summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-09-28 16:24:54 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-09-28 16:24:54 +0300
commit0794b386622bb93e7d25873b3e71fe0fd825b697 (patch)
tree252ff2e8a43d67007ac8bba99d2c4be053d6fc69 /applications/luci-app-vpnbypass/po/ru
parentbb40b8e7b3ee3fa6d33b26717fceecb978203dee (diff)
treewide: i18n - sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/ru')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
index 3a4e1048e3..37db0411e4 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "%s (disabled)"
msgstr "%s (отключено)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s не установлен или не найден"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "%s не установлен или не найден"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
msgid ""
"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
"for syntax"
@@ -45,38 +45,38 @@ msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
-msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
-msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-vpnbypass"
+msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
-"Локальные IP-адреса или подсети с доступом в интернет напрямую (вне "
-"VPN-туннеля)"
+"Локальные IP-адреса или подсети с доступом в интернет напрямую (вне VPN-"
+"туннеля)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
"туннеля VPN)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
msgid "Running"
msgstr "Запущенные"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47
msgid "Service Status"
msgstr "Статус сервиса"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr "Статус службы [%s %s]"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Запустить"
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
@@ -128,14 +128,17 @@ msgstr "VPN"
msgid "VPN Bypass"
msgstr "Обход VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr "Правила обхода VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Настройка обхода VPN"
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
+#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-vpnbypass"
+
#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
#~ msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."