diff options
author | William Fleurant <meshnet@protonmail.com> | 2023-12-04 11:57:11 +0100 |
---|---|---|
committer | William Fleurant <meshnet@protonmail.com> | 2023-12-04 11:57:11 +0100 |
commit | 1cd57231d739fea440d25eecbb98771dfc37a188 (patch) | |
tree | 1d5a6cc573a479ee3060179bfe61b3282503b7dc /applications/luci-app-yggdrasil/po/de | |
parent | a6753d44e7bcff305f789e182031fb5f089a8836 (diff) |
luci-app-yggdrasil: remove package in favor of luci-proto-yggdrasil
Signed-off-by: William Fleurant <meshnet@protonmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/de')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po | 259 |
1 files changed, 0 insertions, 259 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po deleted file mode 100644 index 82be14ad0d..0000000000 --- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n" -"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" -"luciapplicationsyggdrasil/de/>\n" -"Language: de\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33 -msgid "Active peers" -msgstr "Aktive Peers" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17 -msgid "" -"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, " -"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the " -"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy " -"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if " -"specified." -msgstr "" -"Standardmäßig enthält nodeinfo die Plattform, Architektur und Yggdrasil-" -"Version. Diese Informationen können bei der Überwachung und Diagnose von " -"Routingproblemen im Netzwerk hilfreich sein. Aktivieren von nodeinfo privacy " -"verhindert dies, indem nur in \"NodeInfo\" spezifierte Elemente übermittelt " -"werden." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 -msgid "" -"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be " -"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an " -"interface name, and interfaces use the first configuration that they match " -"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local " -"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming " -"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for " -"multicast beacons and opens outgoing connections." -msgstr "" -"Konfigurationen, für welche Schnittstellen die Erkennung von Multicast-Peers " -"aktiviert werden soll. Regex ist ein regulärer Ausdruck, der mit einem " -"Schnittstellennamen abgeglichen wird, und die Schnittstellen verwenden die " -"erste Konfiguration, auf die sie zutreffen. Beacon konfiguriert, ob der " -"Knoten link-local Multicast Beacons senden soll, um seine Anwesenheit " -"anzukündigen, während er auf Port auf eingehende Verbindungen wartet oder " -"nicht. Listen steuert, ob der Knoten auf Multicast-Baken lauscht und " -"ausgehende Verbindungen öffnet oder nicht." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16 -msgid "Enable NodeInfo privacy" -msgstr "Aktiviere NodeInfo-Privacy" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11 -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Schlüssel zur Verschlüsselung" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15 -msgid "Encryption private key" -msgstr "Privater Schlüssel zur Verschlüsselung" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14 -msgid "Encryption public key" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel zur Verschlüsselung" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11 -msgid "General settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3 -msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil" -msgstr "Zugang zur LuCI-Anwendung yggdrasil gewähren" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25 -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 -msgid "Interface peers" -msgstr "Schnittstellen-Gegenstellen" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 -msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." -msgstr "" -"Halte dies geheim. Wenn kompromittiert, generiere ein neues Schlüsselpaar " -"und IPv6." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52 -msgid "Link-local port" -msgstr "Verbindungs-lokaler Port" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21 -msgid "" -"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, " -"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note " -"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the " -"\"Peers\" section instead." -msgstr "" -"Liste der Verbindungszeichenfolgen für ausgehende Peer-Verbindungen im URI-" -"Format, geordnet nach Quellschnittstelle, z. B. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:" -"e ] }. Beachten Sie, dass SOCKS-Peerings von dieser Option NICHT betroffen " -"sind und stattdessen in den Abschnitt \"Peers\" aufgenommen werden sollten." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12 -msgid "" -"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. " -"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey " -"the operating system routing table, therefore you should use this section " -"when you may connect via different interfaces." -msgstr "" -"Liste der Verbindungszeichenfolgen für ausgehende Peer-Verbindungen im URI-" -"Format, z. B. tcp://a.b.c.d:e oder socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Diese " -"Verbindungen richten sich nach der Routing-Tabelle des Betriebssystems, " -"daher sollten Sie diesen Abschnitt verwenden, wenn Sie eine Verbindung über " -"verschiedene Schnittstellen herstellen möchten." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33 -msgid "Listen addresses" -msgstr "Listen-Adresse" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34 -msgid "" -"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in " -"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer " -"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener " -"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://" -"[::]:0 to listen on all interfaces." -msgstr "" -"Listen-Adressen für eingehende Verbindungen. Sie müssen Listener hinzufügen, " -"um eingehende Peerings von nicht-lokalen Knoten zu akzeptieren. Die " -"Erkennung von Multicast-Peers funktioniert unabhängig von den hier " -"eingestellten Listenern. Jeder Listener sollte im URI-Format wie oben " -"angegeben werden, z. B. tcp://0.0.0.0:0 oder tcp://[::]:0, um auf allen " -"Schnittstellen zu lauschen." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 -msgid "Listen for beacons" -msgstr "Auf Beacons achten" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31 -msgid "MTU size for the interface" -msgstr "MTU-Größe für die Schnittstelle" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44 -msgid "Multicast interface" -msgstr "Multicast-Schnittstelle" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23 -msgid "NodeInfo" -msgstr "NodeInfo" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24 -msgid "" -"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as " -"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " -"on request." -msgstr "" -"Optionale Knoteninformationen. Dies muss eine { \"key\": \"value\", ... }-" -"Map oder als null festgelegt sein. Dies ist völlig optional, ist aber, wenn " -"eingestellt, auf Anfrage für das gesamte Netzwerk sichtbar." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23 -msgid "Peers" -msgstr "Partner" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulärer Ausdruck" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 -msgid "Send beacons" -msgstr "Beacons senden" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3 -msgid "Yggdrasil" -msgstr "Yggdrasil" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30 -msgid "Yggdrasil node status" -msgstr "Yggdrasil Knotenstatus" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 -msgid "Yggdrasil's network interface name" -msgstr "Yggdrasils Netzwerkschnittstellenname" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40 -msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" -msgstr "z.B. tcp://0.0.0.0:0 oder tcp://[::]:0" - -#~ msgid "Address to listen for incoming connections" -#~ msgstr "Adresse für eingehende Verbindungen" - -#~ msgid "Allow from direct" -#~ msgstr "Erlaube direkten Zugriff" - -#~ msgid "Allow from remote" -#~ msgstr "Remote-Zugriff erlauben" - -#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers" -#~ msgstr "Erlaube Netzwerkverkehr von direkt verbundenen Teilnehmern" - -#~ msgid "" -#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not " -#~ "directly peered with" -#~ msgstr "" -#~ "Erlaube Netzwerkverkehr mit entfernten Teilnehmern, die nicht direkt " -#~ "angebunden sind" - -#~ msgid "" -#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or " -#~ "AllowFromRemote" -#~ msgstr "" -#~ "Erlaube ausgehenden Verkehr unabhängig von AllowFromDirect oder " -#~ "AllowFromRemote" - -#~ msgid "" -#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively " -#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, " -#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does " -#~ "not require them to be directly peered." -#~ msgstr "" -#~ "Erlaube das Tunneln von nicht-Yggdrasil-Netzwerkverkehr. Dies ermöglicht " -#~ "Yggdrasil als Netzrouter oder -Brücke ähnlich zu einem VPN-Tunnel zu " -#~ "agieren. Tunneln funktioniert zwischen allen Knoten, unabhängig ob diese " -#~ "direkt verbunden sind." - -#~ msgid "Blacklisted public keys" -#~ msgstr "Public-Key-Blacklist" - -#~ msgid "Enable session firewall" -#~ msgstr "Aktiviere Session-Firewall" - -#~ msgid "IPv4 local subnet" -#~ msgstr "IPv4 lokales Subnetz" - -#~ msgid "IPv4 remote subnet" -#~ msgstr "IPv4 entferntes Subnetz" - -#~ msgid "IPv4 subnet" -#~ msgstr "IPv4-Subnetz" - -#~ msgid "Interface name" -#~ msgstr "Schnittstellenname" - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Schlüssel" - -#~ msgid "Link-local TCP port" -#~ msgstr "Link-local TCP-Port" |