diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
commit | 40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch) | |
tree | c47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-wol/po/es/wol.po | |
parent | 5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff) |
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-wol/po/es/wol.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-wol/po/es/wol.po | 14 |
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-wol/po/es/wol.po b/applications/luci-app-wol/po/es/wol.po index e54ffdc781..104052747a 100644 --- a/applications/luci-app-wol/po/es/wol.po +++ b/applications/luci-app-wol/po/es/wol.po @@ -15,21 +15,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38 msgid "Broadcast on all interfaces" msgstr "Propagar en todas las interfaces" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:47 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" msgstr "Elija la máquina a despertar o introduzca su dirección MAC" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:46 msgid "Host to wake up" msgstr "Máquina a despertar" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:31 msgid "Network interface to use" msgstr "Interfaz de red a utilizar" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:55 msgid "Send to broadcast address" msgstr "" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:24 #, fuzzy msgid "" "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" @@ -37,24 +43,32 @@ msgstr "" "A veces, sólo se inicia una de las dos herramientas. Si una falla, intente " "con la otra" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:32 msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" msgstr "Especifica la interfaz donde se envían los paquetes WoL" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:82 msgid "Starting WoL utility:" msgstr "Iniciando utilidad WoL:" # Wake on LAN es un término habitualmente utilizado en el español para referirse a esa misma función de encendido remoto a través de la red +#: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:4 +#: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:5 +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:9 msgid "Wake on LAN" msgstr "Wake on LAN" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:10 msgid "" "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." msgstr "" "Wake on LAN permite arrancar ordenadores conectados en una red local de " "forma remota." +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:12 msgid "Wake up host" msgstr "Despertar máquina" +#: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:23 msgid "WoL program" msgstr "Programa WoL" |