diff options
author | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2022-10-27 14:04:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2022-10-27 14:04:13 +0200 |
commit | 55b19eed1a8e7bcef469d33a0e3c5566aae23313 (patch) | |
tree | a1134f423cb00b07af4dc3598f71a28716358005 /modules/luci-base/po/es/base.po | |
parent | 531147eb3c3282031c1af8842689da04930a91a2 (diff) |
luci-base: sync i18n
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 208 |
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index e6ff17ba57..0885b1454c 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -1023,8 +1023,8 @@ msgid "" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" -"Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de " -"<strong>%h</strong>" +"Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>" +"%h</strong>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66 msgid "Collecting data..." msgstr "Recolectando datos…" @@ -1742,13 +1742,13 @@ msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" -"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>." +"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" -"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz." @@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s if possible." +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." +"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #, fuzzy @@ -2324,8 +2324,8 @@ msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo" msgid "" "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." msgstr "" -"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a " -"href=\"%s\">RFC1918</a>." +"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a href=\"%s" +"\">RFC1918</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -2378,13 +2378,13 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" -"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> forwarder." +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"forwarder." msgstr "" -"Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name " -"System\">DNS</abbr>." +"Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name System" +"\">DNS</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2426,8 +2426,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" -"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery " -"Protocol\">NDP</abbr>." +"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol" +"\">NDP</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" -"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr> port." +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure" +"\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer " @@ -3299,13 +3299,13 @@ msgstr "No coincide el token del formulario" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #, fuzzy msgid "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " -"designated master interface and downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " +"interface and downstream interfaces." msgstr "" -"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n" +"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n" "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la " "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores." @@ -3497,14 +3497,14 @@ msgid "Global network options" msgstr "Opciones globales de red" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "Ir a actualización de firmware..." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..." @@ -4153,10 +4153,10 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " -"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " -"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" +"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " +"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " +"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> " "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un " @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "" "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" msgstr "¡Se necesita JavaScript!" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Nombre de la nueva red" msgid "Name of the tunnel device" msgstr "Nombre del dispositivo de túnel" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" @@ -5666,8 +5666,8 @@ msgid "No RX signal" msgstr "No hay señal RX" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded." msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 msgid "No password set!" msgstr "¡Sin contraseña!" @@ -5993,8 +5993,8 @@ msgid "" "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está " -"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr " -"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." +"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title=" +"\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 msgid "" @@ -6151,9 +6151,9 @@ msgstr "Opciones" #, fuzzy msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" -"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " -"system running dnsmasq\"." +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" +"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " +"running dnsmasq\"." msgstr "" "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. " "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</" @@ -7839,12 +7839,12 @@ msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgstr "" "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 msgid "Skip to navigation" msgstr "Saltar a navegación" @@ -8516,8 +8516,8 @@ msgid "System log buffer size" msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)." @@ -8797,8 +8797,8 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" -"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por " -"ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo" +"\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 msgid "The device name \"%s\" is already taken" @@ -8829,8 +8829,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de " "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original " -"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en " -"\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación." +"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar" +"\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249 msgid "The following rules are currently active on this system." @@ -8942,9 +8942,9 @@ msgstr "" "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas " "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. " "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos " -"del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de " -"salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para " -"detectar la pérdida del último miembro de un grupo" +"del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida" +"\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar " +"la pérdida del último miembro de un grupo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561 msgid "" @@ -8964,8 +8964,8 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" -"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos." +"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638 msgid "" @@ -8981,8 +8981,8 @@ msgstr "El nombre de la red ya está en uso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " @@ -9155,7 +9155,7 @@ msgid "There are no changes to apply" msgstr "No hay cambios para aplicar" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " @@ -9319,8 +9319,8 @@ msgstr "Zona horaria" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " -"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" -"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." +"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import" +"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" "Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un " "archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), " @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain." msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." @@ -10674,9 +10674,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr>." +"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" +"abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 msgid "unique value" @@ -11092,8 +11092,8 @@ msgstr "« Volver" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " +#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " @@ -11108,27 +11108,27 @@ msgstr "« Volver" #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, " #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr " #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</" -#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr " -#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y " -#~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el " -#~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo " -#~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; " -#~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa " -#~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>" +#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la " +#~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las " +#~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</" +#~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la " +#~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " -#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " -#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " -#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" -#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " -#~ "server+relay.</li></ul>" +#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation" +#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</" +#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support " +#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</" +#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server" +#~ "+relay.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: " -#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr " -#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> " +#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> " #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración " #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces " #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> " @@ -11163,10 +11163,10 @@ msgstr "« Volver" #~ msgstr "" #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-" #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia " -#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto " -#~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</" -#~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el " -#~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> " +#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config" +#~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> " +#~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador " +#~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> " #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna " #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>" @@ -11221,9 +11221,9 @@ msgstr "« Volver" #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280." #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " -#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " -#~ "meaning unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" +#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning " +#~ "unspecified. Max 255." #~ msgstr "" #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router " #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</" @@ -11246,12 +11246,12 @@ msgstr "« Volver" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " -#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " -#~ "meaning unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" +#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning " +#~ "unspecified. Max 255." #~ msgstr "" -#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 " +#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 " #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255." #~ msgid "Always announce default router" @@ -11522,8 +11522,8 @@ msgstr "« Volver" #~ msgid "" #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " -#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " -#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem" +#~ "\">ext3</abbr></samp>)" #~ msgstr "" #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria " #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third " @@ -11629,11 +11629,11 @@ msgstr "« Volver" #~ msgstr "Estallido del marco" #~ msgid "" -#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a " -#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." +#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=" +#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ msgstr "" -#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a " -#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." +#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href=" +#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico" |