diff options
author | Matt Eaton <git@divinehawk.com> | 2024-08-25 13:14:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-09-05 01:51:43 +0300 |
commit | 01de201dbb3bdf52399a8e21462f92ac39c129f3 (patch) | |
tree | a093f6e26bae7939dffe376d5e2350e0e185bc6d /modules/luci-base/po/ga/base.po | |
parent | e8e6c1a0c0dabeb985467907f1e5ee7871e63b38 (diff) |
luci-proto-xfrm: update description for now-optional tunlink parameter
Signed-off-by: Matt Eaton <git@divinehawk.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ga/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ga/base.po | 132 |
1 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ga/base.po b/modules/luci-base/po/ga/base.po index c189f2f3a6..cffdbc12bf 100644 --- a/modules/luci-base/po/ga/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ga/base.po @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "<abbr title=\"Dé-óid Astaithe Solais\">LED</abbr> Ainm" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" msgstr "" -"<abbr title=\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\"" -">NDP</abbr>-Seachfhreastalaí" +"<abbr title=\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\">NDP</abbr>-" +"Seachfhreastalaí" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "" "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages." msgstr "" -"Fógairt réimír NAT64 i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router Advertisement\"" -">RA</abbr>." +"Fógairt réimír NAT64 i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" -"Fotheaghrán sriantachta deimhnithe - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />Féach `" -"logread -f` le linn chroitheadh láimhe le haghaidh luachanna iarbhír" +"Fotheaghrán sriantachta deimhnithe - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />Féach " +"`logread -f` le linn chroitheadh láimhe le haghaidh luachanna iarbhír" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783 @@ -2105,8 +2105,8 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "" -"Smaoinigh ar an sclábhaí suas nuair a bhíonn aon sprioc IP ARP inrochtana (" -"aon, 0)" +"Smaoinigh ar an sclábhaí suas nuair a bhíonn aon sprioc IP ARP inrochtana " +"(aon, 0)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 @@ -2426,8 +2426,9 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"Sainmhínigh roghanna breise DHCP, mar shampla \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2" -".2</code>\" a fhógraíonn freastalaithe DNS éagsúla do chliaint." +"Sainmhínigh roghanna breise DHCP, mar shampla " +"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" a fhógraíonn freastalaithe DNS " +"éagsúla do chliaint." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 msgid "" @@ -2778,9 +2779,9 @@ msgid "" "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "abbr> forwarder." msgstr "" -"Is freastalaí éadrom <abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstáin Dinimiciúla\"" -">DHCP</abbr> agus seoltóir <abbr title=\"Córas Ainm Fearainn\">DNS</abbr> é " -"Dnsmasq." +"Is freastalaí éadrom <abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstáin " +"Dinimiciúla\">DHCP</abbr> agus seoltóir <abbr title=\"Córas Ainm " +"Fearainn\">DNS</abbr> é Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2824,8 +2825,8 @@ msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" -"Ná seol aon teachtaireacht <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\"" -">RA</abbr> ar an gcomhéadan seo." +"Ná seol aon teachtaireacht <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál " +"134\">RA</abbr> ar an gcomhéadan seo." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -3128,7 +3129,8 @@ msgstr "Cumasaigh <abbr title=\"Prótacal Crann a Chuimsíonn\">STP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "Cumasaigh <abbr title=\"Uathchumraíocht Seoltaí Gan Stát\">SLAAC</abbr>" +msgstr "" +"Cumasaigh <abbr title=\"Uathchumraíocht Seoltaí Gan Stát\">SLAAC</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372 @@ -3475,8 +3477,8 @@ msgid "" "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." msgstr "" "Díolmhaithe {loopback_slash_8_v4} agus {localhost_v6} ó sheiceálacha " -"athcheangail, m.sh. le haghaidh seirbhísí <abbr title=\"Blocliosta Fíor-ama\"" -">RBL</abbr>." +"athcheangail, m.sh. le haghaidh seirbhísí <abbr title=\"Blocliosta Fíor-" +"ama\">RBL</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" @@ -3658,8 +3660,8 @@ msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" -"Comhad a liostaíonn réitigh suas srutha, roghnach go sonrach le fearann, " -"m.sh. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." +"Comhad a liostaíonn réitigh suas srutha, roghnach go sonrach le fearann, m." +"sh. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "File not accessible" @@ -3969,8 +3971,8 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" -"Tuilleadh eolais faoi chomhéadain WireGuard agus piaraí ag <a " -"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>." +"Tuilleadh eolais faoi chomhéadain WireGuard agus piaraí ag <a href='http://" +"wireguard.com'>wireguard.com</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -4076,7 +4078,8 @@ msgstr "Cruthaigh eochair réamhroinnte" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "Gineann sé cumraíocht atá oiriúnach le hallmhairiú ar phiaraí WireGuard" +msgstr "" +"Gineann sé cumraíocht atá oiriúnach le hallmhairiú ar phiaraí WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809 msgid "Generating QR code…" @@ -4830,11 +4833,11 @@ msgid "" "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Mura leor do chuimhne fhisiciúil, is féidir sonraí nár úsáideadh a mhalartú " -"go sealadach go gléas babhtála a mbeidh méid níos mó de <abbr title=\"Cuimhne" -" Rochtana Randamach\">RAM</abbr> inúsáidte mar thoradh air. Tabhair faoi " -"deara gur próiseas an-mhall é sonraí a mhalartú mar ní féidir rochtain a " -"fháil ar an ngléas babhtála leis na rátaí arda sonraí den <abbr title=" -"\"Cuimhne Rochtana Randamach\">RAM</abbr>." +"go sealadach go gléas babhtála a mbeidh méid níos mó de <abbr " +"title=\"Cuimhne Rochtana Randamach\">RAM</abbr> inúsáidte mar thoradh air. " +"Tabhair faoi deara gur próiseas an-mhall é sonraí a mhalartú mar ní féidir " +"rochtain a fháil ar an ngléas babhtála leis na rátaí arda sonraí den <abbr " +"title=\"Cuimhne Rochtana Randamach\">RAM</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057 msgid "Ignore" @@ -6845,8 +6848,8 @@ msgid "" "Note: this setting is for local services on the device only (not for " "forwarding)." msgstr "" -"Nóta: tá an socrú seo le haghaidh seirbhísí áitiúla ar an bhfeiste amháin (" -"ní le haghaidh seoladh)." +"Nóta: tá an socrú seo le haghaidh seirbhísí áitiúla ar an bhfeiste amháin " +"(ní le haghaidh seoladh)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516 msgid "" @@ -6957,7 +6960,8 @@ msgstr "Níl aon luach ag réimse riachtanacha amháin nó níos mó!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option." -msgstr "Ní sheoltar ach Cliaint DHCP leis an gcliant seo an rogha tosaithe seo." +msgstr "" +"Ní sheoltar ach Cliaint DHCP leis an gcliant seo an rogha tosaithe seo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577 msgid "Only accept replies via" @@ -7001,8 +7005,8 @@ msgid "" "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" "Oibriú i <em>mód sealaíochta</em> má tá máistir-chomhéadan sainithe " -"cumraithe agus gníomhach, nó díchumasaigh seachfhreastalaí <abbr title=" -"\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\">NDP</abbr>." +"cumraithe agus gníomhach, nó díchumasaigh seachfhreastalaí <abbr " +"title=\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\">NDP</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768 msgid "" @@ -7114,6 +7118,10 @@ msgstr "" "Roghnach. Eochair réamhchomhroinnte Base64. Cuireann sé ciseal breise de " "chripteagrafaíocht eochair siméadrach le haghaidh friotaíocht iar-chúantach." +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 +msgid "Optional. Bind to a specific interface." +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "Roghnach. Cruthaigh bealaí do IPanna Ceadaithe don phiaraí seo." @@ -8398,10 +8406,6 @@ msgstr "Riachtanach. Conair chuig an gcomhad cumraithe.yml don chomhéadan seo." msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." msgstr "Riachtanach. Eochair phoiblí an phiaraí WireGuard." -#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 -msgid "Required. Underlying interface." -msgstr "Riachtanach. Comhéadan bunúsach." - #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA." msgstr "Riachtanach. ID comhéadan XFRM le húsáid le haghaidh SA." @@ -9298,8 +9302,8 @@ msgid "" "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface " "this route belongs to" msgstr "" -"Sonraíonn ainm comhéadain loighciúil an chomhéadain tuismitheora (nó máistir)" -" leis an mbealach seo" +"Sonraíonn ainm comhéadain loighciúil an chomhéadain tuismitheora (nó " +"máistir) leis an mbealach seo" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259 msgid "" @@ -9562,8 +9566,8 @@ msgid "" "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." "FF</code> (optional)." msgstr "" -"Sonraigh Aicme Tráchta. Is féidir é a bheith ina <code>oidhreacht</code> (" -"gheibheann an ceanntásc seachtrach luach an cheanntáisc istigh le " +"Sonraigh Aicme Tráchta. Is féidir é a bheith ina <code>oidhreacht</code> " +"(gheibheann an ceanntásc seachtrach luach an cheanntáisc istigh le " "hoidhreacht) nó luach heicsidheachúil <code>00..FF</code> (roghnach)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 @@ -10033,16 +10037,16 @@ msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" -"An aitheantóir comhéadain IPv6 (iarmhír seoladh) mar uimhir heicseachadach (" -"uasmhéid. 16 chars)." +"An aitheantóir comhéadain IPv6 (iarmhír seoladh) mar uimhir heicseachadach " +"(uasmhéid. 16 chars)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" -"De ghnáth críochnaíonn an réimír IPv6 a shanntar don soláthraí le " -"<code>::</code>" +"De ghnáth críochnaíonn an réimír IPv6 a shanntar don soláthraí le <code>::</" +"code>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" @@ -10077,7 +10081,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" -msgstr "Ní chóir go mbeadh an MTU níos mó ná an MTU tuismitheoireachta %d bytes" +msgstr "" +"Ní chóir go mbeadh an MTU níos mó ná an MTU tuismitheoireachta %d bytes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950 msgid "The VLAN ID must be unique" @@ -10146,8 +10151,8 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" -"Comhad gléis na cuimhne nó na críochdheighilte (<abbr title=\"mar shampla\">m" -".sh.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +"Comhad gléis na cuimhne nó na críochdheighilte (<abbr title=\"mar " +"shampla\">m.sh.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504 msgid "The device name \"%s\" is already taken" @@ -10226,8 +10231,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ligeann an socrú pionós hop rogha batman-adv a mhodhnú maidir le bealaí " "multihop vs bealaí gearra. Cuirtear an luach i bhfeidhm ar TQ gach OGM a " -"chuirtear ar aghaidh, agus ar an gcaoi sin iomadaítear costas hop breise (" -"caithfear an pacáiste a fháil agus a aththarchur a chosnaíonn am aeir)" +"chuirtear ar aghaidh, agus ar an gcaoi sin iomadaítear costas hop breise " +"(caithfear an pacáiste a fháil agus a aththarchur a chosnaíonn am aeir)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799 msgid "The hostname of the boot server" @@ -10337,11 +10342,11 @@ msgid "" msgstr "" "Is féidir na poirt líonra ar an ngléas seo a chomhcheangal le roinnt <abbr " "title=\"Líonra Logánta Fíorúil\">VLAN</abbr>anna inar féidir le ríomhairí " -"cumarsáid dhíreach a dhéanamh lena chéile. Is minic a úsáidtear <abbr title=" -"\"Líonra Logánta Fíorúil\">VLAN</abbr>s chun deighleoga éagsúla den líonra a " -"scaradh. Go minic tá calafort Uplink amháin ann de réir réamhshocraithe le " -"haghaidh nasc leis an gcéad líonra eile níos mó ar nós an t-idirlíon agus " -"calafoirt eile do líonra áitiúil." +"cumarsáid dhíreach a dhéanamh lena chéile. Is minic a úsáidtear <abbr " +"title=\"Líonra Logánta Fíorúil\">VLAN</abbr>s chun deighleoga éagsúla den " +"líonra a scaradh. Go minic tá calafort Uplink amháin ann de réir " +"réamhshocraithe le haghaidh nasc leis an gcéad líonra eile níos mó ar nós an " +"t-idirlíon agus calafoirt eile do líonra áitiúil." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "The private key for your Yggdrasil node" @@ -10738,9 +10743,9 @@ msgid "" "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" "Chun an comhéadan áitiúil WireGuard a chumrú go hiomlán ó chomhad " -"cumraíochta reatha (m.sh. soláthraíodh an soláthraí), úsáid <strong><a class" -"=\"full-import\" href=\"#\">iompórtáil cumraíochta</a></strong> ina ionad " -"sin." +"cumraíochta reatha (m.sh. soláthraíodh an soláthraí), úsáid <strong><a " +"class=\"full-import\" href=\"#\">iompórtáil cumraíochta</a></strong> ina " +"ionad sin." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 msgid "" @@ -11015,6 +11020,10 @@ msgstr "Ní féidir PIN a fhíorú" msgid "Unconfigure" msgstr "Díchumraigh" +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 +msgid "Underlying interface" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" msgstr "Unet" @@ -11587,8 +11596,8 @@ msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" -"Éilíonn criptiú WPA go ndéanfar wpa_supplicant (do mhodh cliant) nó hostapd (" -"le haghaidh modh AP agus ad-hoc) a shuiteáil." +"Éilíonn criptiú WPA go ndéanfar wpa_supplicant (do mhodh cliant) nó hostapd " +"(le haghaidh modh AP agus ad-hoc) a shuiteáil." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153 msgid "WPS status" @@ -12587,3 +12596,6 @@ msgstr "Tugann {example_nx} ar ais {nxdomain}." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "“Ar ais" + +#~ msgid "Required. Underlying interface." +#~ msgstr "Riachtanach. Comhéadan bunúsach." |