diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-09-01 03:30:34 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2018-09-01 03:30:34 +0900 |
commit | 6b4e30bd2875944ae2e7ead97c0bfc26d9a957a9 (patch) | |
tree | bf811e05f78f7173d21a52d6208747e26aea8a4c /modules/luci-base/po/ja/base.po | |
parent | 7cafad8b310a88d5605a79bee9866e4b0596745f (diff) |
luci-base: update Japanese translation
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ja/base.po | 103 |
1 files changed, 28 insertions, 75 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 539f58865..b0d74f97c 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-20 15:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-01 03:29+0900\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Language-Team: \n" msgid "%.1f dB" @@ -273,10 +273,10 @@ msgid "Alert" msgstr "警告" msgid "Alias Interface" -msgstr "" +msgstr "エイリアス インターフェース" msgid "Alias of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" のエイリアス" msgid "All Servers" msgstr "全てのサーバー" @@ -599,10 +599,10 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" msgid "Caution: Configuration files will be erased" -msgstr "" +msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます" msgid "Caution: System upgrade will be forced" -msgstr "" +msgstr "注意: システムは強制的にアップグレードされます" msgid "Chain" msgstr "チェイン" @@ -713,10 +713,10 @@ msgid "Configuration" msgstr "設定" msgid "Configuration failed" -msgstr "" +msgstr "設定が失敗しました" msgid "Configuration files will be kept" -msgstr "" +msgstr "設定ファイルは保持されます" msgid "Configuration has been applied." msgstr "設定が適用されました。" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Force link" msgstr "強制リンク" msgid "Force upgrade" -msgstr "" +msgstr "強制アップグレード" msgid "Force use of NAT-T" msgstr "NAT-Tの強制使用" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "IP Addresses" msgstr "IPアドレス" msgid "IP Protocol" -msgstr "" +msgstr "IP プロトコル" msgid "IP address" msgstr "IPアドレス" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 プレフィクス長" msgid "IPv4+IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4+IPv6" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-アドレス" @@ -1687,6 +1687,8 @@ msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." msgstr "" +"システムへの未認証のアクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。以" +"下の \"続行\" をクリックして、前のページに戻ります。" msgid "Inactivity timeout" msgstr "未使用時タイムアウト" @@ -1981,6 +1983,8 @@ msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "" +"複数の IP が利用可能な場合に、ホスト名をリクエスト中のサブネットによってロー" +"カライズします" msgid "Localise queries" msgstr "ローカライズクエリ" @@ -2011,7 +2015,7 @@ msgstr "" "ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください" msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-アドレス" @@ -2075,7 +2079,7 @@ msgstr "" "6in4-, pppoe- など)と合わせて最大15文字です。" msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "リースするアドレスの最大数です" +msgstr "リースされるアドレスの最大数です。" msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -2111,7 +2115,7 @@ msgid "Model" msgstr "モデル" msgid "Modem default" -msgstr "" +msgstr "モデム デフォルト" msgid "Modem device" msgstr "モデム デバイス" @@ -2360,7 +2364,7 @@ msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!" msgid "Open list..." -msgstr "リストを開く" +msgstr "リストを開く..." msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" @@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "" msgid "Package libiwinfo required!" -msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!" +msgstr "libiwinfo パッケージが必要です!" msgid "Package lists are older than 24 hours" msgstr "パッケージ リストは24時間以上前のものです" @@ -2545,7 +2549,7 @@ msgid "Password of inner Private Key" msgstr "秘密鍵のパスワード" msgid "Password successfully changed!" -msgstr "パスワードを変更しました" +msgstr "パスワードを変更しました!" msgid "Password2" msgstr "パスワード2" @@ -2753,9 +2757,8 @@ msgid "" "access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" "本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはでき" -"ません!\n" -"もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイスにアクセスで" -"きなくなる場合があります" +"ません!もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイスにア" +"クセスできなくなる場合があります" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " @@ -3018,6 +3021,9 @@ msgid "" "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " "your device!" msgstr "" +"イメージ形式のチェックが失敗した場合でも更新を行う場合、'強制アップグレード' " +"を選択してください。ファームウェアが正しいこと、デバイスに適していることを確" +"認できている場合にのみ使用してください!" msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " @@ -3326,6 +3332,8 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" +"プロバイダに割り当てられる IPv6 プレフィクスです。通常、 <code>::</code> で終" +"わります。" msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" @@ -4104,58 +4112,3 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" - -#~ msgid "Configuration files will be kept." -#~ msgstr "設定ファイルは保持されます。" - -#~ msgid "Note: Configuration files will be erased." -#~ msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。" - -#~ msgid "Activate this network" -#~ msgstr "このネットワークを有効にする" - -#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -#~ msgstr "Hermes 802.11b 無線LANコントローラ" - -#~ msgid "Interface is shutting down..." -#~ msgstr "インターフェース終了中..." - -#~ msgid "Interface reconnected" -#~ msgstr "インターフェースの再接続" - -#~ msgid "Interface shut down" -#~ msgstr "インターフェースの終了" - -#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ" - -#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線LANコントローラ" - -#~ msgid "" -#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -#~ "connected via this interface" -#~ msgstr "" -#~ "本当にネットワークを停止しますか?\n" -#~ "このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる" -#~ "場合があります" - -#~ msgid "" -#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " -#~ "you are connected via this interface." -#~ msgstr "" -#~ "本当にインターフェース \"%s\" を停止しますか?\n" -#~ "このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなく" -#~ "なる場合があります。" - -#~ msgid "Reconnecting interface" -#~ msgstr "インターフェース再接続中" - -#~ msgid "Shutdown this network" -#~ msgstr "ネットワークを終了" - -#~ msgid "Wireless restarted" -#~ msgstr "無線LAN機能の再起動" - -#~ msgid "Wireless shut down" -#~ msgstr "無線LAN機能停止" |