diff options
author | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2021-03-22 08:37:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2021-03-22 08:37:14 +0100 |
commit | ac829e377e2cd3d119f486ef787607898594674f (patch) | |
tree | 17cb3aff149c190e696c836bb2e39c24569473cc /applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po | |
parent | 3d48d7932136defa459766940ebe3cd153a8cf98 (diff) |
luci-app-watchcat: sync i18n
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po | 154 |
1 files changed, 102 insertions, 52 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po index 347cb4371c..8bbd2d9560 100644 --- a/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po @@ -15,37 +15,25 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82 msgid "" -"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify the " +"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the " "interface to monitor and restart if a ping over it fails." msgstr "" -"<i>Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Określ interfejs " -"do monitorowania i ponownego uruchomienia w przypadku niepowodzenia " -"polecenia ping." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72 msgid "" -"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting the " -"router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero value " -"here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to fail. " -"Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use 0 to " -"disable the forced reboot delay." +"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting " +"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " +"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to " +"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use " +"0 to disable the forced reboot delay." msgstr "" -"Dotyczy trybów Ping Restart i Okresowy Restart.</i><br>Po ponownym " -"uruchomieniu routera usługa wyzwoli miękki restart. Wprowadzenie wartości " -"niezerowej w tym miejscu spowoduje opóźniony twardy restart, jeśli miękki " -"restart się nie powiedzie. Wprowadź liczbę sekund oczekiwania na " -"niepowodzenie miękkiego ponownego uruchomienia lub użyj 0, aby wyłączyć " -"wymuszone opóźnienie ponownego uruchomienia." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88 msgid "" -"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using " +"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using " "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " "specifying its name." msgstr "" -"Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Jeśli używasz " -"ModemManager, możesz uruchomić program Watchcat z interfejsem ModemManger, " -"podając jego nazwę." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63 msgid "Big: 248 bytes" @@ -83,18 +71,13 @@ msgstr "Host do sprawdzenia" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51 msgid "" -"How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is " +"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is " "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, " -"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:<ul><li>10 " +"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 " "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</" "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" "li><ul>" msgstr "" -"Jak często pingować podany wyżej host.<br><br>Domyślną jednostką są sekundy, " -"bez przyrostka, ale można użyć przyrostka<b>m</b>dla minut,<b>h</b>dla " -"godzin lub<b>d</b>dla dni.<br><br>Przykłady:<ul><li>10 sekund " -"to:<b>10</b>lub<b>10s</b></li><li>5 minut byłoby:<b>5m</b></li><li>1 godzina " -"byłaby:<b>1h</b></li><li>1 tydzień wynosiłby:<b>7d</b></li><ul>" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64 msgid "Huge: 1492 bytes" @@ -110,26 +93,17 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32 msgid "" -"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping Reboot " -"mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host To " -"Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart mode, it defines " -"the longest period of time without a reply from the Host to Check before the " -"interface is restarted. <br><br>The default unit is seconds, without a " -"suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours " -"or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</" -"b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would " -"be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>" +"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " +"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the " +"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it " +"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check " +"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, " +"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> " +"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds " +"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></" +"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" +"li><ul>" msgstr "" -"W trybie okresowego restartu określa, jak często należy ponownie uruchomić " -"komputer. <br>W trybie restartu ping definiuje najdłuższy okres czasu bez " -"odpowiedzi od hosta, aby sprawdzić przed uruchomieniem komputera. <br>W " -"trybie restartu sieci definiuje najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od " -"hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem interfejsu. " -"<br><br>Wyłączna jednostka to sekundy, bez sufiksu, ale można użyć sufiksu " -"<b>m</b> przez minuty, <b>h</b> godzinami lub <b>d</b> przez kilka dni. " -"<br><br>Wynik: <ul><li>10 sekund: <b>10</b> lub <b>10s</b></li><li>5 minut: " -"<b>5m</b></li><li> 1 godzina będzie: <b>1h</b></li><li>1 tydzień będzie: " -"<b>7d</b></li><ul>" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80 msgid "Interface" @@ -170,16 +144,11 @@ msgstr "Ping Restartu" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23 msgid "" "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a " -"specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device after a " -"specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a network " +"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after " +"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network " "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of " "time." msgstr "" -"Ping Restart: Ponowne uruchomienie urządzenia, jeśli ping do określonego " -"hosta nie powiedzie się przez określony czas.<br>Okresowe ponowne " -"uruchamianie: Ponowne uruchomienie urządzenia po określonym odstępie " -"czasu.<br>Restart interfejsu: Zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping do " -"określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas." #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28 msgid "Restart Interface" @@ -212,6 +181,87 @@ msgstr "Watchcat" msgid "Windows: 32 bytes" msgstr "Windows: 32 bajty" +#~ msgid "" +#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify " +#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails." +#~ msgstr "" +#~ "<i>Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Określ " +#~ "interfejs do monitorowania i ponownego uruchomienia w przypadku " +#~ "niepowodzenia polecenia ping." + +#~ msgid "" +#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting " +#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " +#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to " +#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or " +#~ "use 0 to disable the forced reboot delay." +#~ msgstr "" +#~ "Dotyczy trybów Ping Restart i Okresowy Restart.</i><br>Po ponownym " +#~ "uruchomieniu routera usługa wyzwoli miękki restart. Wprowadzenie wartości " +#~ "niezerowej w tym miejscu spowoduje opóźniony twardy restart, jeśli miękki " +#~ "restart się nie powiedzie. Wprowadź liczbę sekund oczekiwania na " +#~ "niepowodzenie miękkiego ponownego uruchomienia lub użyj 0, aby wyłączyć " +#~ "wymuszone opóźnienie ponownego uruchomienia." + +#~ msgid "" +#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using " +#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " +#~ "specifying its name." +#~ msgstr "" +#~ "Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Jeśli używasz " +#~ "ModemManager, możesz uruchomić program Watchcat z interfejsem " +#~ "ModemManger, podając jego nazwę." + +#~ msgid "" +#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is " +#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for " +#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:" +#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes " +#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week " +#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>" +#~ msgstr "" +#~ "Jak często pingować podany wyżej host.<br><br>Domyślną jednostką są " +#~ "sekundy, bez przyrostka, ale można użyć przyrostka<b>m</b>dla minut,<b>h</" +#~ "b>dla godzin lub<b>d</b>dla dni.<br><br>Przykłady:<ul><li>10 sekund to:" +#~ "<b>10</b>lub<b>10s</b></li><li>5 minut byłoby:<b>5m</b></li><li>1 godzina " +#~ "byłaby:<b>1h</b></li><li>1 tydzień wynosiłby:<b>7d</b></li><ul>" + +#~ msgid "" +#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping " +#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from " +#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart " +#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host " +#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is " +#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for " +#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:" +#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes " +#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week " +#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>" +#~ msgstr "" +#~ "W trybie okresowego restartu określa, jak często należy ponownie " +#~ "uruchomić komputer. <br>W trybie restartu ping definiuje najdłuższy okres " +#~ "czasu bez odpowiedzi od hosta, aby sprawdzić przed uruchomieniem " +#~ "komputera. <br>W trybie restartu sieci definiuje najdłuższy okres czasu " +#~ "bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem " +#~ "interfejsu. <br><br>Wyłączna jednostka to sekundy, bez sufiksu, ale można " +#~ "użyć sufiksu <b>m</b> przez minuty, <b>h</b> godzinami lub <b>d</b> przez " +#~ "kilka dni. <br><br>Wynik: <ul><li>10 sekund: <b>10</b> lub <b>10s</b></" +#~ "li><li>5 minut: <b>5m</b></li><li> 1 godzina będzie: <b>1h</b></li><li>1 " +#~ "tydzień będzie: <b>7d</b></li><ul>" + +#~ msgid "" +#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a " +#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device " +#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a " +#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified " +#~ "duration of time." +#~ msgstr "" +#~ "Ping Restart: Ponowne uruchomienie urządzenia, jeśli ping do określonego " +#~ "hosta nie powiedzie się przez określony czas.<br>Okresowe ponowne " +#~ "uruchamianie: Ponowne uruchomienie urządzenia po określonym odstępie " +#~ "czasu.<br>Restart interfejsu: Zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping " +#~ "do określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas." + #~ msgid "Forced reboot delay" #~ msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu" |