summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Eckert <fe@dev.tdt.de>2021-03-22 08:37:14 +0100
committerFlorian Eckert <fe@dev.tdt.de>2021-03-22 08:37:14 +0100
commitac829e377e2cd3d119f486ef787607898594674f (patch)
tree17cb3aff149c190e696c836bb2e39c24569473cc /applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
parent3d48d7932136defa459766940ebe3cd153a8cf98 (diff)
luci-app-watchcat: sync i18n
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po154
1 files changed, 102 insertions, 52 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
index 347cb4371c..8bbd2d9560 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
@@ -15,37 +15,25 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid ""
-"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify the "
+"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
msgstr ""
-"<i>Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Określ interfejs "
-"do monitorowania i ponownego uruchomienia w przypadku niepowodzenia "
-"polecenia ping."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
msgid ""
-"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting the "
-"router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero value "
-"here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to fail. "
-"Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use 0 to "
-"disable the forced reboot delay."
+"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
+"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
+"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
+"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
+"0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
-"Dotyczy trybów Ping Restart i Okresowy Restart.</i><br>Po ponownym "
-"uruchomieniu routera usługa wyzwoli miękki restart. Wprowadzenie wartości "
-"niezerowej w tym miejscu spowoduje opóźniony twardy restart, jeśli miękki "
-"restart się nie powiedzie. Wprowadź liczbę sekund oczekiwania na "
-"niepowodzenie miękkiego ponownego uruchomienia lub użyj 0, aby wyłączyć "
-"wymuszone opóźnienie ponownego uruchomienia."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
msgid ""
-"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
+"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
-"Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Jeśli używasz "
-"ModemManager, możesz uruchomić program Watchcat z interfejsem ModemManger, "
-"podając jego nazwę."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
msgid "Big: 248 bytes"
@@ -83,18 +71,13 @@ msgstr "Host do sprawdzenia"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
msgid ""
-"How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
+"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
-"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:<ul><li>10 "
+"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
-"Jak często pingować podany wyżej host.<br><br>Domyślną jednostką są sekundy, "
-"bez przyrostka, ale można użyć przyrostka<b>m</b>dla minut,<b>h</b>dla "
-"godzin lub<b>d</b>dla dni.<br><br>Przykłady:<ul><li>10 sekund "
-"to:<b>10</b>lub<b>10s</b></li><li>5 minut byłoby:<b>5m</b></li><li>1 godzina "
-"byłaby:<b>1h</b></li><li>1 tydzień wynosiłby:<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
msgid "Huge: 1492 bytes"
@@ -110,26 +93,17 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
msgid ""
-"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping Reboot "
-"mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host To "
-"Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart mode, it defines "
-"the longest period of time without a reply from the Host to Check before the "
-"interface is restarted. <br><br>The default unit is seconds, without a "
-"suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours "
-"or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</"
-"b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would "
-"be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
+"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
+"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
+"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
+"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
+"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
+"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
+"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
+"li><ul>"
msgstr ""
-"W trybie okresowego restartu określa, jak często należy ponownie uruchomić "
-"komputer. <br>W trybie restartu ping definiuje najdłuższy okres czasu bez "
-"odpowiedzi od hosta, aby sprawdzić przed uruchomieniem komputera. <br>W "
-"trybie restartu sieci definiuje najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od "
-"hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem interfejsu. "
-"<br><br>Wyłączna jednostka to sekundy, bez sufiksu, ale można użyć sufiksu "
-"<b>m</b> przez minuty, <b>h</b> godzinami lub <b>d</b> przez kilka dni. "
-"<br><br>Wynik: <ul><li>10 sekund: <b>10</b> lub <b>10s</b></li><li>5 minut: "
-"<b>5m</b></li><li> 1 godzina będzie: <b>1h</b></li><li>1 tydzień będzie: "
-"<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Interface"
@@ -170,16 +144,11 @@ msgstr "Ping Restartu"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
-"specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device after a "
-"specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a network "
+"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
+"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time."
msgstr ""
-"Ping Restart: Ponowne uruchomienie urządzenia, jeśli ping do określonego "
-"hosta nie powiedzie się przez określony czas.<br>Okresowe ponowne "
-"uruchamianie: Ponowne uruchomienie urządzenia po określonym odstępie "
-"czasu.<br>Restart interfejsu: Zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping do "
-"określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Restart Interface"
@@ -212,6 +181,87 @@ msgstr "Watchcat"
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bajty"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
+#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Określ "
+#~ "interfejs do monitorowania i ponownego uruchomienia w przypadku "
+#~ "niepowodzenia polecenia ping."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting "
+#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
+#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
+#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
+#~ "use 0 to disable the forced reboot delay."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dotyczy trybów Ping Restart i Okresowy Restart.</i><br>Po ponownym "
+#~ "uruchomieniu routera usługa wyzwoli miękki restart. Wprowadzenie wartości "
+#~ "niezerowej w tym miejscu spowoduje opóźniony twardy restart, jeśli miękki "
+#~ "restart się nie powiedzie. Wprowadź liczbę sekund oczekiwania na "
+#~ "niepowodzenie miękkiego ponownego uruchomienia lub użyj 0, aby wyłączyć "
+#~ "wymuszone opóźnienie ponownego uruchomienia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
+#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
+#~ "specifying its name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dotyczy trybów Ping Restart i Restartuj Interfejs</i><br>Jeśli używasz "
+#~ "ModemManager, możesz uruchomić program Watchcat z interfejsem "
+#~ "ModemManger, podając jego nazwę."
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
+#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jak często pingować podany wyżej host.<br><br>Domyślną jednostką są "
+#~ "sekundy, bez przyrostka, ale można użyć przyrostka<b>m</b>dla minut,<b>h</"
+#~ "b>dla godzin lub<b>d</b>dla dni.<br><br>Przykłady:<ul><li>10 sekund to:"
+#~ "<b>10</b>lub<b>10s</b></li><li>5 minut byłoby:<b>5m</b></li><li>1 godzina "
+#~ "byłaby:<b>1h</b></li><li>1 tydzień wynosiłby:<b>7d</b></li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
+#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
+#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
+#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
+#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
+#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "W trybie okresowego restartu określa, jak często należy ponownie "
+#~ "uruchomić komputer. <br>W trybie restartu ping definiuje najdłuższy okres "
+#~ "czasu bez odpowiedzi od hosta, aby sprawdzić przed uruchomieniem "
+#~ "komputera. <br>W trybie restartu sieci definiuje najdłuższy okres czasu "
+#~ "bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem "
+#~ "interfejsu. <br><br>Wyłączna jednostka to sekundy, bez sufiksu, ale można "
+#~ "użyć sufiksu <b>m</b> przez minuty, <b>h</b> godzinami lub <b>d</b> przez "
+#~ "kilka dni. <br><br>Wynik: <ul><li>10 sekund: <b>10</b> lub <b>10s</b></"
+#~ "li><li>5 minut: <b>5m</b></li><li> 1 godzina będzie: <b>1h</b></li><li>1 "
+#~ "tydzień będzie: <b>7d</b></li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
+#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
+#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
+#~ "duration of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ping Restart: Ponowne uruchomienie urządzenia, jeśli ping do określonego "
+#~ "hosta nie powiedzie się przez określony czas.<br>Okresowe ponowne "
+#~ "uruchamianie: Ponowne uruchomienie urządzenia po określonym odstępie "
+#~ "czasu.<br>Restart interfejsu: Zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping "
+#~ "do określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas."
+
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu"