgstr "valor de porta válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509 msgid "valid time (HH:MM:SS)" -msgstr "" +msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431 msgid "value between %d and %d characters" -msgstr "" +msgstr "valor entre caracteres %d e %d" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411 msgid "value between %f and %f" -msgstr "" +msgstr "valor entre %f e %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415 msgid "value greater or equal to %f" -msgstr "" +msgstr "valor maior ou igual a %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "value smaller or equal to %f" -msgstr "" +msgstr "valor menor ou igual a %f" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425 msgid "value with %d characters" -msgstr "" +msgstr "valor com caracteres %d" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436 msgid "value with at least %d characters" -msgstr "" +msgstr "valor com pelo menos %d caracteres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441 msgid "value with at most %d characters" -msgstr "" +msgstr "valor com o máximo de %d caracteres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204 msgid "weak security" -msgstr "" +msgstr "segurança fraca" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41 msgid "yes" |